Sommaire des Matières pour Whirlpool duet W10151593A
Page 1
Use & Care Guide In the U.S.A., for questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-800-253-1301 or visit our website at... www.whirlpool.com In Canada, for assistance, installation and service call: 1-800-807-6777 or visit our website at...www.whirlpool.ca SÉCHEUSE À GAZ ÉLECTRONIQUE...
Page 2
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DRYER SAFETY................3 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ............25 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........5 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..........26 Tools and Parts ................5 Outillage et pièces..............26 Options ..................5 Options ..................27 Location Requirements ...............6 Exigences d’emplacement............27 Electrical Requirements ...............8 Spécifications électriques ............30 Gas Supply Requirements ............8 Alimentation en gaz..............30 Venting Requirements..............9...
Page 3
DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dryer. Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
Page 5
INSTALLATION INSTRUCTIONS Tools and Parts Options Gather the required tools and parts before starting installation. Pedestal Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Are you placing the dryer on a pedestal? You have the option of 8"...
Page 6
For a garage installation, you will need to place the dryer at Door Reversal Kit least 18" (46 cm) above the floor. If using a pedestal, you will need 18" (46 cm) to the bottom of the dryer. Are you planning to reverse the door swing direction on your Do not operate your dryer at temperatures below 45ºF (7ºC).
Page 7
Custom undercounter installation - Dryer only Recommended installation spacing for cabinet 0" installation (0 cm) For cabinet installation, with a door, minimum ventilation 38" min. openings in the top of the cabinet are required. (96.52 cm) 7"* (17.8 cm) 7"* (17.8 cm) 1"* 27"...
Page 8
Mobile home - Additional installation requirements Gas Supply Requirements This dryer is suitable for mobile home installations. The installation must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 WARNING (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280) or Standard CAN/CSA-Z240 Mobile home installations require: Metal exhaust system hardware, which is available for...
Page 9
Must include a shutoff valve: Dryer gas pipe In the U.S.A.: An individual manual shutoff valve must be installed within The gas pipe that comes out through the rear of your dryer has a ³⁄₈" male pipe thread. six (6) feet (1.8 m) of the dryer in accordance with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1.
Page 10
Recommended hood styles are shown here. 4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent DURASAFE™ vent products can be purchased from your dealer or by calling Whirlpool Parts and Accessories. For more information, see the “Assistance or Service” section. Rigid metal vent For best drying performance, rigid metal vents are 4"...
Page 11
Plan Vent System Choose your exhaust installation type Recommended exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible. A. Standard rear offset exhaust installation B. Left or right side exhaust installation C. Bottom exhaust installation (not an option with pedestal installations) Alternate installations for close clearances Venting systems come in many varieties.
Page 12
Determine vent path Install Leveling Legs Select the route that will provide the straightest and most WARNING direct path outdoors. Plan the installation to use the fewest number of elbows and Excessive Weight Hazard turns. Use two or more people to move and install dryer. When using elbows or making turns, allow as much room as possible.
Page 13
Make Gas Connection Complete Installation 1. Remove the red cap from the gas pipe. 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped. 2. Using a wrench to tighten, connect the gas supply to the dryer.
Page 14
DRYER USE Starting Your Dryer WARNING WARNING Explosion Hazard Fire Hazard Keep flammable materials and vapors, such as No washer can completely remove oil. gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had any type of oil on Do not dry anything that has ever had anything it (including cooking oils).
Page 15
Press and hold START button until dryer starts (about Press and hold START button until dryer starts (about 1 second). 1 second). Once an Automatic cycle has started, the WRINKLE NOTE: Dryness Level is not adjustable for Manual Cycles. SHIELD™ feature and cycle signals can be adjusted. Press Pressing the Dryness Level button will cause the triple beep the PAUSE/CANCEL key twice to stop the dryer and clear the indicating that this option is not selectable.
Page 16
Avoid drying heavy work clothes with lighter fabrics. This Indicator lights could cause overdrying of lighter fabrics, leading to increased Other indicator lights on the control panel show Cycle, shrinking or wrinkling. Temperature, Dryness Level, and cycle signal settings selected. If you dry sheets in a mixed load or large items in the Bulky The time display will indicate the estimated or actual time Items cycle, rearrange the load when the signal sounds.
Page 17
Automatic Preset Cycle Settings Air Only Use the Air Only setting for items that require drying without heat Automatic Cycles Temperature Time* such as rubber, plastic and heat-sensitive fabrics. This chart Load Type (Minutes) shows examples of items that can be dried using Air Only. HEAVY DUTY High Type of Load...
Page 18
The DAMP DRY SIGNAL is useful when drying bedsheets/linens Changing Modifiers and Options after pressing Start in a mixed load. When the signal goes off, open the door to stop You can change a Modifier or Option anytime before the selected the dryer, rearrange the load inside the dryer, close the door and Modifier or Option begins.
Page 19
2. Place drying rack inside dryer drum, positioning the back wire 5. Select a timed drying cycle and temperature (see following on the ledge of the inner dryer back panel. Push down on chart). Items containing foam, rubber, or plastic must be dried front edge of drying rack to secure over the lint screen.
Page 20
3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub lint screen with the brush to remove residue buildup. Vacation and Moving Care Vacation care Operate your dryer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your dryer for an extended period of time, you should: 1.
Page 21
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call... In U.S.A. www.whirlpool.com/help - In Canada www.whirlpool.ca Dryer Operation Dryer Results Dryer will not run...
Page 22
WARNING Cycle time too short WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dryer. Explosion Hazard Failure to do so can result in back or other injury. Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Is the automatic cycle ending early? The load may not be contacting the sensor strips.
Page 23
For further assistance used to build every new WHIRLPOOL ® appliance. If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada ® To locate FSP replacement parts in your area: LP with any questions or concerns at: In the U.S.A., call the Customer eXperience Center at...
Page 24
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
Page 25
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 26
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse. Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la sécheuse ou essayer d'en faire l'entretien à...
Page 27
Les installations dans les maisons mobiles nécessitent des Pour commander, téléphoner au marchand chez qui vous avez pièces particulières (mentionnées ci-dessous) qui peuvent être acheté votre sécheuse ou se référer à la section “Assistance ou commandées en appelant le marchand chez qui vous avez service”.
Page 28
Un plancher de niveau ayant une pente maximale de Espacement minimum pour une installation dans un 1" (2,5 cm) sous l’ensemble de la sécheuse. Si la pente encastrement ou dans un placard est supérieure à 1" (2,5 cm), installer l’ensemble de pieds On recommande les dimensions d'espacement suivantes pour longs pièce n°...
Page 29
Installation dans un encastrement ou placard - sécheuse sur piédestal Espacement recommandé pour une installation dans un encastrement ou dans un placard, avec une laveuse et une sécheuse superposées 14" max.* (35,6 cm) Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé. 18"...
Page 30
Spécifications électriques Alimentation en gaz AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de choc électrique Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. approuvée par CSA International. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Installer un robinet d'arrêt.
Page 31
Pour les longueurs supérieures à 20 pi (6,1 m), on peut utiliser Épreuve sous pression de l’alimentation en gaz des tuyaux plus gros et un adaptateur de grosseur différente. La sécheuse doit être déconnectée du système de canalisation d'alimentation en gaz lors de tout test de Si la sécheuse a été...
Page 32
On peut se procurer les produits d’évacuation DURASAFE™ (10,2 cm) auprès du marchand ou en téléphonant au service Pièces et 4" accessoires de Whirlpool. Pour plus de renseignements, voir (10,2 cm) la section “Assistance ou service”. A. Clapet à persiennes Conduit métallique rigide...
Page 33
Planification du système d’évacuation Choisir un type de système d’évacuation Installations d’évacuation recommandées Les installations typiques consistent à acheminer le conduit d’évacuation à l’arrière de la sécheuse. D’autres installations sont possibles. A. Acheminement standard du conduit d’évacuation par l’arrière B. Acheminement du conduit d’évacuation par la gauche ou par la droite C.
Page 34
Dispositions spéciales pour les installations dans une Tableau des systèmes d'évacuation maison mobile REMARQUE : Les installations d’évacuation du conduit par le Le système d'évacuation doit être solidement fixé à une section côté ou par le bas comportent un changement de direction à 90º non combustible de la structure de la maison mobile et ne doit à...
Page 35
Installation des pieds de nivellement Mise à niveau de la sécheuse Contrôler l’aplomb de la sécheuse. Contrôler l’aplomb tout d’abord transversalement, puis dans le sens avant/arrière. AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la sécheuse.
Page 36
3. Ouvrir le robinet d’arrêt du conduit d’alimentation. Le robinet est ouvert lorsque la poignée est parallèle au conduit Achever l’installation d’alimentation en gaz. 1. Vérifier que toutes les pièces sont installées. S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été...
Page 37
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Mise en marche de la sécheuse AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque d’incendie Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile. que l’essence, loin de la sécheuse. Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par Ne pas faire sécher un article qui a déjà...
Page 38
Le réglage de degré de séchage par défaut est Normal Appuyer sur les boutons DRY TIME (durée de séchage) lorsqu'on sélectionne un programme de séchage (vers le haut ou vers le bas) jusqu'à ce que la durée de automatique. On peut sélectionner un degré de séchage séchage désirée s'affiche.
Page 39
La température de séchage et le degré de séchage sont préréglés lorsqu'on choisit un programme automatique. Control Locked (verrouillage des commandes) Vous pouvez choisir un degré de séchage différent en fonction de votre charge en appuyant sur le bouton Cette caractéristique permet de verrouiller les réglages pour DRYNESS LEVEL pour sélectionner MORE (plus), éviter l'utilisation involontaire de la sécheuse.
Page 40
Programmes Sélectionner le programme de séchage qui correspond au type Préréglages des programmes automatiques de charge à sécher. Voir les tableaux des préréglages des Programmes automatiques Température Durée* programmes automatiques ou des programmes manuels. Type de charge (minutes) HEAVY DUTY (service intense) High (élevée) Articles lourds, serviettes, jeans BULKY ITEMS (articles...
Page 41
Préréglages des programmes manuels Caractéristique WRINKLE SHIELD™ (anti-froissement) Lorsqu'on ne peut pas enlever une charge de la sécheuse dès Programmes manuels Température Durée par qu'elle s'arrête, des faux plis peuvent se former. La Type de charge défaut caractéristique WRINKLE SHIELD™ fournit un culbutage à (minutes) intervalles, réarrange et aère la charge pour aider à...
Page 42
Button Sound (son des boutons) 1. Les réglages de degré de séchage ne peuvent pas être modifiés pendant le fonctionnement de la sécheuse. Vous pouvez modifier le volume des signaux sonores. Appuyer sur BUTTON SOUND jusqu'à ce que le volume désiré (Loud/fort, 2.
Page 43
REMARQUE : Ne pas laisser un article pendre par-dessus le bord de la grille. ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse Éviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de combustion et empêcher une bonne ventilation autour de la sécheuse.
Page 44
Nettoyage au besoin Précautions à prendre pour les vacances et avant un Les détergents et les assouplissants de tissu peuvent causer une accumulation de résidus sur le filtre à charpie. Cette accumu- déménagement lation peut augmenter les temps de séchage ou entraîner un arrêt de la sécheuse avant que la charge ne soit complètement sèche.
Page 45
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et consulter la FAQ (Foire aux questions) pour éviter le coût d’un appel de service...www.whirlpool.ca La sécheuse affiche un message codé Fonctionnement de la sécheuse “PF” (panne de courant), vérifier ce qui suit : La sécheuse ne fonctionne pas...
Page 46
Le diamètre du conduit d'évacuation a-t-il la taille Temps de programme trop court correcte? Utiliser un composant de 4" (10,2 cm) de diamètre. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la sécheuse. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d’autre blessure.
Page 47
Au Canada ASSISTANCE OU SERVICE Téléphoner sans frais au Centre d’interaction avec la clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777 ou visiter notre site Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez Web www.whirlpool.ca. vérifier “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de service.
Page 48
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.