que celle recommandée par le fabricant. Les éléments de commande Ponceuse de crépi RG 130 E – notice originale [1-1] Interrupteur [1-2] Poignée de blocage Symboles [1-3] Raccord d’aspiration [1-4] Galet de réglage de vitesse Double isolement [1-5] Manche avant [1-6] Touche de blocage de la broche [1-7]...
Page 5
protection ou des lunettes de sécurité. En me- Le non-respect des instructions ci-dessous peut sure convenable, veuillez utilisez un masque aboutir à un accident par courant électrique, un antipoussière, des protecteurs d’oreilles, des incendie et/ou à une blessure grave. gants et un tablier de travail capable de retenir b) Il est déconseillé...
Page 6
mables. Une infl ammation de ces matériaux où il est enrayé. peut être provoquée par des étincelles. d) Prêtez une attention particulière à un façon- p) N’utilisez pas d’équipement qui exige d’être nage des angles, des bords aigus etc. Préve- refroidi par liquide.
5.6 Instructions de sécurité additionnelles - Introduisez la fi che du câble souple dans la pour affi lage à brosse métallique prise uniquement si la machine est hors circuit. - Contrôlez si des conduites électriques, d’eau Avertissements de sécurité spécifi ques pour ou à...
être éteinte et rallumée. - En Amérique du nord, utilisez uniquement les Protection contre redémarrage outils Festool fonctionnant sous une tension Empêche une mise en marche de la machine de 120 V/60 Hz. involontaire suite à l’interruption d’alimentation en courant.
Ne jetez pas les outils électriques avec les tableau page 23. Utilisez uniquement les meules ordures ménagères ! Eliminez l’appareil, les de la marque Festool pour pouvoir profi ter de fonc- accessoires et l’emballage dans le respect de tionnement correct de la machine.
Ponceuse de crépi N° de série EN 61000-3-3:2013. RG 130 E 769232, 768758, 768759 Festool GmbH Année du marquage CE : 2013 Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés :...
Page 11
Sicherheitshinweise Turvallisuusohjeet Safety instructions Sikkerhedsinstruktioner/ Instructions de sécurité Sikkerhetsveiledning Instrucciones de seguridad Instruções de segurança Общие указания по технике без- Indicazioni per la sicurezza опасности Veiligheidsvoorschriften Bezpečnostní pokyny Säkerhetsföreskrifter Wskazówki bezpieczeñstwa WICHTIG - IMPORTANT Sicherheitshinweise - Safety instructions - Instructions de sécu- rité...
d) N’utilisez pas le câble à d’autres fi ns que INDICATIONS GÉNÉRALES DE SÉ- celles prévues, n’utilisez pas le câble pour CURITÉ porter l’appareil ou pour l’accrocher ou en- core pour le débrancher de la prise de cou- rant. Maintenez le câble éloigné des sources ATTENTION ! Lire toutes les consignes de chaleur, des parties grasses, des bords de sécurité...
Page 13
pas de vêtements amples, ni de bijoux. Gar- nus avec des bords tranchants bien aiguisés dez les cheveux et les vêtements à distance se coincent moins souvent et peuvent être des pièces mobiles. Des vêtements amples, guidés plus facilement. des bijoux ou des cheveux longs peuvent être g) Utilisez les outils électroportatifs, les acces- happés par les pièces en mouvement.
électrocu- b) Pour la réparation et l‘entretien, n‘utilisez tion ou des blessures. que des pièces d‘origine Festool. L‘utilisation a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y Instrucciones generales de se- refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a guridad una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo...
Page 15
Använd bara Festools originalreservdelar! Art.nr Należy stosować wyłącznie oryginalne części za- nedan: www.festool.com/Service mienne fi rmy Festool.Nr zamówienia pod: www.festool.com/Service Festool Group GmbH & Co. KG · Wertstraße 20 · 73240 Wendlingen · Germany...