Festool DUPLEX LS 130 EQ Notice D'utilisation D'origine
Festool DUPLEX LS 130 EQ Notice D'utilisation D'origine

Festool DUPLEX LS 130 EQ Notice D'utilisation D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour DUPLEX LS 130 EQ:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: 07024 /804-0
Telefax: 07024/804-20608
www.festool.com
Originalbetriebsanleitung - Linearschleifer
Original operating manual - Linear sander
Notice d'utilisation d'origine - Ponceuse linéaire
Manual de instrucciones original - Lijadora lineal
Istruzioni per l'uso originali - Levigatrici lineari
Originele gebruiksaanwijzing - Lineaire schuurmachine
Originalbruksanvisning - Linjärslipmaskin
Alkuperäiset käyttöohjeet - Lineaarihiomakone
Original brugsanvisning - Lineærsliber
Originalbruksanvisning - Lineærsliper
Manual de instruções original - Lixadora linear
Оригинал Руководства по эксплуатации - Линейная шлифмашинка
Originál návodu k obsluze - Lineární bruska
Oryginalna instrukcja eksploatacji - Szlifi erka liniowa
D U P L E X
LS 130 EQ
4
7
10
13
16
19
22
25
28
31
34
37
41
44

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festool DUPLEX LS 130 EQ

  • Page 1 Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: 07024 /804-0 Telefax: 07024/804-20608 www.festool.com Originalbetriebsanleitung - Linearschleifer Original operating manual - Linear sander Notice d’utilisation d’origine - Ponceuse linéaire Manual de instrucciones original - Lijadora lineal Istruzioni per l’uso originali - Levigatrici lineari Originele gebruiksaanwijzing - Lineaire schuurmachine Originalbruksanvisning - Linjärslipmaskin...
  • Page 3 EN 50581: 2012 producto corresponde a las siguientes normas o documentos normalizados: ________________________________________ CE-Dichiarazione di conformità. Dichiariamo Festool GmbH sotto la nostra esclusiva responsabilità che il pre- Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen sente prodotto e conforme alle norme e ai docu- GERMANY...
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Linearschleifer Vor Inbetriebnahme beachten Technische Daten LS 130 EQ Allgemeine Sicherheitshinweise Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshin- Leistung 260 W Leerlaufdrehzahl 4.000 - 6.000 min weise und Anweisungen. Fehler bei der Arbeitshübe 8.000 - 12.000 min Einhaltung der Warnhinweise und Anweisungen Schleifhub 4,0 mm können elektrischen Schlag, Brand und/oder...
  • Page 5 Arbeiten stets an eine Absau- Bedieners festlegen, die auf einer Ab- gung an. schätzung der Belastung während der An den Absaugstutzen (1.4) kann ein Festool- tatsächlichen Benutzungsbedingungen Absauggerät mit einem Absaugschlauch-Durch- beruhen. (Hierbei sind alle Anteile des messer von 27 mm angeschlossen werden.
  • Page 6 Zubehör, Schleif- und Poliermittel an. Die Schleifschuh (1.6) aufgedrückt und nach Gebrauch Bestellnummern für Zubehör und Werkzeuge fi n- wieder abgezogen. den Sie in Ihrem Festool-Katalog oder im Internet unter „www.festool.com“. Arbeiten mit der Maschine Überlasten Sie die Maschine nicht, indem Wartung und Pfl...
  • Page 7 Stirrer Before starting up, please observe the Technical data LS 130 EQ following General Safety Rules Power 260 W Speed (no load): 4,000 - 6.,00 rpm WARNING! Read all safety warnings, in- structions, illustrations and specifi cations Working strokes 8,000 - 12,000 rpm Sanding stroke 4.0 mm provided with this power tool.
  • Page 8: Dust Extraction

    Changing the sanding pad Identify safety measures to protect the In order to be able to sand various profi les, Festool operator that are based on an estimation offers shaped sanding pads. These sanding pads of exposure in the actual conditions of use can be changed quickly and easily without tools.
  • Page 9 - sanding stained edges Accessories, tools Festool offers the appropriate accessories, sanding and polishing attachments for every application. The accessory and tool order number can be found in the Festool catalogue or on the Internet under “www.festool.com”.
  • Page 10: Indications Générales De Sécurité

    Ponceuse linéaire A respecter avant la mise en service Données techniques LS 130 EQ Indications générales de sécurité ATTENTION ! Veuillez lire toutes les Puissance 260 W Rotation (à vide): 4.000 - 6.000 tr/min consignes de sécurité et instructions. Le Courses de travail 8.000 - 12.000 tr/min non-respect des avertissements et instructions...
  • Page 11: Remplacement Du Patin De Ponçage

    Le manchon d‘aspiration (1.4) permet de raccorder conditions réelles d‘utilisation. (tenir un aspirateur Festool doté d‘un fl exible de 27 mm. compte ici de tous les éléments du cyc- le de fonctionnement, par exemple les Remplacement du patin de ponçage...
  • Page 12 Stickfi x. Accessoires, outils Les abrasifs (1.5) sont simplement appliqués à la Festool propose pour chaque application les main sur le patin de ponçage (1.6) et retirés de la accessoires ainsi que les produits de ponçage et même façon après usage.
  • Page 13: Instrucciones Generales De Seguridad

    Lijadora lineal A observar antes de la puesta en servicio Datos técnicos LS 130 EQ Instrucciones generales de seguridad ¡ATENCIÓN! Lea y observe todas las indi- Potencia 260 W Velocidad (marcha en vacío) 4.000 - 6.000 r.p.m. caciones de seguridad y instrucciones. El Movimientos de trabajo 8.000 - 12.000 r.p.m.
  • Page 14: Cambiar La Zapata Lijadora

    (Al hacerlo Se puede conectar un aparato de aspira- deben tenerse en cuenta todas las partes ción Festool en los racores de aspiración (1.4) con del ciclo de funcionamiento; por ejemplo, un diámetro de tubo de 27 mm.
  • Page 15 Festool o en la La capacidad y calidad de lijado dependen esen- dirección de Internet „www.festool.com“. cialmente de la elección del material abraviso correcto.
  • Page 16: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    Levigatrici lineari Prima della messa in funzione osservare Dati tecnici LS 130 EQ quanto segue Istruzioni generali di sicurezza Prestazione 260 W Numero di giri (a vuoto) 4.000 - 6.000 min ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze per la sicurezza e le indicazioni. Eventuali Corse utili 8.000 –...
  • Page 17: Fissaggio Dell'elemento Levigante

    È possibile inserire nel bocchettone di aspirazione utilizzo. (Al riguardo si devono considera- (1.4) un aspiratore Festool con diametro del tubo re tutte le componenti del ciclo operativo, di aspirazione da 27 mm.
  • Page 18 Lavori con la macchina I numeri d’ordine degli accessori e degli utensili Non sovraccaricare la macchina pre- sono riportati nel catalogo Festool o su Internet, mendola in modo eccessivo al materiale al sito “www.festool.com”. da levigare!
  • Page 19: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Lineaire schuurmachine letsel tot gevolg hebben. Technische gegevens LS 130 EQ Bewaar alle veiligheidsinstructies en handleidin- gen om ze later te kunnen raadplegen. Vermogen 260 W Toerental (onbelast toerental) 4.000 - 6.000 min Het in de waarschuwingen gebruikte begrip Werkslag 8.000 - 12.000 min „elektrisch gereedschap”...
  • Page 20 Op de afzuigaansluiting (1.4) kan een Festool- de feitelijke gebruiksomstandigheden. afzuigapparaat met een afzuigslangdiameter van (Hierbij moet rekening gehouden worden 27 mm worden aangesloten.
  • Page 21 Het schuurvermogen Accessoires, gereedschap en de kwaliteit hangen in belangrijke mate af van Festool biedt voor elke toepassing de juiste acces- de keuze van het juiste schuurmiddel. soires en het meest geschikte schuur- en polijst- Festool biedt voor elke toepassing de juiste ac- materiaal.
  • Page 22: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Linjärslipmaskin Förvara alla säkerhetsanvisningar och bruksan- Tekniska data LS 130 EQ visningar för framtida bruk. Effekt 260 W Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till Varvtal (tomgång) 4.000 - 6.000 min nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batte- Arbetsrörelser 8.000 - 12.000 min ridrivna elverktyg (sladdlösa).
  • Page 23 Till utsugsröret (1.4) kan man ansluta en Festool- dammsugare med en sugslangsdiameter på 27 mm. Byta slipsko För att kunna slipa olika profi ler har FESTOOL slipskor i olika former i sitt program. Dessa slipskor kan du byta ut snabbt och helt utan verktyg.
  • Page 24 Kasta inte elverktygen i hushållsavfallet! Lämna polermedel för alla användningstillfällen. Beställ- maskiner, tillbehör och förpackningar till återvin- numren för tillbehör och verktyg fi nns i Festool- ning. Följ gällande nationella föreskrifter. katalogen eller på Internet ”www.festool.com”. Gäller bara EU-länder: Enligt EU-direktivet för uttjänta el- och elektronikapparater och omsätt-...
  • Page 25: Konekohtaiset Turvaohjeet

    Lineaarihiomakone iskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumi- seen. Tekniset tiedot LS 130 EQ Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet huo- Teho 260 W lellisesti. Kierrosluku (tyhjäkäynti) 4.000 - 6.000 min Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyö- Courses de travail 8.000 - 12.000 tr/min kalu” käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja Hiomaisku 4,0 mm (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä...
  • Page 26 - Esikytke vikavirta-(FI, PRCD) suojakytkin. Liitä koneeseen aina pölynpoisto pölyä - Liitä kone sopivaan imuriin. aiheuttavissa töissä. - Koneen moottorikoteloon kerääntynyt pöly on puhdistettava pois säännöllisesti Poistoimuliitäntään (1.4) voit liittää Festool-pölyn- poistolaitteen, jonka poistoimuletkun halkaisija on Käytä suojalaseja. 27 mm.
  • Page 27 3 - 6 sinua lähinnä oleva osoite kohdasta: - Hiotaan pois vanhaa maalia www.festool.com/Service - Hiotaan puuta tai vaneria ennen lakkausta Käytä vain alkuperäisiä Festool- varaosia! EKAT - Välihiotaan pintalakkauksen yhteydessä Tilausnumero kohdassa: - Luonnonpuusta olevien muotoiltujen työkappa- www.festool.com/Service...
  • Page 28 Lineærsliber Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og vejled- Tekniske data LS 130 EQ ninger til senere brug. Effekt 260 W Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb Omdrejningstal (tomgang) 4.000 - 6.000 min „el-værktøj“ refererer til netdrevet el-værktøj Arbejdsslag 8.000 – 12.000 min (med netkabel) og akkudrevet el-værktøj (uden Slibebevægelse 4,0 mm netkabel).
  • Page 29 (1.3). -kvaliteten er i høj grad afhængig af det anvendte slibemiddel. Indstillinger på maskinen Festool har det passende tilbehør, slibe- og poler- Træk altid stikket ud af stikdåsen før ar- middel til enhver anvendelse. bejde påbegyndes med maskinen! Bearbejdning af metal Udsugning Når metal bearbejdes, skal følgende sik-...
  • Page 30 Elværktøj må ikke bortskaffes med almindeligt middel til enhver anvendelse. Bestillingsnumrene husholdningsaffald! Maskiner, tilbehør og embal- for tilbehør og værktøjer kan De fi nde i Festool- lage skal tilføres en miljøvenlig form for genbrug! kataloget eller på internettet under „www.festool.
  • Page 31 Lineærsliper brann og/eller alvorlige skader. Tekniske data LS 130 EQ Oppbevar alle sikkerhetsmerknader og anvisnin- ger for fremtidig bruk. Effekt 260 W Turtall (tomgang) 4.000 - 6.000 min Det nedenstående anvendte uttrykket «elektro- Arbeidsløft 8.000 – 12.000 min verktøy» gjelder for strømdrevne elektroverktøy Slipeslag 4,0 mm (med ledning) og batteridrevne elektroverktøy...
  • Page 32 - Koble maskinen til et egnet avsugapparat. ved støvproduserende arbeid. - Regelmessig rengjøring av maskinen for støvav- leiringer i motorhuset. Til avsughetten (1.4) kan det tilkobles et Festool avsugapparat med slangediameter på 27 mm. Bruk vernebriller. Utskifting av slipeplate Omdreiningstallsjustering For å...
  • Page 33 Festool tilbyr passende tilbehør, slipe- og pole- ringsmiddel til alle bruksområder. Bestillings- Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet! numrene til tilbehør og verktøy fi nner du i Festool- Lever inn maskin, tilbehør og emballasje til et mil- katalogen eller på Internett under „www.festool.
  • Page 34: Regras Gerais De Segurança

    Lixadora linear Prestar atenção antes de colocar em Dados técnicos LS 130 EQ operação Regras gerais de segurança Potência 260 W Número de rotações (em vazio) 4.000 - 6.000 rpm ATENÇÃO! Leia todas as indicações de se- gurança e instruções. O desrespeito das Cursos de trabalho 8.000 - 12.000 rpm Curso de lixar...
  • Page 35 Substituir a sola de lixamento exemplo, períodos em que a ferramenta elétrica se encontra desligada e períodos A fi m de poder lixar perfi s variados, a FESTOOL dis- em que funciona sem carga apesar de põe de solas de lixamento de formatos diferentes.
  • Page 36 - Esmerilar cantos causticados voltando a ser separados após a utilização. Acessórios, ferramentas Trabalhar com a máquina A Festool oferece para cada aplicação os aces- Não sobrecarregue a máquina, aplicando sórios, produtos de lixar e de polir adequados. uma pressão forte demais! Os números de encomenda para acessórios e...
  • Page 37: Общие Указания По Безопасности

    Линейная шлифмашинка За ущерб и несчастные случаи, связан- Технические данные LS 130 EQ ные с применением не по назначению, мощность 260 Вт отвечает Пользователь. Число оборотов (холостой ход) 4.000 - 6.000 от/мин Перед вводом в эксплуатацию принять Число оборотов 8.000 - 12.000 об/мин Ход...
  • Page 38: Отсасывание Пыли

    устройству отсасывания пыли. изделия. К патрубку (1.4) можно подключить вытяжное За основу для определения мер по охра- устройство Festool с всасывающим шлангом не труда работников берите фактический диаметром 27 мм. уровень шума на рабочем месте. (При этом учитывайте все параметры техно- Замена...
  • Page 39 вальный и шлифовальный материал. Номера при умеренно сильном нажатии. Производите- заказа для принадлежностей и инструментов льность и качество шлифования во многом за- Вы найдете в каталоге Festool или в Интернет висят от выбора подходящего шлифо-вального по адресу „www.festool.com“. материала. Для любого варианта применения...
  • Page 40 Только для ЕС: согласно директиве ЕС об отходах Дата производства - см. этикетку инструмент электрического и электронного оборудования, Информация по директиве REACh: а также гармонизированным национальным www.festool.com/reach стандартам отслужившие свой срок электроин- струменты должны утилизироваться раздельно и направляться на экологически безопасную переработку.
  • Page 41: Všeobecné Bezpečnostní Předpisy

    Lineární bruska Před uváděním do provozu je třeba dbát Technické údaje LS 130 EQ Všeobecné bezpečnostní předpisy POZOR! Přečtěte si všechny bezpečnostní Výkon 260 W Otácky (volnobeh) 4.000 - 6.000 min pokyny a instrukce. Zanedbání níže uvede- Pracovní zdvih 8.000 - 12.000 min ných výstrah a nedodržování...
  • Page 42 POZOR Výměna brusné desky Emise se mohou – v závislosti na druhu K broušení různorodých profi lů nabízí Festool růz- použití elektrického nářadí a zejména na ně tvarované brusné desky. Tyto brusné desky lze druhu zpracovávaného obrobku – během rychle a bez pomocného nářadí vyměňovat.
  • Page 43 Informace k REACh: Festool a spotřebního materiálu Festool! www.festool.com/reach Festool nabízí pro každé použití vhodné příslušen- ství, brousicí a lešticí prostředky. Evidenční čísla objednání pro příslušenství a nástroje naleznete ve Vašem katalogu Festool, nebo na internetu pod “www.festool.com”.
  • Page 44 Szlifi erka liniowa Przed uruchomieniem przestrzegać Dane techniczne LS 130 EQ Ogólne przepisy bezpieczeństwa UWAGA! Należy przeczytać wszystkie zale- 260 W Predkosc obrotowa (bieg jalowy) 4.000 - 6.000 min cenia bezpieczeństwa pracy i instrukcje. Liczba suwów roboczych 8.000 – 12.000 min Nieprzestrzeganie następujących ostrzeżeń...
  • Page 45 Do króćca ssącego (1.4) można podłączyć odku- warunkach użytkowania. (Należy przy tym rzacz fi rmy Festool za pomocą węża o średnicy wziąć pod uwagę wszystkie części cyklu 27 mm. użytkowania, w tym, w których urządze- Wymiana płyty roboczej...
  • Page 46 - Szlifowanie bejcowanych krawędzi Praca za pomocą maszyny Wyposażenie, narzędzia Nie przeciążać maszyny poprzez zbyt duży Firma Festool oferuje do każdego rodzaju pracy od- nacisk podczas pracy! powiednie wyposażenie, materiały ścierne i środki Najlepszy wynik osiąga się pracując z równomier- polerskie.

Table des Matières