Page 1
TFA_No. 98.1071_Anleit_11_16 17.11.2016 08:58 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso Solar RoHS Kat. Nr. 98.1071...
Page 3
17.11.2016 08:58 Uhr Seite 3 SOLAR - Funkwecker SOLAR - Funkwecker Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA Vorsicht! entschieden haben. Verletzungsgefahr: 1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten • Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern •...
Page 4
Stromversorgung durch Batterien oder Netzadapter. • Es wird empfohlen, einen Abstand von mindestens 1,5 – 2 Bitte beachten Sie bei der Standortwahl, dass das Solar-Panel Metern zu eventuell störenden Geräten wie Computerbildschir- mindestens 4 Stunden am Tag Licht bekommt, um eine langfri- men und Fernsehgeräten einzuhalten.
Page 5
TFA_No. 98.1071_Anleit_11_16 17.11.2016 08:58 Uhr Seite 5 SOLAR - Funkwecker SOLAR - Funkwecker 7.3 Einstellung des Weckalarms ➜ Drücken Sie die „▼ ( )”-Taste Kein DCF Empfang • Drücken Sie die „MODE” Taste. Die Weckzeit („AL“) erscheint im für 3 Sekunden Display.
Page 6
• Indoor temperature • Fluorescent display • Solar power supply Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dost- 4. For your safety mann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei • This product is exclusively intended for the field of application Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
Page 7
Important: Buttons will not function while scan- ning for DCF. • Attention: The solar panel is very damageable. Do not drop the instrument and avoid collisions, vibration or extreme tempera- • The clock automatically scans the time signal at 3.00 a.m.
8. Care and maintenance hour indicator is flashing • For a very good function keep the solar panel always clean. • Press “▲ (12/24)” or “▼ ( )” to adjust the setting and press Clean it with a soft cloth and maybe a little glass- or display “MODE”...
Page 9
11. Specifications Measuring range: 0°...+50 °C No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dost- +32°...+122 °F, mann. The technical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice.
Page 10
08:58 Uhr Seite 10 SOLAR - Réveil radio-piloté SOLAR - Réveil radio-piloté Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA. Attention! Danger de blessure: 1. Avant d'utiliser votre appareil • Lisez attentivement le mode d'emploi. Pour vous familiariser •...
TFA_No. 98.1071_Anleit_11_16 17.11.2016 08:58 Uhr Seite 11 SOLAR - Réveil radio-piloté SOLAR - Réveil radio-piloté • Retirez le film de protection du panneau solaire. d’été, DST apparaît sur l’affichage. La réception est essentiellement • Le réveil radio-piloté fonctionne à l'énergie solaire et ne néces- en fonction de votre position géographique.
TFA_No. 98.1071_Anleit_11_16 17.11.2016 08:58 Uhr Seite 12 SOLAR - Réveil radio-piloté SOLAR - Réveil radio-piloté ➜ Pousser l’interrupteur «POWER 7.2 Système de temps à 12 heures ou 24 heures ON/OFF» vers «OFF» pour • Vous pouvez ajuster le système de temps à 12 heures ou 24 remettre et «ON»...
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement inter- • Allarme con funzione snooze dite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifié- •...
Page 14
TFA_No. 98.1071_Anleit_11_16 17.11.2016 08:58 Uhr Seite 14 SOLAR - Orologio sveglia radiocontrollato SOLAR - Orologio sveglia radiocontrollato • La sveglia funziona ad energia solare e non necessita di ulteriore Avvertenza! alimentazione tramite batterie o rete. Per la scelta della posizio-...
TFA_No. 98.1071_Anleit_11_16 17.11.2016 08:58 Uhr Seite 15 SOLAR - Orologio sveglia radiocontrollato SOLAR - Orologio sveglia radiocontrollato • All'interno di strutture in cemento armato (seminterrati, sovra- • Quando nel display appare l'ora della sveglia, tenere premuto il strutture) la ricezione del segnale è naturalmente più debole. In tasto “MODE”...
11. Dati tecnici DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE Il fabbricante, TFA Dostmann, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 98.1071 Campo di misura: 0°...+50 °C, +32°...+122 °F è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di con- °C/°F-reversibile...
Page 17
17.11.2016 08:58 Uhr Seite 17 SOLAR - Zendergestuurde wekker SOLAR - Zendergestuurde wekker Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt geko- Opgelet! zen. Kans op letsel: 1. Voor u met het apparaat gaat werken • Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door. Zo •...
Page 18
TFA_No. 98.1071_Anleit_11_16 17.11.2016 08:58 Uhr Seite 18 SOLAR - Zendergestuurde wekker SOLAR - Zendergestuurde wekker • De zendergestuurde wekker werkt met zonne-energie en vereist • In ruimten met gewapend beton (kelders, torenflats) wordt het daarom geen extra stroomvoorziening door batterijen of neta- signaal uiteraard verzwakt ontvangen.
Page 19
TFA_No. 98.1071_Anleit_11_16 17.11.2016 08:58 Uhr Seite 19 SOLAR - Zendergestuurde wekker SOLAR - Zendergestuurde wekker ➜ Verwijder stoorbronnen • Als de alarmtijd in het display verschijnt houdt u de “MODE” toets ➜ Apparaat opnieuw volgens de 3 seconden lang ingedrukt om in de alarm-instelmodus te komen.
Page 20
• Alarma con función snooze Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn • Temperatura interior actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden •...
Page 21
• Asegúrese de que no hay objetos que cubren el panel solar. ción es satisfactoria se muestra fija en el LCD. Importante: • Precaución: El panel solar es delicado. No deje caer el aparato ni Durante la recepción de la señal de radio de la hora no pueden tampoco lo exponga a golpes fuertes, vibraciones o temperatu- manejarse las teclas.
8. Cuidado y mantenimiento horas empiezan a parpadear y puede ajustar las horas con la • Para obtener la mejor funcionalidad, el panel solar deberá estar tecla “▲ (12/24)“ y “▼ ( )”. Con la tecla “MODE” puede cam- siempre limpio. Limpie las células solares con un paño blando y biar sucesivamente al ajuste de los minutos, los segundos, el eventualmente con un limpiador para cristales o bien monitor.
Page 23
(WEEE). Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto correspon- No deseche este producto junto con la basura domés- den al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo tica.