Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GUIDE D'UTILIZATION DE LA SÉCHEUSE AU GAZ
DRYER SAFETY .............................................................. 2
Dryer Safety ................................................................. 2
DRYER MAINTENANCE AND CARE ................................... 5
Cleaning the Dryer Location ............................................. 5
Cleaning the Dryer Interior ............................................... 5
Removing Accumulated Lint ............................................. 5
Cleaning the Lint Screen ................................................. 5
Changing the Drum Light (on some models) ........................ 6
Check Your Vent System for Good Airflow ........................... 6
Maintain Good Airflow ..................................................... 6
Nonuse, Storage, and Moving Care ................................... 6
Special Instructions for Steam Models ................................ 7
INSTALLATION REQUIREMENTS....................................... 7
Tools and Parts ............................................................. 7
Location Requirements ................................................... 8
Gas Supply Requirements ............................................. 10
INSTALLATION INSTRUCTIONS ...................................... 11
Install Leveling Legs ..................................................... 11
Venting Requirements................................................... 13
Plan Vent System ........................................................ 13
Install Vent System....................................................... 15
Connect Inlet Hoses ..................................................... 15
Connect Vent .............................................................. 16
Level Dryer................................................................. 16
Complete Installation Checklist ....................................... 17
W11361424B
W11361425B-SP
GAS DRYER OWNER'S MANUAL
Table of Contents/Table des matières
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ......................................... 18
Sécurité de la sécheuse ................................................ 18
Nettoyage de l'intérieur de la sécheuse............................. 21
Retrait de la charpie accumulée ...................................... 21
Nettoyage du filtre à charpie ........................................... 21
certains modèles) ........................................................ 22
d'évacuation ............................................................... 22
Pour maintenir une bonne circulation d'air ......................... 22
entreposage ou un déménagement.................................. 23
EXIGENCES D'INSTALLATION ........................................ 23
Outils et pièces............................................................ 23
Exigences d'emplacement ............................................. 25
Unis et Canada ........................................................... 26
Spécifications de l'alimentation en gaz ............................. 27
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ................................... 28
Exigences concernant l'évacuation .................................. 30
Planification des circuits de conduits ................................ 31
Installation du conduit d'évacuation.................................. 32
Raccordement des tuyaux d'alimentation .......................... 32
Raccordement du conduit d'évacuation ............................ 34
Réglage de l'aplomb de la sécheuse ................................ 34

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool W11361424B

  • Page 1: Table Des Matières

    Complete Installation Checklist ........17 Installation du conduit d’évacuation........32 Raccordement des tuyaux d’alimentation ......32 Raccordement du conduit d’évacuation ......34 Réglage de l’aplomb de la sécheuse ........ 34 Liste de vérification pour installation terminée ....35 W11361424B W11361425B-SP...
  • Page 2: Dryer Safety

    DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 3 WARNING — “Risk of Fire” − Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer. − Install the clothes dryer according to the manufacturer's instructions and local codes. − Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials or flexible metal (foil type) duct.
  • Page 4 WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell. Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA. For more information, contact your gas supplier. If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions. IMPORTANT: The gas installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or the National Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1.
  • Page 5: Dryer Maintenance And Care

    DRYER MAINTENANCE AND To clean: 1. Remove the lint screen. If necessary, press the tab to release CARE and open the lint screen. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet lint is Cleaning the Dryer Location hard to remove.
  • Page 6: Changing The Drum Light (On Some Models)

    Changing the Drum Light (on some � Use no more than four 90° elbows in a vent system; each bend and curve reduces airflow. models) 1. Unplug dryer or disconnect power. 2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back wall of the dryer.
  • Page 7: Special Instructions For Steam Models

    INSTALLATION REQUIREMENTS To use the dryer again: Tools and Parts WARNING NOTE: Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes. Gather required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools Needed for All Installations: Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet.
  • Page 8: Location Requirements

    Available Accessories: Accessories and replacement parts are available for your model. For ordering and contact information, please reference your Quick Start Guide. Location Requirements WARNING 8" (203 mm) or 10" (254 mm) Pipe-joint compound resistant pipe wrench to propane gas Additional Tools Needed (on some models): Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,...
  • Page 9: Gas Dryer Power Hookup - U.s.a. And Canada

    Spacing for recessed area or closet Minimum installation clearances (dryer only): Front Sides Rear 18" Recessed (457 mm) 0" (0 mm) 0" (0 mm) to cabinet/ shelf 18" Closet 1" (25 mm) (457 mm) 0" (0 mm) 0" (0 mm) to cabinet/ Minimum shelf...
  • Page 10: Grounding Instructions

    Gas Supply Line GROUNDING INSTRUCTIONS Option 1 (Recommended Method) For a grounded, cord-connected appliance: Flexible stainless steel gas connector: This appliance must be grounded. In the event of a � If local codes permit, use a new flexible stainless steel gas malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of connector (Design-Certified by the American Gas Association electric shock by providing a path of least resistance for...
  • Page 11: Burner Input Requirements

    Gas Supply Connection Requirements 2. Screw in leveling legs � The gas pipe that comes out through the rear of your dryer has a 3/8" male pipe thread. � Use an elbow and a 3/8" flare x 3/8" NPT adapter fitting between the flexible gas connector and the dryer gas pipe, as needed to avoid kinking.
  • Page 12: Make Gas Connection - U.s.a. And Canada

    Make Gas Connection – U.S.A. and 2. Plan pipe fitting connection Canada WARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. A. 3/8" (9.5 mm) flexible gas C. 3/8" to 3/8" pipe elbow connector D. 3/8" pipe-to-flare adapter Install a shut-off valve.
  • Page 13: Venting Requirements

    Venting Requirements Recommended Styles: Acceptable Style: WARNING Louvered Hood Box Hood Angled Hood Elbows: � 45° elbows provide better airflow than 90° elbows. Fire Hazard Use a heavy metal vent. Do not use a plastic vent. Do not use a metal foil vent. Failure to follow these instructions can result in death or fire.
  • Page 14 Optional exhaust installations: Special provisions for mobile home installations: Exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home and must not terminate beneath the WARNING mobile home. Terminate exhaust vent outside. Fire Hazard Cover unused exhaust holes with a manufacturer’s exhaust cover kit.
  • Page 15: Install Vent System

    Periodically inspect and replace hoses if bulges, kinks, cuts, wear, Vent System Chart (Long Vent Models) or leaks are found. Number of 90° Type of vent Box/louvered or 1. Turn cold water off, remove and replace rubber elbows angled hoods washer Rigid metal 160 ft (48.8 m)
  • Page 16: Connect Vent

    5. Attach long hose to dryer fill valve and tighten 2. Move dryer to final location coupling If applicable, remove protective cap from water inlet valve. Attach other end of long hose to fill valve on dryer back panel. Move dryer to final location. Avoid crushing or kinking vent. Screw on coupling by hand until it is seated on fill valve connector.
  • Page 17: Complete Installation Checklist

    3. Install and remove base trim (on some models) All Models: � Set the heat cycle for 20 minutes and start dryer. Do not select Air Only temperature setting. If dryer will not start, check the following: � Controls are set in a running or “ON” position. �...
  • Page 18: Sécurité De La Sécheuse

    SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 19: Avertissement Risque D'incendie

    AVERTISSEMENT – « Risque d’incendie » − L’installation de la sécheuse à vêtements doit être effectuée par un installateur qualifié. − Installer la sécheuse conformément aux instructions du fabricant et aux codes locaux. − Ne pas installer la sécheuse avec des matériaux d’évacuation en plastique flexible ou un conduit métallique flexible (type aluminium).
  • Page 20 AVERTISSEMENT : Les fuites de gaz ne peuvent pas toujours être détectées à l’odorat. Les fournisseurs de gaz recommandent d’utiliser un détecteur de gaz approuvé UL ou CSA. Pour plus d’informations, contacter votre fournisseur de gaz. Si une fuite de gaz est détectée, suivre les instructions de la section « Que faire en cas de détection d’une odeur de gaz ». IMPORTANT: L’installation au gaz doit être conforme aux codes locaux, ou en l’absence de codes locaux, au Code National d’alimentation au gaz, à...
  • Page 21: Entretien Et Réparation De La Sécheuse

    Nettoyage du filtre à charpie ENTRETIEN ET RÉPARATION DE Nettoyage avant chaque charge : LA SÉCHEUSE Le filtre à charpie peut être situé dans l’ouverture de la porte ou sur le dessus de la sécheuse selon le modèle. Un filtre obstrué de Nettoyage de l’emplacement de la charpie peut augmenter la durée de séchage.
  • Page 22: Changement De L'ampoule D'éclairage Du Tambour (Sur Certains Modèles)

    Vérification d’une circulation d’air 3. Mouiller une brosse en nylon avec de l’eau chaude et du détergent liquide. Frotter le filtre à charpie avec la brosse pour adéquate pour le système enlever l’accumulation de résidus. d’évacuation AVERTISSEMENT Risque d’incendie Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd. Ne pas utiliser de conduit d’évacuation en plastique.
  • Page 23: Précautions À Prendre Avant Une Non-Utilisation, Un Entreposage Ou Un Déménagement

    Précautions à prendre avant une Réinstallation de la sécheuse non-utilisation, un entreposage ou Suivre les « Instructions d’installation » pour choisir l’emplacement, ajuster l’aplomb de la sécheuse et la raccorder. un déménagement Instructions spécifiques pour les Entretien pour non-utilisation et entreposage Si l’utilisateur doit partir en vacances ou n’utilise pas la sécheuse modèles vapeur pendant une période prolongée, il convient d’exécuter les...
  • Page 24: Pièces Fournies (Tous Les Modèles)

    Pièces fournies (tous les modèles) : Pince ou pince à joint Ruban à mesurer Pieds de nivellement (4) (la longueur et l’apparence des pieds coulissant peuvent varier selon le modèle) Le sachet de pièces se trouve dans le tambour de la sécheuse. Vérifier que toutes les pièces sont présentes.
  • Page 25: Exigences D'emplacement

    Exigences d’emplacement Distances de dégagement à respecter : Pour chaque type de configuration, prévoir davantage de dégagement pour faciliter l’installation et l’entretien : laisser AVERTISSEMENT suffisamment de dégagement pour les appareils ménagers voisins et pour les murs, les portes et les plinthes. L’espacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir complètement la porte de la sécheuse.
  • Page 26: Raccordement Électrique De La Sécheuse Au Gaz - États-Unis Et Canada

    Raccordement électrique de la Installation sous comptoir personnalisée : sécheuse au gaz – États-Unis et Canada 39 po min Spécifications électriques (990 mm) AVERTISSEMENT 1 po (25 mm) 27 po (686 mm) 1 po (25 mm) Risque de décharge électrique Brancher l’appareil sur une prise à...
  • Page 27: Spécifications De L'alimentation En Gaz

    Spécifications de l’alimentation en Canalisation d’alimentation en gaz Option 1 (méthode recommandée) Raccord à gaz en acier inoxydable flexible : � Si les codes locaux le permettent, utiliser un raccord neuf en AVERTISSEMENT acier inoxydable souple (conception homologuée par l’American Gas Association ou par CSA International) pour raccorder la sécheuse à...
  • Page 28: Instructions D'installation

    Spécifications du raccordement de l’alimentation 2. Vissage des pieds de nivellement en gaz � La canalisation d’arrivée de gaz sortant depuis l’arrière de la sécheuse est dotée d’un filetage mâle de 3/8 po. Repère en � Utiliser un coude et un adaptateur NPT de 3/8 po x 3/8 po forme de losange entre le connecteur de gaz flexible et la conduite de gaz de la...
  • Page 29: Raccordement Au Gaz - États-Unis Et Canada

    2. Planifier la connexion des raccords de Raccordement au gaz – États-Unis et tuyauterie Canada AVERTISSEMENT Risque d’explosion Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz approuvée par la CSA International. A. Raccord flexible de gaz de C. Coude de 3/8 po (9,5 mm) 3/8 po (9,5 mm) par 3/8 po (9,5 mm) Installer un robinet d’arrêt.
  • Page 30: Exigences Concernant L'évacuation

    Exigences concernant l’évacuation Système de ventilation résidentiel : � Lors de l’utilisation d’un système d’évacuation existant, nettoyer et éliminer la charpie sur toute la longueur du AVERTISSEMENT système avant d’installer la sécheuse. � S’assurer que l’évent pour conduit d’évacuation à l’extérieur de la maison n’est pas obstrué...
  • Page 31: Planification Des Circuits De Conduits

    Planification des circuits de conduits Installations d’évacuation recommandées : Les installations typiques consistent à acheminer le conduit d’évacuation à l’arrière de la sécheuse. D’autres installations sont possibles. A. Installation avec acheminement standard du conduit d’évacuation par l’arrière B. Installation avec évacuation par la gauche ou par la droite (offert seulement sur certains modèles de 27 po de largeur).
  • Page 32: Installation Du Conduit D'évacuation

    Installation du conduit d’évacuation � Utiliser le moins possible de changements de direction à 90°. Déterminer la longueur du conduit et les coudes 1. Installer le clapet d’évacuation nécessaires pour la meilleure performance de séchage : � Utiliser le « tableau des systèmes d’évacuation » suivant pour déterminer le type de matériel d’évacuation et les combinaisons de hotte acceptables.
  • Page 33: Serrer Les Raccords

    2. Fixer le tuyau court et le raccord en « Y » 5. Fixer le long tuyau à l’électrovanne de remplissage de la sécheuse et serrer les raccords Fixer le tuyau d’alimentation de 2 pi (0,6 m) au robinet d’eau froide.
  • Page 34: Raccordement Du Conduit D'évacuation

    Raccordement du conduit Réglage de l’aplomb de la sécheuse d’évacuation 1. Réglage de l’aplomb de la sécheuse 1. Raccorder le conduit d’évacuation à la bouche d’évacuation À l’aide d’une bride de fixation de 4 po (102 mm), relier le Vérifier l’aplomb de la sécheuse dans le sens transversal. conduit d’évacuation à...
  • Page 35: Liste De Vérification Pour Installation Terminée

    Une accumulation excessive de tartre peut entraîner la nécessité de remplacer ou de réparer certains composants. ©2021 All rights reserved. Used under license in Canada. W11361424B W11361425B-SP Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. 02/21...

Ce manuel est également adapté pour:

W11361425b-sp

Table des Matières