5
5
VC-280/1 / VC-380/1
6
ein / on
7
7
ISMATEC SA/ecoline/21.03.07/CB/GP
Schlauch einlegen
Modelle VC-280/1, VC-380/1
5 Rotor im Gegen-Uhrzeigersinn dre-
hen und gleichzeitig den Schlauch
dem Schlauchbett entlang einlegen,
bis der Schlauch von zwei Rollen
festgeklemmt wird.
(Schlauch darf nicht verdreht sein)
6 Schlauch mit unterer Schlauch-
klemme fixieren
7 Deckplatte aufsetzen und
6
verschrauben.
8 Pumpe einschalten
k Pumpe kurz laufen lassen; je
nach Drehrichtung obere oder
untere Schlauchklemme nochmals
öffnen und Schlauch leicht nach-
spannen.
Modelle VC-281, VC-381
für Wandstärken 2.4 mm
Inserting the tubing
Models VC-280/1, VC-380/1
5 Turn the rotor counter-clockwise
and simultaneously insert the
tubing along the tube-bed until the
tubing is squeezed by two rollers.
(tubing must not be twisted)
6 Secure the tubing with the lower
tubing clamp
7 Put back the protection cover and
and fasten it with the two screws.
8 Switch the pump on.
k Run the pump for a few seconds;
depending on the rotation direction
open the upper or lower tubing
clamp and restretch the tubing
carefully.
Models VC-281, VC-381
for wall thickness 2.4 mm
Insertion des tubes
Modèles VC-280/1, VC-380/1
5 Introduire la moitié supérieure du tube
le long de l'espace prévu à cet effet.
Tourner légèrement le rotor contre
le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce que le tube soit pressé
par deux roulettes. (Evitez de tordre
le tuyau).
6 Fixer le tube au moyen de la
pince à tube supérieure.
7 Replacer et fixer la plaque de protec-
tion avec les deux vis.
8 Remettre la pompe en service.
k Laissez fonctionner brièvement
la pompe; selon le sens de rotation,
ouvrir à nouveau la pince à tube
supérieure ou inférieure et tendre
légèrement le tube.
Modèles VC-281, VC-381
pour epaisseur de la paroi 2.4 mm
19