Télécharger Imprimer la page
DeWalt DCS565 Guide D'utilisation
DeWalt DCS565 Guide D'utilisation

DeWalt DCS565 Guide D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour DCS565:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DCS565, DCS566
6-1/2" (165 mm) 20V Max* Brushless Circular Saw
Scie circulaire sans balais 20 V max* 165 mm (6-1/2 po)
Sierra Circular sin Escobillas 20 V Máx* de 165 mm (6-1/2")
Fig. A
DCS565
12
11
10
5
9
Trigger switch lock-off button
1
Trigger switch
2
Battery pack
3
Depth adjustment lever
4
Shoe
5
Lower blade guard
6
retracting lever
Lower blade guard
7
Blade clamping screw
8
Kerf indicator
9
Bevel adjustment lever
10
Worklight
11
Auxiliary handle
12
Battery release button
13
Blade wrench
14
Blade
15
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
13
6
7
8
15
Bouton de verrouillage de la gâchette
1
Gâchette
2
Bloc-piles
3
Levier d'ajustement de la profondeur
4
Patin
5
Levier de rétraction du protège-lame
6
inférieur
Protecteur inférieur de la lame
7
Vis de serrage de la lame
8
Indicateur de trait de scie
9
Levier de réglage du biseau
10
Lampe de travail
11
Poignée auxiliaire
12
Bouton de libération du bloc-piles
13
Clé pour lame
14
Lame
15
Manual de instrucciones
2
3
14
4
Botón de bloqueo en apagado de
1
interruptor de gatillo
Interruptor de gatillo
2
Paquete de batería
3
Palanca de ajuste de profundidad
4
Zapata
5
Palanca retráctil de protección de
6
cuchilla inferior
Protección de cuchilla inferior
7
Tornillo de sujeción de cuchilla
8
Indicador de corte de sierra
9
Palanca de ajuste de bisel
10
Luz de trabajo
11
Manija auxiliar
12
Botón de liberación de batería
13
Llave de cuchilla
14
Cuchilla
15
1-800-4-D
Instruction Manual
Guide D'utilisation
1
WALT
e

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCS565

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCS565, DCS566 6-1/2" (165 mm) 20V Max* Brushless Circular Saw Scie circulaire sans balais 20 V max* 165 mm (6-1/2 po) Sierra Circular sin Escobillas 20 V Máx* de 165 mm (6-1/2") Fig. A DCS565 Botón de bloqueo en apagado de Trigger switch lock-off button Bouton de verrouillage de la gâchette...
  • Page 2 AVERTISSEMENT : lire tous les ADVERTENCIA: Lea todas las WARNING: Read all safety warnings, instructions, avertissements de sécurité, les advertencias de seguridad, illustrations, and instructions, les illustrations instrucciones, ilustraciones y specifications in this manual, et les caractéristiques de ce especificaciones de este including the battery and manuel, y compris les sections manual, incluyendo las...
  • Page 3 Fig. B Fig. C Fig. E Fig. D Fig. F Fig. G...
  • Page 4 Fig. I Fig. H Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M Fig. N Fig. O...
  • Page 5 English Intended Use b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, This heavy-duty circular saw is designed for professional non‑skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for wood cutting applications. Do not cut metal, plastic, appropriate conditions will reduce personal injuries.
  • Page 6 English f ) When ripping, always use a rip fence or straight edge surfaces do not allow for safe handling and control of the tool guide. This improves the accuracy of cut and reduces the in unexpected situations. chance of blade binding. 5) Battery Tool Use and Care g ) Always use blades with correct size and shape a ) Recharge only with the charger specified by the...
  • Page 7 English lower guard into the open position. If saw is accidentally CAUTION: When not in use, place tool on its side on a stable surface where it will not cause a tripping dropped, lower guard may be bent. Raise the lower guard or falling hazard.
  • Page 8 English 5. Depress the blade lock button   19  while turning the saw • contacts the blade or any part of the tool in all angles and spindle with the blade wrench until the blade lock engages depth of cut. and the blade stops rotating. Blades 6.
  • Page 9  12  the saw is a bevel angle adjustment mechanism consisting Rafter Hook (Fig. H [DCS565]) of a calibrated quadrant and a bevel adjustment lever   10  WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, do not use the tool's rafter hook to hang the tool from your body.
  • Page 10 BACK THE SAW UNTIL IT IS LOOSE. BE SURE BLADE IS cause injury. STRAIGHT IN THE CUT AND CLEAR OF THE CUTTING EDGE Your DEWALT power tool has been designed to operate BEFORE RESTARTING. over a long period of time with a minimum of maintenance.
  • Page 11 If you need assistance in locating any accessory, please contact D WALT; call 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) or visit our website: www.dewalt.com. Repairs The charger and battery pack are not serviceable. There are no serviceable parts inside the charger or battery pack.
  • Page 12 FRAnçAis Usage Prévu dans une prise ou sur un circuit d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). L’utilisation de Cette scie circulaire pour service dur est conçue pour les ce type de disjoncteur réduit les risques de choc électrique. applications de coupe du bois professionnelles.
  • Page 13 FRAnçAis familière avec un outil électrique ou son mode d’emploi identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation d’utiliser cet outil. Les outils électriques deviennent sécuritaire de l’outil électriques. dangereux entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés. b ) Ne jamais réparer des blocs‑piles endommagés. La e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres réparation de blocs‑piles doit seulement être effectuée par le et libres de tout produit lubrifiant.
  • Page 14 FRAnçAis sortir du trait de scie et à « sauter » vers l’arrière en direction parfois mal fonctionner à cause de pièces endommagées, de l’opérateur. d’accumulation de résine ou de débris. c ) Le protège‑lame inférieur doit être rétracté à la main Le rebond est la conséquence d’une mauvaise utilisation de uniquement à...
  • Page 15 FRAnçAis • Les évents couvrent souvent des pièces qui se qu’il fonctionne correctement, c’est-à-dire, qu’il se déplace déplacent et doivent être évités. Des vêtements amples, les librement et qu’il ne touche pas à la lame ni à toute autre bijoux ou les cheveux longs peuvent se coincer dans des pièces pièce quelconque, quel que soit l’angle ou la profondeur qui déplacent.
  • Page 16 FRAnçAis que le protège‑lame inférieur se referme correctement rapidement l'outil vers l'arrière dans la direction de avant chaque utilisation comme décrit dans la section l'opérateur. Si la lame se tord ou perd son alignement Consignes additionnelles de sécurité propres à correct au cours de la coupe, les dents sur le bord arrière toutes les scies.
  • Page 17  20 2. Resserrer fermement le bouton (vers la droite). Crochet de suspension (Fig. H [DCS565]) Indicateur de trait de scie (Fig. A) AVERTISSEMENT : afin de réduire de blessure corporelle La partie avant du patin est munie d’unindicateur de trait grave, ne pas utiliser le crochet de suspension de l’outil pour...
  • Page 18 Le fait de vouloir corriger la direction de coupe dans le trait de scie lui-même pourra faire caler la scie et entraîner Lampe de travail (Fig. A [DCS565]) des rebonds. ATTENTION : ne pas fixer la lampe de travail. Cela SI LA SCIE VENAIT À...
  • Page 19 Federal Consumer Safety Act. ENTRETIEN Inscrivez-vous en ligne sur www.dewalt.com/ AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque des account‑login. blessures corporelles graves, arrêtez l’appareil et , Garantie limitée de trois ans retirez le blocs‑piles avant d’effectuer tout réglage ou...
  • Page 20 EsPAñOl Uso Debido f ) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice un suministro Esta sierra circular de servicio pesado está diseñada para protegido con un interruptor de circuito por falla aplicaciones de corte de madera profesionales.
  • Page 21 EsPAñOl la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier f ) No exponga un paquete de batería o una ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas herramienta a fuego o temperatura excesiva. La eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas exposición a fuego o temperaturas mayores a 130 °C (265 °F) reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en pueden causar una explosión.
  • Page 22 EsPAñOl Instrucciones de Seguridad Adicionales para Todas la sierra si el protector inferior no se mueve libremente y no se cierra instantáneamente. No sujete nunca las Sierras con abrazaderas ni amarre el protector inferior en la Causas del Retroceso y su Prevención por el posición abierta.
  • Page 23 EsPAñOl • Use la aspiradora de extracción de polvo adecuada 2. Repliegue el protector inferior de la hoja   7  y ponga para retirar la mayoría de polvo estático y transportado la hoja en el eje de la sierra contra la arandela de fijación por aire.
  • Page 24 EsPAñOl sierra, si está dañado, mal ensamblado o si no funciona la reacción del motor impulsa la unidad rápidamente hacia debidamente. No dependa del protector inferior de la atrás, hacia el operador. Si la hoja se tuerce o se desalinea hoja para protegerlo en cualquier circunstancia.
  • Page 25 Este  9  indicador le permite guiar la sierra a lo largo de líneas de Gancho para colgar (Fig. H [DCS565]) corte marcadas con lápiz en el material a cortar. El indicador ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones de la vía de corte se alinea con el lado izquierdo (exterior) de...
  • Page 26 EsPAñOl herramienta por arriba de su cabeza o suspenda objetos del corte. Si a la fuerza trata de corregir por dentro del corte, la sierra puede trabarse y rebotar. gancho para colgar. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones por la SI LA SIERRA SE TRABA, SUELTE EL INTERRUPTOR TIPO GATILLO Y RETROCEDA CON LA SIERRA HASTA QUE SE caída de la sierra circular sobre operadores o transeúntes, asegúrese que esté...
  • Page 27 EsPAñOl Luz de Trabajo (Fig. A [DCS565]) Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al ATENCIÓN: No mire fijamente hacia la luz de Centro de servicio más cercano trabajo. Podrían producirse lesiones oculares graves. La luz de trabajo ...
  • Page 28 Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor). Registro en línea en www.dewalt.com/account‑login. Garantía Limitada de Tres Años Para los términos de garantía, visite www.dewalt.com/ support/warranty. Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, póngase en contacto con: Servicio al Cliente en D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD...
  • Page 32 Compatible battery packs and chargers / Blocs‑piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs DCB201, DCB203, DCB203G, DCB204, DCB204BT, DCB205, DCB205G, DCB205BT, DCB206, DCB208, DCB210, DCB230, DCB240, Blocs-piles DCBP034, DCBP520, DCB606, DCB609, DCB609G, DCB612, DCB615 Baterías Chargers Chargeurs DCB094, DCB102, DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1102, DCB1104, DCB1106, DCB1112 Cargadores...

Ce manuel est également adapté pour:

Dcs566