Table des Matières

Publicité

Liens rapides

chauffe-eau au gaz commerciaux
599 Hill Street West
Fergus, ON Canada N1M 2X1
AVERTISSEMENT: Bien suivre les instructions
données dans le présent manuel pour réduire
au
minimum
le
d'explosion et prévenir les blessures, la mort
ou les dommages matériels.
— Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ou
d'autres vapeurs et liquides inflammables
près de cet appareil ou de tout autre
appareil de même type.
— SI UNE ODEUR DE GAZ EST DÉCELÉE :
• Ne pas tenter d'allumer d'appareil.
• Ne toucher à aucun interrupteur; ne pas
se servir des téléphones se trouvant
dans le bâtiment.
• Se rendre immédiatement chez un
voisin pour téléphoner au fournisseur
de gaz. Suivre ses instructions.
• Dans
l'impossibilité
fournisseur, appeler le service des
incendies.
— L'installation et le service doivent être
effectués
par
entreprise de service ou le fournisseur de
gaz.
Merci d'avoir fait l'achat de ce chauffe-eau à haut rendement
énergétique. Nous apprécions votre confiance dans nos
produits.
placer ces instructions à côté du chauffe-eau et notifier le propriétaire de les conserver pour future référence.
IMPRIMÉ 0412
ANSI/NSF-5
risque
d'incendie
de
joindre
un
spécialiste,
une
modÈles aJWsh130 300 séries 100, 101
aJWsh130 400 séries 104, 101
installation - fonctionnement - service -
ou
le
manuel d'utilisation
maintenance - garantie limitée
AVERTISSEMENT
Lire et comprendre le présent manuel
d'instructions et les messages de
sécurité ci-après avant d'installer,
d'utiliser ou d'entretenir ce chauffe-eau.
Le non-respect de ces instructions et
messages de sécurité pourrait entraîner
la mort voire des blessures graves.
Le présent manuel d'instructions doit
être conservé sur le chauffe-eau.
320674-002

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GSW AJWSH130 300

  • Page 1 300 séries 100, 101 aJWsh130 400 séries 104, 101 installation - fonctionnement - service - maintenance - garantie limitée 599 Hill Street West Fergus, ON Canada N1M 2X1 ANSI/NSF-5 AVERTISSEMENT: Bien suivre les instructions données dans le présent manuel pour réduire...
  • Page 2: Table Des Matières

    AlluMAge du CHAuFFe-eAu ..........52 CONdITIONS ReQuISeS d’INSTAllATION ......13 Étiquette allumage et fonctionnement - exigences de pression de gaz ..........13 AJWSH130 300 100/101 eT AJWSH130 400 101 ....52 Conduite de gaz d’alimentation ..........13 Étiquette allumage et fonctionnement - Régulateur de gaz d’alimentation .........13 AJWSH130 400 104 .............53...
  • Page 3: Installation, Utilisation Et Service En Toute Sécurité

    installation, utilisation et service en toute sécurité l’installation, l’utilisation et l’entretien appropriés de ce chauffe-eau sont extrêmement importants pour la sécurité du propriétaire et celle d’autrui. de nombreux messages et instructions relatifs à la sécurité ont été fournis dans ce manuel ainsi que sur le chauffe-eau de manière à...
  • Page 4: Informations De Sécurité Générales

    informations de sécurité générales précautions hydrogÈne inflammable Ne PAS uTIlISeR Ce CHAuFFe-eAu SI uN de SeS AVERTISSEMENT COMPOSANTS A ÉTÉ SOuS l’eAu. Appeler immédiatement un organisme de service qualifié pour inspecter le chauffe-eau et déterminer les mesures à prendre. Danger d’explosion Ne pas utiliser le chauffe-eau si celui-ci a été...
  • Page 5: Danger D'incendie Ou D'explosion

    informations de sécurité générales AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Danger d’incendie ou d’explosion Danger d’incendie Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs Pour assurer une protection et liquides inflammables près du chauffe-eau ou de tout autre continuelle contre les risques appareil de même type. d’incendie : Éviter toutes les sources d’allumage en cas d’odeur de gaz.
  • Page 6: Introduction

    introduction Merci d’avoir fait l’achat de ce chauffe-eau. Correctement installé Il faut prêter particulièrement attention à l’installation des et entretenu, celui-ci devrait offrir des années de service sans thermomètres aux emplacements indiqués sur les schémas de problème. conduites étant donné que ceux-ci sont nécessaires pour vérifier le fonctionnement du chauffe-eau.
  • Page 7: Caractéristiques Et Composants

    2,0 ampères c.a. pour les modèles BOBINE AJWSH130 300 séries 100/101 et AJWSH130 400 série 101 et 3,1 HÉLICOÏDALE ampères c.a. pour les modèles AJWSH130 400 série 104. Voir la section Séquence de fonctionnement à...
  • Page 8: Vue Du Dessus

    vue du dessus AVANT figure 3 vue de dessus des composants interrupteur sert à s’assurer que le ventilateur d’air de combustion fonctionne correctement. le système de commande surveille 1. Interrupteur on/off 120 V c.a. du chauffe-eau. cet interrupteur et désactivera l’opération de chauffage si les 2.
  • Page 9: Vues Latérales

    vues latérales 1. Panneau d’accès de regard de nettoyage, recouvre l’ouverture et d’afficher des données opérationnelles. Voir la section du regard de nettoyage du chauffe-eau. Fonctionnement du système de commande à la page 41. 2. Armoire CCB - voir la Figure 3 à la page 8 pour description. 11.
  • Page 10: Considérations D'installation

    considérations d’installation dimensions de mise en place de canalisations CONNEXION PVC 35 ° CONNEXION DE GAZ D’AIR D’ADMISSION D’ALIMENTATION 1-1/4 po DE 4 po 20 ° 70 ° 175,3 cm ARRIÈRE AVANT (69 po) HAUTEUR DE SORTIE 175,3 cm D’EAU DIAMÈTRE EXTÉRIEUR DE (69 po) 160 cm...
  • Page 11: Emplacement Du Chauffe-Eau

    emplacement du chauffe-eau AVERTISSEMENT Choisir soigneusement un emplacement pour le nouveau chauffe- eau. l’emplacement est une considération extrêmement importante Danger d’incendie ou d’explosion pour la sécurité des occupants du bâtiment et pour l’usage le plus économique de l’appareil. Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables près du chauffe-eau ou de tout autre ATTENTION appareil de même type.
  • Page 12: Prolongement Des Terminaisons De Ventilations

    prolongement des terminaisons de enveloppe isolante ventilations AVERTISSEMENT les chauffe-eau couverts dans ce manuel peuvent être installés à l’aide d’un tuyau de 101,6 mm (4 po) pour les tuyaux d’air d’admission et/ou de ventilation jusqu’à un maximum de 21,3 m (70 pieds) Danger d’inhallation de monoxyde de carbone équivalents.
  • Page 13: Conditions Requises D'installation

    conditions reQuises d’installation exigences de pression de gaz table 3 †PReSSION d’AlIMeNTATION ‡PReSSION d’AlIMeNTATION *PReSSION de COlleCTeuR MINIMuM MAXIMuM MOdèle gAZ NATuRel PROPANe gAZ NATuRel PROPANe gAZ NATuRel PROPANe AJWSH130300 1,0 kPa (4 po C. e.) 2,49 kPa (10 po C. e.) 1,29 kPa (5,2 po C.
  • Page 14: Mélangeurs

    mélangeurs SORTIE D’EAU Des températures d’eau supérieures à CHAUDE 52 °C (125 °F) peuvent provoquer de graves brûlures, résultant instantanément de 30 à 38 cm en blessures graves voire la mort. (de 12 po à 15 po) Les enfants, les personnes âgées et les personnes handicapées physiques et SORTIE D’EAU mentales sont les plus susceptibles aux...
  • Page 15: Soupape De Décharge À Sécurité Thermique

    soupape de décharge à sécurité thermiQue ATTENTION Risque de dommages par l’eau AVERTISSEMENT • Le tuyau d’évacuation de la soupape de décharge à Risque d’explosion sécurité thermique doit déboucher sur un drain adéquat. La soupape de décharge à sécurité thermique doit être conforme à...
  • Page 16: Vidange De Condensat

    vidange de condensat stockage de matiÈres combustibles les chauffe-eau couverts dans ce manuel sont des appareils AVERTISSEMENT à condensation et requièrent un collecteur de bâtiment installé à proximité immédiate et ce, pour permettre au condensat de se vidanger en toute sécurité. Danger d’incendie ou d’explosion le condensat se vidange du chauffe-eau au coude d’échappement Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs...
  • Page 17: Quantité D'air Nécessaire

    Quantité d’air nécessaire construction serrée plus Que la normale dans les espaces clos dans les bâtiments, l’infiltration peut être adéquate pour fournir l’air pour la combustion, la ventilation et la AVERTISSEMENT dilution des gaz de cheminée. Toutefois, dans les bâtiments de construction exceptionnellement étroite comme, par exemple, Danger d’inhallation de monoxyde de carbone bourrelet de calfeutrage, pare-vapeur fortement isolé, calfeutré,...
  • Page 18: Ouvertures D'air Frais Pour Espaces Confinés

    ouvertures d’air frais pour espaces Subsidiairement, une ouverture unique permanente, commençant à 300 mm (12 po) du haut de l’enceinte, sera fournie. Voir Figure 11. le confinés chauffe-eau devra avoir des dégagements d’au moins 25 mm (1 po) utiliser les instructions suivantes pour calculer la dimension, le des côtés et de l’arrière, et de 150 mm (6 po) de l’avant de l’appareil.
  • Page 19: Air Externe À Travers Deux Conduits Verticaux

    air externe à travers deux conduits air provenant d’autres espaces intérieurs verticaux les illustrations figurant dans cette section du manuel sont une référence pour les ouvertures qui fournissent de l’air frais aux espaces clos uniquement. ne pas se référer à ces illustrations pour l’installation de ventilation. Voir la section Installation de ventilation à...
  • Page 20: Installation De Ventilation

    installation de ventilation 2. Si le chauffe-eau doit être installé dans un salon de beauté, un AVERTISSEMENT salon de coiffure, une teinturerie, une laverie avec un équipement de nettoyage à sec ou tout espace avec de l’air contaminé, le ou les chauffe-eau doivent être impérativement installés dans une Danger d’inhallation de monoxyde de carbone configuration de ventilation directe de manière que tout l’air pour...
  • Page 21: Exigences De Ventilation

    exigences de ventilation dégagements des tuyaux d’air d’admission et de ventilation matériaux approuvés le dégagement minimum des matières combustibles pour les tuyaux Matériaux de tuyaux de ventilation et d’air d’admission approuvés de ventilation (échappement) et d’air d’admission sera de 0 cm. les pouvant être utilisés aux États-unis : tuyaux de ventilation ou d’air d’admission passant par un mur ou un plafond combustible devront avoir un débit continu (sans joints).
  • Page 22: Séquence D'installation De Ventilation

    séQuence d’installation de ventilation 11. Pour installer un tuyau de 152,4 mm (6 po), effectuer une transition au tuyau de 4 pouces au niveau du coude d’échappement 1. lire les Instructions générales de ventilation à la page 20 comme l’indique la Figure 15. le tuyau de 101,6 mm (4 po) ainsi que les exigences de ventilation à...
  • Page 23: Installation De Terminaisons Verticales

    14. Pour installer un tuyau d’air d’admission de 101,6 mm (4 po), INSTALLER LE RACCORD EN T AUSSI PRÈS connecter le tuyau d’air d’admission à la connexion d’air TUYAUTERIE QUE POSSIBLE DE LA CONNEXION D’AIR D’AIR d’admission sur le chauffe-eau. CONNEXION D’ADMISSION DU CHAUFFE-EAU D’ADMISSION...
  • Page 24 les terminaisons d’air d’admission et de ventilation doivent avoir 90° fourni sur site et la terminaison fournie par l’usine ne doit pas une séparation minimum de 61 cm (24 po) mesurée sur la ligne être d’une longueur excessive. la portion exposée de ce tuyau médiane comme l’indique la Figure 21 à...
  • Page 25: Installation De Terminaisons De Parois Latérales

    installation de terminaisons de parois RemARque : Faire attention aux câbles et tuyaux dissimulés lors de la découpe dans la paroi. latérales 8. Couper une ou plusieurs longueurs de tuyau à installer de 8,9 cm 1. déterminer l’emplacement de la ou des terminaisons. (3,5 po) à...
  • Page 26: Installation De Terminaisons Concentriques

    installation de terminaisons concentriQues uniquement un PVC norme 40 pour prolonger la terminaison concentrique de 152,4 mm (6 po). 1. déterminer quelle terminaison concentrique à installer. les Pour raccourcir la longueur de la terminaison, mesurer modèles AJWSH130300 utilisant une tuyauterie d’air de soigneusement et couper le tuyau plus large (air d’admission) en ventilation/d’admission de 4 pouces utilisent une terminaison premier.
  • Page 27 installation de terminaisons concentriQues 9. Revenir à la section Installation de ventilation directe à la page De 101,6 mm (4 Po) 22 pour terminer l’installation des tuyaux d’air d’admission et de ventilation entre la terminaison concentrique et le chauffe- eau. CONNEXION PVC D’AIR TUYAU D’AIR D’ADMISSION D’ADMISSION DE 3 po...
  • Page 28 installation de terminaisons concentriQues tuyau de ventilation. Appliquer un produit d’étanchéité à la silicone De 152,4 mm (6 Po) imperméable entre le bouchon d’aération et le prolongement. 11. enfoncer l’ensemble bouchon d’aération/tuyau de ventilation dans l’ensemble tuyau d’air d’admission raccord en y jusqu’à RACCORD RÉDUIT PVC CONNEXION D’ADMISSION ce que le bouchon d’aération soit correctement installé...
  • Page 29 dégagements de terminaisons concentriQues quatre terminaisons concentriques multiples 1. lors de l’installation de quatre terminaisons concentriques à travers un toit ou une paroi latérale à proximité immédiate, elles lors de l’installation de plusieurs terminaisons concentriques peuvent être agencées en rangées empilées de deux comme verticalement à...
  • Page 30 aménagements de terminaisons concentriQues quatre terminaisons concentriques multiples Quatre terminaisons concentriques peuvent être installées à proximité immédiate comme l’indique la Figure 38. Voir la Figure 34 les illustrations sur cette page illustrent certains des aménagements et la Figure 35 à la page 29 pour de plus amples informations sur d’installation autorisés pour les terminaisons concentriques multiples.
  • Page 31: Aménagements De Ventilation

    aménagements de ventilation Ventilation à air pulsé verticale Ventilation à air pulsé horizontale figure 40 figure 41 Ventilation directe verticale Ventilation directe horizontale figure 42 figure 43...
  • Page 32 aménagements de ventilation Ventilation directe verticale Ventilation directe horizontale Admission horizontale de ventilation Admission verticale de ventilation figure 44 figure 45 Ventilation directe verticale concentrique Ventilation directe horizontale concentrique figure 46 figure 47...
  • Page 33: Terminaison Dégagements Paroi Latérale Ventilation À Air Pulsé

    terminaison dégagements paroi latérale ventilation à air pulsé VENTILATION À AIR PULSÉ (emploi d’air ambiant pour combustion) DÉGAGEMENTS EXTÉRIEURS POUR TERMINAISON DE VENTILATION LATÉRALE DÉTAIL DE COIN INTÉRIEUR F IX E F E R M É U T IL IS A B F IX E F E R M É...
  • Page 34: Terminaison Dégagements Paroi Latérale Ventilation Direct

    terminaison dégagements paroi latérale ventilation direct VENTILATION DIRECTE (emploi d’air extérieur pour combustion) DÉGAGEMENTS EXTÉRIEURS POUR TERMINAISON DE VENTILATION LATÉRALE DÉTAIL DE COIN INTÉRIEUR F IX E F E R M É U T IL IS A B F IX E F E R M É...
  • Page 35: Installation Du Chauffe-Eau

    installation du chauffe-eau installation de vidange de condensat 3. ne pas retirer, modifier ou altérer le purgeur de condensat installé en usine. l’installation doit être conforme à ces instructions et aux codes de instructions d’installation bâtiment locaux. 1. S’assurer que l’interrupteur on/off du chauffe-eau est en position des trousses de neutralisation de condensat sont disponibles.
  • Page 36: Installation De La Conduite De Gaz D'alimentation

    installation de la conduite de gaz dimensionnement de conduite de gaz d’alimentation ne pas utiliser de conduite de gaz flexible. Contacter la compagnie du gaz locale pour s’assurer qu’un service les dimensions de conduites de gaz d’alimentation requises en gaz adéquat est disponible et examiner les codes d’installation minimum sont indiquées à...
  • Page 37: Connexion De Conduite De Gaz

    connexion de conduite de gaz tests d’étanchéité de conduite de gaz 1. les chauffe-eau couverts dans ce manuel sont expédiés de l’usine avec une connexion de gaz d’alimentation 1-1/4 po, voir la AVERTISSEMENT Table 1 à la page 10. des mamelons et raccords de réduction de tuyaux courts sont installés en usine pour augmenter la taille Risque d’incendie et d’explosion de l’entrée du robinet de gaz 24 V c.a.
  • Page 38: Câblage Électrique

    câblage électriQue Connexion d’une commande de surveillance externe le circuit validation/invalidation est accédé par la fiche J6 du CCB Tous les travaux d’électricité doivent être effectués conformément au à l’intérieur de l’armoire CCB, voir Figure 3 à la page 8 pour Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 ou au Code canadien localiser l’armoire CCB.
  • Page 39: Connexions De Conduites D'eau

    connexions de conduites d’eau tuyau de décharge de la soupape dst l’installation de conduites d’eau doit être en accord avec ces instructions et toutes les autorités de codes locaux et nationaux AVERTISSEMENT ayant juridiction. une bonne pratique exige de supporter tous les tuyaux lourds.
  • Page 40: Régulation De Température

    régulation de température lImITeuR De TemPéRATuRe éleVée (eCo) Régler le point de consigne de fonctionnement à 49 °C (120 °F) diminuera le risque de brûlures. Certains États exigent des réglages Ce chauffe-eau est muni d’un limiteur de température élevée non à...
  • Page 41: Fonctionnement Du Système De Commande

    fonctionnement du systÈme de commande vue d’ensemble l’écran de bureau Pendant le fonctionnement normal, le système de commande affiche les chauffe-eau couverts dans ce manuel sont munis d’un système l’écran « Bureau » sur le lCd qui est l’écran par défaut. le système de commande électronique pour réguler la température de l’eau de commande revient à...
  • Page 42 icônes état les icônes État s’affichent sur l’écran Bureau et transmettent une information opérationnelle et de diagnostic. les icônes sont décrites dans la table ci-dessous. Voir Figure 55 à la page 41 et la Séquence de fonctionnement à la page 54. table 10 Icône Description...
  • Page 43: États De Fonctionnement

    états de fonctionnement l’état de fonctionnement courant du chauffe-eau s’affiche sur l’écran de bureau sous « État ». les états de fonctionnement communs sont décrits dans la table ci-dessous. Voir Figure 55 à la page 41 et la Séquence de fonctionnement à la page 54. table 11 etat Description...
  • Page 44: Paramètres D'utilisateur Et Menus Du Système De Commande

    paramÈtres d’utilisateur et menus du systÈme de commande menu températures Point de consigne de fonctionnement et réglage différentiel le point de consigne de fonctionnement est réglable de 42 °C (90 °F) à 82 °C (180 °F). le réglage en usine est de 49 °C (120 °F). la différentielle est réglable de 2°...
  • Page 45: Affichage

    meNu TemPéRATuReS (SuITe) description/action affichage • Température de réservoir - non réglable - température Haut de Menu détectée par le système de commande (moyenne des sondes Temperatures de températures supérieure et inférieure). Operating Set Point 140°F • Température supérieure - non réglable - température détectée par le système de commande à...
  • Page 46 paramÈtres d’affichage description/action affichage Sélectionner Paramètres d’affichage à partir du Menu principal et Display Settings appuyer sur le bouton Opérationnel sous « SÉleCTIONNeR » pour entrer dans ce menu. Ce menu contient des options d’affichage Temperature Units °F réglables pour afficher l’information sur l’écran lCd de l’uIM. utiliser Backlight Delay les boutons vers le haut et vers le bas pour naviguer le menu.
  • Page 47 défaillance de courant description/action affichage Sélectionner défaillance de courant à partir du Menu principal et appuyer sur le bouton Opérationnel sous « SÉleCTIONNeR » pour entrer dans ce menu. Ce menu contient des informations Blocked Exhaust opérationnelles non réglables. utiliser les boutons vers le haut et vers le bas pour naviguer le menu.
  • Page 48 information de contact de service le système de commande a un menu discret auquel les entrepreneurs d’installation et/ou les agents de service peuvent accéder pour saisir une information de contact pour leurs clients. Cette information de contact s’affichera avec tous les messages de défaillance et d’Alerte. description/action affichage À...
  • Page 49: Mise En Service

    mise en service avant la mise en service 4. Inspecter la présence éventuelle de fuites de gaz, voir la section Tests d’étanchéité de conduite de gaz à la page 37 et réparer l’installation et la mise en service de ce chauffe-eau requièrent des toute fuite découverte.
  • Page 50: Risque D'incendie Et D'explosion

    5. enregistrer la pression de gaz du collecteur lorsque le robinet gaz, les pressions de gaz d’alimentation seront mesurées à chaque de gaz 24 V c.a. est activé et que le brûleur principal est chauffe-eau avec tous les appareils à gaz connectés à un allumage allumé, l’icône de robinet de gaz animée s’affichera sur l’écran principal commun à...
  • Page 51: Contrôler Le Taux D'allumage

    RemARque : Faire tourner la vis de réglage de pression de pour fermer le gaz gaz de collecteur en petits incréments (pas plus de 1/4 tour) 1. Changer le point de consigne de fonctionnement au réglage de et permettre à la pression de gaz du collecteur de se stabiliser température la plus basse, voir la section Point de consigne de pendant plusieurs minutes avant de faire d’autres ajustages.
  • Page 52: Allumage Du Chauffe-Eau

    étiQuette allumage et fonctionnement - aJWsh130 300 100/101 et aJWsh130 400 101 l’étiquette d’instructions ci-dessous est apposée sur les chauffe-eau couverts dans ce manuel à l’usine et doit être respectée lors de l’allumage et du fonctionnement du chauffe-eau.
  • Page 53: Étiquette Allumage Et Fonctionnement - Ajwsh130 400 104

    étiQuette allumage et fonctionnement - aJWsh130 400 104 l’étiquette d’instructions ci-dessous est apposée sur les chauffe-eau couverts dans ce manuel à l’usine et doit être respectée lors de l’allumage et du fonctionnement du chauffe-eau. PAR MESURE DE SÉCURITÉ, LIRE AVANT TOUT UTILISATION AVERTISSEMENT : NE PAS OBSERVER EXACTEMENT CES INSTRUCTIONS RISQUE DE PROVOQUER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION ENTRAÎNANT DES DÉGÂTS MATÉRIELS, DES...
  • Page 54: Liste De Contrôle D'installation

    2,0 ampères c.a. uniquement pour concentriques sont maintenus. Voir la section Installation de les modèles AJWSH130 300 séries 100/101 et AJWSH130 400 terminaisons verticales à la page 23, la section Installation série 101, et 3,1 ampères c.a. pour les modèles AJWSH130 400 de terminaisons de parois latérales à...
  • Page 55: Organigrame De Séquence De Fonctionnement

    organigrame de séQuence de fonctionnement Si la température du réservoir tombe en dessous du point de consigne de fonctionnement moins un réglage différentiel, un cycle de chauffage est activé. Le système de commande effectue des tests de diagnostic Système de commande verrouille L’état normal de tous les manostats et l’ECO sont testés Affiche message d’erreur Manostat d’étalon de ventilateur vérifié...
  • Page 56: Problèmes Opérationnels

    problÈmes opérationnels • la recirculation du gaz de ventilation (échappement) aux terminaisons de tuyaux de ventilation et d’air d’admission sur les terminaisons de ventilation directe - voir la section AVERTISSEMENT Installation de ventilation directe à la page 22. • longueurs équivalentes excessives de tuyauterie d’air d’admission et/ou de ventilation (échappement) installées - voir Lire et comprendre le présent manuel la section exigences de ventilation à...
  • Page 57: Conditions De Défaillance Et D'alerte

    • Fuites de tuyaux d’eau chaude, robinets ouverts, robinets de doit être réparé par un agent de service qualifié avant de pouvoir vidange de chauffe-eau fuient ou ouverts. restaurer le fonctionnement. • l’accumulation de sédiments ou de calcaire risque d’affecter le conditions d’alerte fonctionnement du chauffe-eau.
  • Page 58 messages de défaillance et d’alerte Composer le numéro de téléphone du service d’assistance technique indiqué sur la couverture arrière pour une assistance technique supplémentaire ou localiser un agent de service qualifié dans la région. causes possibles - vérifier/réparer message de défaillance/d’alerte affiché •...
  • Page 59 meSSAGeS De DéFAIllANCe eT D’AleRTe (SuITe) Composer le numéro de téléphone du service d’assistance technique indiqué sur la couverture arrière pour une assistance technique supplémentaire ou localiser un agent de service qualifié dans la région. causes possibles - vérifier/réparer message de défaillance/d’alerte affiché •...
  • Page 60: Entretien

    entretien générale programme d’entretien Conserver l’appareil à l’écart et exempt de toute matière combustible, table 13 de l’essence et de toute autre vapeur ou tout autre liquide inflammables. Voir emplacement du chauffe-eau à la page 11. élément fonctionnement intervalle obligatoire la maintenance du chauffe-eau inclut un rinçage et un nettoyage Réservoir Élimination de...
  • Page 61: Remplissage Du Chauffe-Eau

    Pour rincer le réservoir, procéder comme suit : PANNEAU D’ACCÈS AU OUVERTURE DE 1. Couper l’alimentation électrique au chauffe-eau. REGARD DE NETTOYAGE REGARD DE 2. S’assurer que le robinet d’arrivée d’eau froide est ouvert. NETTOYAGE DE JOINT DE REGARD 3. Ouvrir un robinet d’eau chaude à proximité et laisser couler l’eau RÉSERVOIR DE NETTOYAGE jusqu’à...
  • Page 62: Tiges D'anodes Sous Tension

    table 14 SOUPAPE DE DÉCHARGE un-lime® professional delimer À SÉCURITÉ THERMIQUE Référence Description 9005416105 4 - 1 gallon (caisse) 9005417105 1 - 5 gallons tiges d’anodes sous tension TUYAU DE DÉCHARGE Pour assurer une durée de vie utile longue et sans problème, les chauffe-eau traités dans ce manuel sont munis en usine d’un figure 60 système d’anodes sous tension.
  • Page 63: Schémas

    schémas AméNAGemeNT Du CeNTRAl CoNTRol boARD (CCb)/TAbleAu De CommANDe PRINCIPAl CCB (CENTRAL CONTROL BOARD/TABLEAU DE COMMANDE PRINCIPAL) 1 tentative tentatives Utiliser Entrée Type Tstat Ventilation En réserve En réserve S1 COMMUTATEUR DIP S1 DÉTAIL DE COMMUTATEUR DIP 1 tentative tentatives Utiliser Entrée Type...
  • Page 64: Schéma De Câblage Pour Ajwsh130300

    schéma de câblage pour aJWsh130300 INTERRUPTEUR DE BASSE ROBINET DE ADMISSION ÉCHAPPEMENT ÉTALON DE PRESSION DE GAZ GAZ 24 V c.a. D’AIR BLOQUÉE VENTILATEUR BLOQUÉ ACTIVER/DÉSACTIVER LE CAVALIER DE CIRCUIT ENTRE LES BROCHES 8 ET 11 SUR LA FICHE J6 ALLUMEUR DE SURFACE CHAUDE 1 NOIR 2 BLANC...
  • Page 65: Schéma De Câblage Pour Ajwsh130400

    schéma de câblage pour aJWsh130400 INTERRUPTEUR DE BASSE ROBINET DE ADMISSION ÉTALON DE ÉCHAPPEMENT PRESSION DE GAZ GAZ 24 V c.a. D’AIR BLOQUÉE BLOQUÉ VENTILATEUR ACTIVER/DÉSACTIVER LE CAVALIER DE CIRCUIT ENTRE LES BROCHES 8 ET 11 SUR LA FICHE J6 ALLUMEUR DE SURFACE CHAUDE 1 NOIR 2 BLANC...
  • Page 66: Schémas De Câblage De Pompe De Circulation

    schémas de câblage de pompe de circulation SCHÉMA DE CÂBLAGE DE POMPE DE CIRCULATION RECIRCULATION BÂTIMENT OU RÉSERVOIR DE STOCKAGE CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE FOURNI SUR SITE INSTALLÉ DANS LE RÉSERVOIR DE STOCKAGE OU DANS LA CANALISATION DE RETOUR EN BOUCLE DE CIRCULATION REMARQUE : UTILISER ALIMENTATION SÉPARÉE DE 120 V c.a.
  • Page 69 RÉSERVOIR DE STOCKAGE...
  • Page 74: Observations

    observations...
  • Page 75: Garantie Limitée

    GARANTIe lImITée PouR leS moDèleS AJWSH130300 à AJWSH130400 garantie limitée gSW Water Heating, le garant, fournit la gARANTIe lIMITÉe suivante au propriétaire de ce chauffe-eau. 1. le réservoir Si le réservoir revêtu de verre dans ce chauffe-eau s’avère, à la satisfaction du garant, avoir fui en raison d’une corrosion naturelle de l’eau potable à l’intérieur, pendant les TROIS ans suivant l’installation initiale, le garant fournira un nouveau chauffe-eau complet John Wood d’une taille équivalente et d’un modèle...
  • Page 76 599 Hill Street West Fergus, ON Canada N1M 2X1...

Ce manuel est également adapté pour:

Ajwsh130 400100 série101 série104 série

Table des Matières