Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
ÉCRAN DISTANT
RD-20
MODÈLE
www.furuno.co.jp

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Furuno RD-20

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION ÉCRAN DISTANT RD-20 MODÈLE www.furuno.co.jp...
  • Page 2 Pub. No. OFR-44540-B DATE OF ISSUE: APR. 2010...
  • Page 3: Remarques Importantes

    • Toute copie partielle ou intégrale du présent manuel sans l'accord écrit préalable de FURUNO est formellement interdite. • En cas de perte ou de dégradation du présent manuel, contactez votre revendeur pour le rem- placer.
  • Page 4: Consignes De Sécurité Pour L'opérateur

    La tension choc électrique. Contactez un agent nominale de l'équipement est indiquée FURUNO pour toute information. sur l'étiquette située au-dessus du connecteur d'alimentation. Tenez l'appareil à l'écart de l’appareil.
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES AVANT-PROPOS ......................iv CONFIGURATION DU SYSTÈME ................v UTILISATION......................1 1.1 Commandes ....................... 1 1.2 Mise sous et hors tension................... 3 1.3 Réglage de la brillance de l'affichage ................. 3 1.4 Choix d'un écran......................4 1.5 Choix des unités de mesure ..................8 1.6 Choix du mode d'affichage ..................
  • Page 6: Avant-Propos

    Quelques mots à l'attention de l'utilisateur de l'écran distant RD-20 Félicitations ! Vous venez d'acquérir l'écran distant FURUNO RD-20. Nous sommes convaincus que vous allez bientôt comprendre pourquoi la marque FURUNO est synonyme de qualité et de fiabilité. Depuis plus de 60 ans, FURUNO Electric Company jouit d'une renommée enviée pour l'innova- tion et la fiabilité...
  • Page 7: Configuration Du Système

    FURUNO RD-20 DISP UNIT MODE BRILL FURUNO FURUNO 12-24 VCC DISP UNIT MODE BRILL REMOTE CONTROLLER DIMMER CONTROLLER RD-501 RD-502 NMEA0183 signal des capteurs Télécommande Commande d'éclairage RD-501 RD-502 Conditions environnementales : À l'abri des intempéries : RD-20, RD-501, RD-502...
  • Page 8: Plusieurs Écrans Distants (Connexion En Chaîne)

    TÉLÉCOMMANDE RD-501 RD-502 FURUNO BRILL COMMANDE D'ÉCLAIRAGE RD-502 Remarque: Lors de la mise hors tension d'un RD-20 dans une connexion en chaîne, les RD-20 connectés après celui-ci ne peuvent recevoir ni le signal du capteur, ni le signal de brillance.
  • Page 9: Utilisation

    UTILISATION Commandes Écran distant RD-20 RD - 20 DISP UNIT MODE N° Commande Description Met l'appareil sous/hors tension. DISP Change d'écran. UNIT Choisissez les unités de mesure de l'écran actuel. MODE Choisissez le mode de l'écran actuel. : Diminue la brillance de l'écran.
  • Page 10: Commande D'éclairage Rd-502

    1. UTILISATION Télécommande RD-501 DISP UNIT MODE REMOTE CONTROLLER RD - 501 N° Commande Description DISP Change d'écran. UNIT Choisissez les unités de mesure de l'écran actuel. MODE Choisissez le mode de l'écran actuel. Commande d'éclairage RD-502 BRILL DIMMER CONTROLLER RD - 502 N°...
  • Page 11: Mise Sous Et Hors Tension

    0 et 9. "0" correspond à la désactivation et "9" à la brillance maximale. Utilisation du RD-20 principal Le RD-20 principal contrôle la brillance de l'affichage du RD-20 principal et des RD-20 secondai- res simultanément. • Commandes à l'aide de la touche : Diminue la brillance de l'écran.
  • Page 12: Choix D'un Écran

    1. UTILISATION Choix d'un écran Écran L'écran du RD-20 change comme suit à l'aide de la touche DISP. Lorsque vous démarrez le RD- 20, le dernier écran utilisé s'affiche. La disponibilité de données dépend de la configuration de vo- tre système.
  • Page 13 1. UTILISATION (suite de la page précédente) RUDDER Position actuelle de la barre Direction de rotation du bateau (S : STBD (tribord), STBD deg (STBD ou : côté tribord, P : PORT, PORT ou : côté bâbord, 9. 4 Aucune indication : SINGLE) Aucune indication : avec 0 ou 180 deg) Angle de barre Touche DISP...
  • Page 14: Liste De Termes

    1. UTILISATION Liste de termes Le tableau suivant répertorie les termes utilisés dans le RD-20. Terme Signification Pourcentage °C Degré(s) Celsius °F Degré(s) Fahrenheit 1AXIS 1 axe 7-SEG 7 segments 38.4k 38,4 Kb/s 4.8k 4,8 Kb/s A, AUTO Automatique Arrière...
  • Page 15 1. UTILISATION Terme Signification MENU Menu Milles par heure Mètre/seconde No Good (Erreur) Mille nautique Numéro Nuit Désactivé OFFSET Décalage Activé ORDER Ordre angle de barre Sortie PITCH Compensation hélice P, PORT Bâbord/côté bâbord Alimentation Relatif : Vent relatif ou apparent. Direction du vent par rapport à l'étrave du bateau et vitesse du vent par rapport au bateau en mouvement.
  • Page 16: Choix Des Unités De Mesure

    1. UTILISATION Choix des unités de mesure Vous pouvez choisir les unités de mesure de la vitesse, distance, profondeur, vitesse du vent et température de l'eau. 1. Appuyez sur la touche DISP pour afficher l'écran sur lequel vous souhaitez changer les unités de mesure.
  • Page 17 1. UTILISATION • Cap : Réel (par défaut, indication de l'écran : none), magnétique (indication de l'écran : "MAG") Mode d'affichage (Aucune indication : réel, 1 3 5 . 4 MAG : magnétique) • Route sur le fond : Réel (par défaut, indication de l'écran : none), magnétique (indication de l'écran : "MAG") Mode d'affichage (Aucune indication : réel,...
  • Page 18: Configuration Du Menu Utilisateur

    1. UTILISATION Configuration du menu utilisateur Le menu utilisateur vous permet de régler le RD-20 en fonction de vos besoins. N° Menu Description Réglage Par défaut KEY LED BRILL Réglez la brillance du voyant de touche. 1 à 8 RPM SET ENGINE Choisissez les données relatives au mo-...
  • Page 19 1. UTILISATION BRILL Réglez la brillance du voyant de touche à l'aide de la touche Touche UNIT Touche MODE Sélectionnez un élément à afficher entre [ENGINE], [SHAFT] et [PITCH]. RPM SET RPM SET RPM SET Touche Touche ENGINE PITCH SHAFT Touche Touche UNIT Touche MODE...
  • Page 20: Maintenance, Dépannage

    MAINTENANCE, DÉPANNAGE NOTIFICATION Ne pas appliquer de peinture, de mastic anticorrosif ou de nettoyant de contact sur le revêtement ou les pièces en plastique de l'appareil. Ces produits contiennent des solvants organiques pouvant endommager le revêtement ou les pièces en plastique, en particulier les connecteurs en plastique. Maintenance Vérifiez les points suivants régulièrement pour garantir la performance : •...
  • Page 21: Durée De Vie Des Pièces

    La consommation électrique dépend du nombre de voyants allumés et de leur brillance. Écrans d'erreur Lorsque les phrases NMEA ne sont pas transmises ou sont temporisées, le RD-20 affiche les écrans d'erreur suivants. DEPTH - - - - - - . -...
  • Page 22 Résultats des tests • Nom du modèle : Le nom du modèle "RD-20" s'affiche. • Test du voyant (configuration 1 et 2) : Vérifiez que tous les segments de voyant s'allument. • ROM, RAM : Les résultats des tests de mémoire ROM/RAM s’affichent sous la forme OK ou NG (No Good).
  • Page 23: Mode Simulation

    Mode simulation Le mode simulation, qui affiche les données de navigation générées en interne, permet de vous familiariser avec les fonctions du RD-20. "SIM" s'affiche et clignote dans l'angle supérieur droit de l'écran lorsque le mode simulation est activé. L'indicateur SIM s'affiche.
  • Page 24: Parts Location And Parts List

    2. MAINTENANCE, DÉPANNAGE Parts Location and Parts List Parts Location RD-20 26P0009 Rear side 26P0009 26P0008 Cover opened RD-501/502 RD-501: 26P0012A RD-502: 26P0012B Cover opened...
  • Page 25: Parts List

    2. MAINTENANCE, DÉPANNAGE Parts List ELECTRICAL PARTS Model RD-20 Unit Remote display RD-20 PRINTED CIRCUIT BOARD Code No. 26P0008, PNL 26P0009, MAIN ELECTRICAL PARTS RD-501 Model Unit Remote controller RD-501 PRINTED CIRCUIT BOARD Code No. 26P0012A, RMT ELECTRICAL PARTS Model...
  • Page 26: Installation

    INSTALLATION Liste des appareils Équipements standard Type Réf. Qté Remarques Écran distant RD-20 Accessoires d'installa- CP26-01001* 001-076-460-00 tion Accessoires FP26-00301* 001-076-470-00 Pièces de rechange SP26-00101* 001-076-450-00 Équipements en option Type Réf. Remarques Télécommande RD-501 Inclut CP26-01101* Commande d'éclair- RD-502 Inclut CP26-01201*...
  • Page 27: Montage Encastré

    3. INSTALLATION Montage encastré 1. Procédez à une découpe dans l'emplacement de montage (132 mm (largeur) x 120 mm (hau- teur)). 2. Percez quatre trous pour les vis taraudeuses (diamètre : 3 mm) aux emplacements illustrés ci-dessous. 3. Insérez la mousse à l'arrière de l'écran distant. 4.
  • Page 28: Apposition Du Capuchon

    3. INSTALLATION Apposition du capuchon Apposez un capuchon sur chaque vis de fixation du panneau avant comme illustré ci-dessous. Apposez le capuchon sur le trou afin qu'il soit encastré dans le panneau. Installation de la télécommande et de la com- mande d'éclairage La télécommande RD-501 et la commande d'éclairage RD-502 en option peuvent être encastrées dans un panneau.
  • Page 29: Branchement

    3. INSTALLATION Branchement Interconnexion Reportez-vous au schéma d'interconnexion (page S-1) pour connecter les câbles. Un écran distant Écran distant RD-20 1 2 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 φ4 DPYC-1.5 12-24 VCC TTYCS-1 (100 m max.)
  • Page 30 Plusieurs écrans distants (connexion en chaîne) Configuration 1 : Le signal du capteur et la commande d'éclairage sont utilisés couram- ment. Un total de 10 RD-20 peuvent être connectés en chaîne. Un maximum de neuf RD-20 secondaires peuvent être connectés.
  • Page 31: Connexion De Chaque Unité

    RD2B RD-501 RD-502 Remarque: Lorsque vous mettez un RD-20 hors tension dans une connexion en chaîne, les RD- 20 connectés après celui-ci ne peuvent recevoir ni le signal du capteur, ni le signal de brillance. Connexion de chaque unité Placez chaque câble en vous reportant aux illustrations ci-dessous et de la page suivante. Les câbles illustrés sont des câbles JIS (norme industrielle du Japon).
  • Page 32: Connexion

    Armure Armure Gaine Gaine Blindage Blindage Adhésif en vinyle Adhésif en vinyle Préparation du câble TTYCS-1 entre des RD-20 en chaîne RD-20 Longueur arbitraire Armure Gaine Blindage Adhésif en vinyle Connexion Retirez le connecteur WAGO de chaque unité et connectez chaque âme du câble au connecteur WAGO.
  • Page 33 3. INSTALLATION Branchement des câbles au connecteur WAGO Pousser vers le bas. Système d'ouverture de la borne Câble Connecteur WAGO Torsader Procédure 1. Torsadez les âmes. 2. Poussez vers le bas sur le système d’ouverture de la borne. 3. Insérez le câble dans le trou. 4.
  • Page 34: Réglages

    3. INSTALLATION Réglages Après le branchement de chaque unité, initialisez chaque écran distant comme suit : 1. Maintenez la touche MODE enfoncée et appuyez sur la touche PWR pour mettre sous ten- sion. SYS MENU MODE Remarque: L'équipement redémarre si vous appuyez sur la touche MODE lorsque cet écran est affiché.
  • Page 35 3. INSTALLATION Touche MODE + Touche PWR Touche Touche SYS MENU SYS MENU MODE Sélectionnez [YES] pour L'équipement MODE YES MODE ouvrir le menu système. redémarre. Touche Touche UNIT Touche MODE Par défaut Touche SPEED SPEED Réglez la vitesse ([1 AXIS] ou [VECTOR]). 1 AXIS VECTOR Touche...
  • Page 36 • [YES] : Efface les réglages. Sélectionnez [YES] et appuyez sur la touche MODE. L'équipement redémarre avec les réglages par défaut. Lorsque les réglages du RD-20 sont effacés, les éléments sui- vants reprennent leurs valeurs par défaut. • Réglages de l'affichage des données (mode de l'écran), du mode d'affichage, de l'unité...
  • Page 37: Caractéristiques De L'écran Distant Rd

    Série, 1 port, 38 400 b/s, sortie 5 VCC (pour télécommande/commande d’éclairage) capteur Entrée: 1 port, NMEA0183 Ver 1.5/2.0/3.0 chaine (pour RD-20) Sortie: 1 port, 38 400 b/s Phrases de données DBK, DBS, DBT, DPT, HDG, HDT, HDM, HTC, HTD, MTW, MWV, RPM, RMC, ROT, RSA, VBW, VHW, VLW, VTG, VWT, VWR TÉLÉCOMMANDE (OPTION)
  • Page 38 001-076-460-00 26AB-X-9401 CODE NO. TYPE CP26-01001 REMOTE DISPLAY 工事材料表 RD-20 INSTALLATION MATERIALS 番 号 名  称 型名/規格 数量 略  図 用途/備考 Q'TY OUTLINE NAME DESCRIPTIONS REMARKS Fマウントスポンジ 26-004-1201-0 FLUSH MOUNTING SPONGE CODE NO. 100-350-750-10 +バインドタッピン1シュ 3X16 SUS304 TAPPING SCREW CODE NO. 000-171-996-10 コンベックス...
  • Page 39 001-076-470-00 26AB-X-9501 CODE NO. TYPE FP26-00301 REMOTE DISPLAY 付属品表 RD-20 ACCESSORIES 番 号 名  称 型名/規格 数量 略  図 用途/備考 Q'TY OUTLINE NAME DESCRIPTIONS REMARKS フィルタークリーナー 02-155-1082-1 LCD CLEANING CLOTH CODE NO. 100-332-651-10 ネジキャップ 26-004-1255-1 CODE NO. 100-353-651-10 型式/コード番号が2段の場合、下段より上段に代わる過渡期品であり、どちらかが入っています。 なお、品質は変わりません。 TWO TYPES AND CODES MAY BE LISTED FOR AN ITEM. THE LOWER PRODUCT MAY BE SHIPPED IN PLACE OF THE UPPER PRODUCT.
  • Page 40 ヒューズ GLASS TUBE FUSE FGMB 125V 2A 000-157-479-10 MFR'S NAME FURUNO ELECTRIC CO.,LTD. DWG NO. 26AB-X-9301 (略図の寸法は、参考値です。 DIMENSIONS IN DRAWING FOR REFERENCE ONLY.) 型式/コード番号が2段の場合、下段より上段に代わる過渡期品であり、どちらかが入っています。 なお、品 質は変わりません。 TWO TYPES AND CODES MAY BE LISTED FOR AN ITEM. THE LOWER PRODUCT MAY BE SHIPPED IN PLACE OF...
  • Page 41 001-076-990-00 26AC-X-9401 CODE NO. TYPE CP26-01101 REMOTE CONTROLLER 工事材料表 RD-501 INSTALLATION MATERIALS 番 号 名  称 型名/規格 数量 略  図 用途/備考 Q'TY OUTLINE NAME DESCRIPTIONS REMARKS コンベックス CV-150B CABLE TIE CODE NO. 000-167-183-10 圧着端子 FV2-4 CRIMP-ON LUG CODE NO. 000-157-247-10 圧着端子 FV5.5-4(LF) CRIMP-ON LUG CODE NO.
  • Page 42 001-077-000-00 26AC-X-9402 CODE NO. TYPE CP26-01201 DIMMER CONTROLLER 工事材料表 RD-502 INSTALLATION MATERIALS 番 号 名  称 型名/規格 数量 略  図 用途/備考 Q'TY OUTLINE NAME DESCRIPTIONS REMARKS コンベックス CV-150B CABLE TIE CODE NO. 000-167-183-10 圧着端子 FV2-4 CRIMP-ON LUG CODE NO. 000-157-247-10 圧着端子 FV5.5-4(LF) CRIMP-ON LUG CODE NO.
  • Page 43 000-016-195-00 26AB-X-9402 CODE NO. TYPE OP26-1 REMOTE DISPLAY RD-20 明細書 DESCRIPTION 番 号 名  称 型名/規格 数量 略  図 用途/備考 Q'TY OUTLINE NAME DESCRIPTIONS REMARKS +トラスタッピンネジ 1シュ 4X16 SUS304 SELF-TAPPING SCREW CODE 000-162-605-10 +バインドコネジ M3X12 SUS304 BINDING HEAD SCREW CODE 000-171-998-10 ハンガー組品...
  • Page 48: Interconnection Diagram

    1) NMEAデータを共有する場合 TO USE NMEA DATA JOINTLY リモートディスプレイ TTYCS-4 Vout TD2A REMOTE DISPLAY リモート操作部 TD2B RD-20 REMOTE RD2A CONTROLLER RD2B 4 GND RD-501 TD2A 5 NC TD2B RD2A RD1A RD2B RD1B Vout 9 GND DC_H DC_C IV-1.25sq. IV-1.25sq. TD2A 調光器...

Table des Matières