Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

IP1827 - rev. 2008-10-01
DITEC S.p.A.
Via Mons. Banfi, 3 - 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY
Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314
www.ditec.it - ditec@ditecva.com
FACIL
I
GB
F
D
E
P
Manuale di installazione
e manutenzione per
automazioni per cancelli
a battente.
Installation and
maintenance manual for
swing gates.
Manuel d'installation et
d'entretien pour portes à
battant.
Montage und
Wartungshandbuch für
Drehtore.
Manual para la instalaciòn
y la manutenciòn para
automatización para
cancelas batientes.
Manual de instalação e
manutenção para portões
de balanço.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DITEC Facil 3H

  • Page 1 Manual de instalação e manutenção para portões de balanço. DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 - 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
  • Page 2 2x1.5 mm² 4x0.5 mm² RX - 4x0.5 mm² TX - 4x0.5 mm² 4x1.5 mm² (*) TX - 4x0.5 mm² RX - 4x0.5 mm² Fig. 1 (*) 2x1.5mm² FACIL3H Fig. 2 FACIL - IP1827...
  • Page 3 Fig. 3 Fig. 4 FACIL - IP1827...
  • Page 4 α Ø 8,5 Ø 8,5 Fig. 5 A (mm) α 90° 90° 95° 95° 100° 100° 105° 105° 110° 90° 90° 95° 95° 95° 95° 95° 95° 95° 90° 90° 90° 90° 90° 90° 90° 90° (mm) 90° 90° 90° 90°...
  • Page 5 Fig. 6 FACIL3H FACIL3 FACIL3E Fig. 7 FACIL - IP1827...
  • Page 6: Direttiva Macchine

    Prima di installare la motorizzazione, seguente indirizzo: www.ditec.it apportare tutte le modifiche strutturali relative alla realizzazio- ne dei franchi di sicurezza ed alla protezione o segregazione di...
  • Page 7: Dati Tecnici

    INSTALLAZIONE La garanzia di funzionamento e le prestazioni dichiarate si ot- Tutte le misure riportate son espresse in millimetri (mm), salvo tengono solo con accessori e dispositivi di sicurezza DITEC. diversa indicazione. 2.1 Riferimenti installazione tipo (fig. 1) 3.1 Controlli preliminari...
  • Page 8: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI PIANO DI MANUTENZIONE (ogni 6 mesi) I collegamenti elettrici e l’avviamento del motoriduttore FACIL3- Senza alimentazione 230 V~ e batterie se presenti: 3E sono indicati nel manuale di installazione del quadro Pulire e lubrificare, con grasso neutro, i perni di rotazione elettronico E2.
  • Page 9: Avvertenze Generali Per La Sicurezza

    Gli interventi di installazione, manutenzione e riparazione devono essere documentati e tenuti a disposizione dell’utilizzatore. Installatore: DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
  • Page 10: General Safety Warnings

    For more information consult the “Technical Manual Guideli- mosphere: the presence of flammable gas or fumes represents nes” available on Internet at the following address: www.ditec.it a serious safety hazard. Before installing the motorisation devi- ce, make all the necessary structural modifications in order to...
  • Page 11: Technical Data

    ILLUSTRATIONS REFERENCES INSTALLATION The given operating and performance features can only be Unless otherwise specified, all measurements are expressed guaranteed with the use of DITEC accessories and safety in millimetres (mm). devices. 3.1 Preliminary checks 2.1 Standard installation references (fig. 1)
  • Page 12: Electrical Connections

    ELECTRICAL CONNECTIONS MAINTENANCE SCHEDULE (every 6 months) The electrical connections and starting of the FACIL3-3E Without 230 V~ power supply and batteries if present: gearmotor are illustrated in the E2 control panel installation Clean and lubricate the gate’s rotation pins and hinges manual.
  • Page 13 All instal- lation, maintenance and repair work must be documented and made available to the user. Installer: DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
  • Page 14: Fconsignes Generales De Securite

    : la présence de gaz ou de fumées sur internet à l’adresse suivante: www.ditec.it inflammables représente un grave danger pour la sécurité. Avant d’installer la motorisation, effectuer toutes les modifica- MODE D’EMPLOI...
  • Page 15: Donnees Techniques

    Toutes les mesures reportées sont exprimées en millimètres ne peuvent être obtenues qu’en utilisant les accessoires et les (mm), à moins d’indications différentes. dispositifs de sécurité DITEC. 3.1 Contrôles préliminaires 2.1 Références installation type (fig. 1) Contrôler si la structure du portail est solide et si les gonds Radiocommande sont bien graissés.
  • Page 16: Raccordements Electriques

    RACCORDEMENTS ELECTRIQUES PLAN D’ENTRETIEN (tous les 6 mois) Les raccordements électriques et la mise en marche du Sans alimentation 230 V~ et batteries si présentes: motoréducteur FACIL3-3E sont indiqués dans le manuel Nettoyer et graisser avec de la graisse neutre, les pivots d’installation du tableau électronique E2.
  • Page 17: Consignes Generales De Securite

    Les interventions d’installation, entretien et réparation doivent être documentés et gardés à disposition de l’utilisateur. Installateur: DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
  • Page 18 Vor Beginn der Montage ist der einwand- Realisierung der technischen Broschüre“, erhältlich im Internet freie Zustand des Produkts zu überprüfen. unter der folgenden Adresse: www.ditec.it In explosionsgefährdeten Bereichen darf das Produkt nicht ein- gebaut werden: Entzündbare Gase oder Rauch stellen eine ern- HINWEISE ZUM GEBRAUCH sthafte Sicherheitsgefährdung dar.
  • Page 19: Einleitende Kontrollen

    VERWEISE ABBILDUNGEN UND ZUBEHÖR MONTAGE Die Funktionsgarantie und die angegebenen Leistungen wer- Sofern nichts anderes angegeben wird, gelten alle Maße in den nur mit Zubehör und Sicherheitsvorrichtungen von DITEC Millimetern (mm). erzielt. 3.1 Einleitende Kontrollen 2.1 Verweis auf Standard-Montage (Abb. 1) Prüfen, ob die Konstruktion des Tors stabil ist und die Bänder...
  • Page 20: Elektrische Anschlüsse

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE REGELMÄßIGE WARTUNG (alle 6 Monate) Die elektrischen Anschlüsse und die Inbetriebnahme des Unterbrechen Sie die Strom- 230 V~ und Akku (soweit vorhanden): Getriebemotors FACIL3-3E sind im Installationshandbuch der Reinigen und schmieren Sie die Bänder und Torangeln elektronischen im Lieferumfang E2 angegeben. mit harzfreiem Fett.
  • Page 21: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Arbeiten für Einbau, Instandhaltung und Reparatur sind schrif- tlich zu dokumentieren und dem Benutzer auf Anfrage zur Verfügung zu stellen. Ihr Fachhändler: DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
  • Page 22: Declaración Del Fabricante

    Internet en la direc- instalar el dispositivo, haga todos los cambios necesarios en la ción siguiente: http://www.ditec.it estructura, de modo que se puedan respetar las distancias de seguridad y proteger o aislar todas las zonas de aplastamien- INSTRUCCIONES DE USO to, cizallado, traslado o de peligro en general.
  • Page 23: Comprobaciones Preliminares

    Todas las medidas aparecen expresadas en milímetros (mm), sólo se obtienen con accesorios y dispositivos de seguridad salvo si se indica lo contrario. DITEC. 3.1 Comprobaciones preliminares 2.1 Referencias instalación tipo (fig. 1) Compruebe que la estructura de la cancela es resistente y que Radio los quicios están lubricados.
  • Page 24 CONEXIONES ELÉCTRICAS PLAN DE MANTENIMIENTO (cada 6 meses) Consulte las conexiones eléctricas y la puesta en marcha del Sin alimentación 230 V~ y baterías, si las tiene: motorreductor FACIL3-3E en el manual de instalación del cuadro Limpie y lubrique, con grasa neutra, los pernos de rota- electrónico E2.
  • Page 25: Advertencias Generales De Seguridad

    Las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación habrán de documentarse y ponerse a disposición del usuario. Instalador: DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
  • Page 26: Indicações De Uso

    Antes de instalar a motorização, a realização do fascículo técnico” disponível na Internet ao efectuar todas as modificações estruturais relativas à reali- seguinte endereço: http://www.ditec.it zação dos dispositivos de segurança e a protecção ou isola- mento de todas as áreas de esmagamento, corte, transporte INDICAÇÕES DE USO...
  • Page 27: Dados Técnicos

    Todas as medidas indicadas são expressas em milímetros obtêm somente com acessórios e dispositivos de segurança (mm), excepto diversa indicação. DITEC. 3.1 Controlos preliminares 2.1 Referências de instalação tipo (fig. 1) Controlar que a estrutura do portão seja resistente e que as Rádio controlo...
  • Page 28 LIGAÇÕES ELÉCTRICAS PLANO DE MANUTENÇÃO (cada 6 meses) As ligações eléctricas e a arranque do moto-redutor FACIL3-3E Sem alimentação 230 V~ e baterias, se presentes. são indicados no manual de instalação do quadro electrónico E2. Limpar e lubrificar, com lubrificante neutro, os pernos de N.B.: o moto-redutor FACIL3E contém no seu interno o quadro rotação e as dobradiças do portão.
  • Page 29: Advertências Gerais Para A Segurança

    Instalador: DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
  • Page 30 DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno P.lla (VA) ITALY Tel. +39 02 963911 Fax +39 02 9650314 www.ditec.it ditec@ditecva.com Quarto d’Altino (VE) Caronno Pertusella (VA) DITEC BELGIUM LOKEREN Tel. +32 (0)9 356 00 51 Fax +32 (0)9 356 00 52 www.ditecbelgium.be...

Ce manuel est également adapté pour:

Facil 3ehFacil ip1827

Table des Matières