We reserve the right to introduce technical changes. Measurement tolerance +/- 15 mm / 1,5 kg First of all we wish to thank you for the trust you placed in us by selecting a VERMEIREN product. Verify your product for transport damage. If...
Vicky 2016-05 1. Place the transfer board on the bad The manufacturer is not liable for damage caused by the lack of or improper service or board. 2. Move the attachment tips and as a result of not following instructions from this manual.
8. Carrying the transfer board For the maintenance manual of the transfer The best way to carry the transfer board is to board refer to the Vermeiren website: grasp the handgrip. www.vermeiren.com. 9. Safety instructions Do not exceed the maximum user weight.
Vicky 2016-05 MANUEL D'INSTRUCTION 3. Explication des symboles Planche de transfert de bain "Vicky" Poids maximum Conformité CE 1. Caractéristiques techniques AVERTISSEMENT : Risque de réglages Désignation type dangereux - N'utilisez que les réglages décrits dans ce manuel. 4. Contrôle lors de la réception...
Vicky 2016-05 La planche de transfert permet un transfert aisé 7.1. Montage de la planche de transfert dans la au-dessus du bord de la baignoire. L'utilisateur se baignoire : trouve sur la planche de transfert sur le côté de la baignoire et se tourne au-dessus de la baignoire pour se laver ou prendre sa douche.
2. Installez-vous sur la planche. Vous pouvez Le mode d'emploi de la planche de transfert se saisir la poignée pour une assistance trouve sur le site Internet de Vermeiren. supplémentaire. Veillez à ne pas glisser sur le sol. 3. Faites pivoter la planche dans la position pour vous laver.
We willen U danken voor het vertrouwen dat vertoont, moet U het volgende doen: U in de producten van VERMEIREN stelt. Neem contact op met de transporteur Voor U het transfer bord gebruikt, dient U de ...
. horizontale, niet gladde oppervlakken van de badrand. VOORZICHTIG: Risico op letsel - Vermeiren is niet aansprakelijk voor schade Controleer dat het bord genoeg op de door gebrekkig of onvoldoende onderhoud of badrand rusten,...
3. Draai U zelf in het bad voor de positie Voor de onderhoudshandleiding van het om te wassen. transfer bord kan U de website van Vermeiren Indien U zich onzeker voelt, kan U vragen dat raadplegen: www.vermeiren.be, iemand U assisteert.
Technische Änderungen vorbehalten. Maßtoleranz +/- 15 mm / 1,5 kg Zunächst möchten wir uns für das Vertrauen bedanken, das Sie in uns gesetzt haben, indem Sie sich für ein VERMEIREN-Produkt entschieden haben. Lesen Sie vor dem Gebrauch des Rutschbretts gründlich die Gebrauchsanweisung;...
Vicky 2016-05 Das Rutschbrett erleichtert so den Ein- und 7.1. Befestigen des Rutschbretts an einer Ausstieg über den Badewannenrand. Der Badewanne: Benutzer setzt sich von der Seite des Bades auf den Rutschbrett und schwenkt dann über den Rand der Badewanne zum Waschen oder Duschen.
Vicky 2016-05 Abb. 4. Drehen der Patient 8. Transportieren Rutschbretts Nehmen Sie das Rutschbrett am Handgriff und heben Sie es an. 9. Sicherheitsanweisungen Überlasten Sie nicht den Sitz. Das Produkt darf mit max. 130 kg belastet werden. Verwenden Sie das Rutschbrett nur auf horizontalen, nicht glatten Oberflächen...
Vicky 2016-05 MANUALE DI ISTRUZIONI 3. Significato dei simboli Dispositivo di trasferimento in Peso massimo vasca da bagno con "Vicky" Conformità CE Modello 1. Dati tecnici AVVERTENZA: Pericolo di limiti non 4. Controllo dopo la consegna sicuri. Utilizzare solo limiti Disimballare il prodotto e verificare che tutti i descritti nel presente manuale.
Vicky 2016-05 La fabbricazione del dispositivo ne consente 7.1. Montaggio della tavola sulla vasca: un utilizzo completo da parte di anziani o persone in riabilitazione in ambienti domestici. Non può essere utilizzato da persone che non hanno disabilità motorie. Il dispositivo non deve essere utilizzato come gioco per i bambini.
Pulizia ulteriore supporto, è possibile afferrare Per il manuale di manutenzione della tavola di le impugnature. Prestare attenzione a trasferimento consultate il sito web Vermeiren. non scivolare sul pavimento. 3. Girarsi verso l’interno della vasca fino alla posizione desiderata. Nell’incertezza, chiedere assistenza a...
Si Para encontrar un centro de servicio o un encuentra daños tras la entrega, proceda de distribuidor especializado cerca de usted, póngase en contacto con el centro Vermeiren la siguiente manera: más próximo. Puede encontrar una lista con Póngase en contacto con el transportista...
Vicky 2016-05 La tabla de transferencia que facilita la 7.1. Montaje de la tabla de transferencia en transferencia a la tabla de baño. El usuario se la bañera: sienta en el tabla de transferencia desde un lado de la bañera y gira por encima de la bañera para bañarse o ducharse.
Vicky 2016-05 Fig. 4. Giro del paciente 8. Traslado tabla transferencia La mejor forma de trasladar la tabla de transferencia es sujetarla de la empuñadura. 9. Instrucciones de seguridad No sobrepasar dicho peso. La presión máxima para este aparato es de 130 ...
Vermeiren. Wykaz przedstawicieli firmy Sporządź listę uszkodzeń Vermeiren podano na ostatniej stronie. Skontaktuj się ze sprzedawcą Osoby niedowidzące mogą skontaktować się ze sprzedawcą w celu uzyskania instrukcji 5. Przeznaczenie użytkowania. Ławka wannowa powinna być używana przez jedna osobę.
Vicky 2016-05 Konstrukcja ławki umożliwia osobom starszym PRZESTROGA: Ryzyko urazu — lub przechodzącym okres rehabilitacji należy sprawdzić, czy ławka jest korzystanie z wszystkich funkcji deskiw odpowiednio przymocowana środowisku domowym. Ławka nie może być wanny za pomocą gumowych nóżek używana przez osoby nie mogę się poruszać.
Uważaj, aby nie poślizgnąć się na Instrukcje dotyczące konserwacji ławki na podłodze. wanne znajdziesz na stronie internetowej 3. Obróć się sam do pozycji w której firmy Vermeiren: www.vermeiren.pl. chcesz się znaleźć i umyć. Jeśli czujesz się niepewnie poproś kogoś o pomoc lub asystowanie.
Page 27
Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr. Servicelijsten en andere technische informatie kunt u aanvragen bij onze vestigingen. Meer informatie vindt u ook op: www.vermeiren.be.
Page 28
Fax: +41(0)31 818 40 98 website: www.vermeiren.it website: www.vermeiren.ch e-mail: info@vermeiren.it e-mail: info@vermeiren.ch Poland Spain / Portugal Vermeiren Polska Sp. z o.o Vermeiren Iberica, S.L. Carratera de Cartellà, Km 0,5 Łączna PL-55-100 Trzebnica Sant Gregori Parc Industrial Edifici A Tel: +48(0)71 387 42 00...