Publicité

Liens rapides

CHAUDIÈRES AU GAZ COMMERCIALES EN CUIVRE
25589, Highway 1
McBee, SC 29101
AVERTISSEMENT : Si les informations
contenues dans ces instructions ne sont
pas suivies avec précision, un incendie ou
une explosion peut provoquer des dommages
matériels, des blessures corporelles voire
la mort.
— N'entreposez pas ni n'utilisez d'essence ni
tout autre liquide aux vapeurs
inflammables à proximité du présent
appareil ou de tout autre appareil.
— QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR
DE GAZ :
• N'allumez aucun appareil.
• Ne touchez aucun commutateur
électrique; n'utilisez aucun téléphone
dans votre bâtiment.
• Appelez immédiatement le fournisseur
de gaz à partir du téléphone d'un
voisin. Suivez les instructions du
fournisseur de gaz.
• Si vous ne pouvez pas joindre votre
fournisseur de gaz, appelez le service
d'incendie.
— L'installation et l'entretien doivent être
effectués par un installateur qualifié, une
agence de service ou le fournisseur de
gaz.
Merci d'avoir fait l'achat de cette chaudière à haut rendement
énergétique. Nous apprécions votre confiance dans nos
produits.
IMPRIMÉ 1115
LOW LEAD
H
CONTENT
Manuel d'utilisation
POUR LE CHAUFFAGE HYDRONIQUE ET
L'ALIMENTATION EN EAU CHAUDE
FONCTIONNEMENT - ENTRETIEN -
MODÈLES : HW
300, 399, 420, 520, 670
MODÈLES UP - FLOW
GARANTIE LIMITÉE
AVERTISSEMENT
Veuillez lire et comprendre ce manuel
y compris tous les avertissements
avant d'installer et d'utiliser cette
chaudière.
Placez ces instructions à côté de la
chaudière et aviser le propriétaire de
le garder pour référence future.
324066-001

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AO Smith Burkay HW 300

  • Page 1 Manuel d’utilisation CHAUDIÈRES AU GAZ COMMERCIALES EN CUIVRE MODÈLES : HW 300, 399, 420, 520, 670 POUR LE CHAUFFAGE HYDRONIQUE ET L’ALIMENTATION EN EAU CHAUDE MODÈLES UP - FLOW 25589, Highway 1 McBee, SC 29101 FONCTIONNEMENT - ENTRETIEN - GARANTIE LIMITÉE LOW LEAD CONTENT AVERTISSEMENT : Si les informations...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES ................. 2 INSTALLATION, UTILISATION ET SERVICE EN TOUTE SÉCURITÉ .. 3 SÉCURITÉ GÉNÉRALE ................. 4 INTRODUCTION ..................5 Abréviations utilisées ................. 5 Qualifications ..................5 COMPOSANTS DE CONTRÔLE ............6 DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT DE LA CHAUDIÈRE .... 10 Remplissage du système ..............
  • Page 3: Installation, Utilisation Et Service En Toute Sécurité

    INSTALLATION, UTILISATION ET SERVICE EN TOUTE SÉCURITÉ L’installation, l’utilisation et l’entretien de cette chaudière sont extrêmement importants pour votre sécurité et celle des autres. De nombreux messages de sécurité et des instructions ont été fournis dans ce manuel et sur votre chaudière pour vous avertir et d’autres personnes d’un risque potentiel de blessure.
  • Page 4: Sécurité Générale

    SÉCURITÉ GÉNÉRALE DANGER AVERTISSEMENT Danger d’incendie ou d’explosion Lisez et comprenez ce manuel y compris tous les avertissements avant • N’entreposez pas ni n’utilisez d’essence ni tout autre liquide d’installer et d’utiliser cet appareil. aux vapeurs inflammables à proximité du présent appareil Placez ces instructions près de la ou de tout autre appareil.
  • Page 5: Introduction

    INTRODUCTION Ce design est conforme à l’édition courante de ANSI Z21.13, les QUALIFICATIONS normes de chaudière à basse pression. INSTALLATEUR OU ORGANISME DE SERVICE QUALIFIÉ La conformité à cette norme implique que, lorsque la chaudière L’installation et l’entretien de cette chaudière requièrent une a été...
  • Page 6: Composants De Contrôle

    COMPOSANTS DE CONTRÔLE TABLEAU DE CONTRÔLE CONTRÔLE DE LIMITE ÉLEVÉE COMPENSATEUR THERMIQUE TRANSFORMATEUR MODULE D’ALLUMAGE RÉGULATEUR DE TROU DE REGARD BRÛLEUR DE LA VEILLEUSE SOUPAPE MANUELLE PRINCIPALE ROBINET D’ARRÊT MANUEL DE LA VEILLEUSE FIGURE 1. EMPLACEMENTS DES COMPOSANTS...
  • Page 7: Auto Réinitialisation Limiteur

    AUTO RÉINITIALISATION LIMITEUR COMPENSATEUR THERMIQUE Le limiteur est un dispositif de sécurité câblé en série avec le Figure 4 illustre le câblage interne du compensateur thermique. système d’allumage. Régler la limite supérieure à environ 55 °C Le dispositif peut être testé après avoir débranché les quatre fils (100 °F) au dessus de la température de système désignée conducteurs de leurs bornes respectives sur l’appareil.
  • Page 8: Soupape De Décharge

    SOUPAPE DE DÉCHARGE Si une soupape de décharge est remplacée, la soupape de remplacement doit se conformer aux versions actuelles du ASME Une soupape de décharge nominale ASME est fournie avec la Boiler and Pressure Vessel Code, Section IV ou CSA B51, selon chaudière.
  • Page 9: Contrôle De Température Du Réservoir

    CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE DU RÉSERVOIR Utiliser une soupape anti-ébouillantage dans le système d’eau chaude afin de réduire le risque d’ébouillantage dans les cabinets La température de l’eau dans le réservoir de stockage est de toilette, les éviers et les baignoires/douches. contrôlée par le contrôle de température du réservoir.
  • Page 10: Démarrage Et Fonctionnement De La Chaudière

    DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT DE LA CHAUDIÈRE Après avoir mis la chaudière en opération, le dispositif d’arrêt ATTENTION de sécurité du système d’allumage doit être testé de la façon suivante. Alimentation en gaz 1. Réinitialiser le limiteur de température élevée au réglage le plus bas.
  • Page 11 Rétablir le courant électrique et l’alimentation en gaz vers Pour ajuster la flamme de la veilleuse, enlever la vis d’assemblage la chaudière. de la vis d’ajustement de la veilleuse (Figure 8) et tourner afin d’avoir une flamme suffisante au niveau du brûleur de la veilleuse •...
  • Page 12: Vérifier Et Ajuster L'entrée

    Orifice du brûleur de la veilleuse bouché. EXEMPLE : • Nettoyer ou remplacer l’orifice. Un orifice bouché T = 9,0 secondes/pi restreint le débit du gaz et cause une sortie de H = 1050 Btu/pi (gaz naturel) thermocouple faible. Btu/hr = ? Mauvais orifice.
  • Page 13: Interruption De Courant

    DÉMARRER THERMOSTAT (CONTRÔLEUR) DEMANDE DE LA CHALEUR ÉTAGE 1 GÉNÉRATEUR D’ÉTINCELLE ALIMENTÉ ESSAI POUR Opérateur de première soupape (veilleuse) s’ouvre ALLUMAGE FONCTIONNEMENT BRÛLEUR DE LA VEILLEUSE Le brûleur de la Le brûleur de la veilleuse ne s’allume pas. veilleuse s’allume. Module Réponse Le module détecte...
  • Page 14: Pour Votre Sécurité, Lire Avant D'allumer

    INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE ET DE FONCTIONNEMENT (NATUREL ET PROPANE POUR HW300 - HW399) POUR VOTRE SÉCURITÉ, LIRE AVANT D’ALLUMER AVERTISSEMENT : Ne pas suivre ces instructions à la lettre pourrait provoquer un incendie ou une explosion causant des dommages matériels, des blessures corporelles, ou la mort.
  • Page 15: Consignes D'utilisation

    INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE ET DE FONCTIONNEMENT (NATUREL ET PROPANE AVEC I.I.D. POUR HW420 ET PLUS) POUR VOTRE SÉCURITÉ, LIRE AVANT D’ALLUMER AVERTISSEMENT : Ne pas suivre ces instructions à la lettre pourrait provoquer un incendie ou une explosion causant des dommages matériels, des blessures corporelles, ou la mort.
  • Page 16: Dépannage

    DÉPANNAGE Avant tout dépannage en profondeur, effectuer ce qui suit : • La tension (24 Vca) est fournie par le transformateur. • La chaudière est câblée selon le schéma de câblage. S’assurer que : Remarque : Croiser les fils du circuit 24 volt du relais fera court- •...
  • Page 17 VÉRIFICATION HONEYWELL S-8600H OU S-8600M CONTRÔLES D’ALLUMAGE INTERMITTENT PAS D’ÉTINCELLE AU BRÛLEUR DE LA VEILLEUSE Couper l’alimentation en gaz. Remplacer le module La tension est-elle de (24 Vca) pour toutes les bornes 24 V sur le d’allumage. module durant la « Demande de chaleur »? La tension (24 Vca) pour toutes les bornes PV &...
  • Page 18 VÉRIFICATION HONEYWELL S-8600H OU S-8600M CONTRÔLES D’ALLUMAGE INTERMITTENT ÉTINCELLE AU BRÛLEUR DE LA VEILLEUSE MAIS LA VEILLEUSE NE S’ALLUME PAS S’assurer que les robinets d’arrêt manuels soient complètement ouverts; que tous les filtres soient propres; que toutes les connexions de gaz soient bien serrées;...
  • Page 19 VÉRIFICATION HONEYWELL S-8600H OU S-8600M CONTRÔLES D’ALLUMAGE INTERMITTENT LE BRÛLEUR DE LA VEILLEUSE S’ALLUME MAIS LE BRÛLEUR PRINCIPAL NE S’ALLUME PAS. Corriger la situation en consultant le manuel La flamme de la veilleuse couvre-t-elle 9 mm à 13 mm d’installation ou d’instructions sur la façon (3/8 po à...
  • Page 20 VÉRIFICATION HONEYWELL S-8600H OU S-8600M CONTRÔLES D’ALLUMAGE INTERMITTENT AUCUNE ÉTINCELLE AU BRÛLEUR DE LA VEILLEUSE MAIS LA VEILLEUSE NE S’ALLUME PAS Couper l’alimentation en gaz. Réparer la connexion et/ou Y a-t-il une bonne connexion entre les bornes? bien serrer le module à la chaudière.
  • Page 21 Les procédures suivantes sont fournies en tant que guide TABLE 4. CODES DE FLAMME DEL JAUNE général. INTERVENTION DE DEL JAUNE Tout module doit être remplacé s’il ne performe pas correctement INDIQUE SYSTÈME CODE FLASH lors de la vérification ou du dépannage. RECOMMANDÉE De plus, remplacer tout module s’il est humide ou s’il semble Pulsation...
  • Page 22 TABLE 5. MODÈLES À ESSAI CONTINU C, M, E ET K SEULEMENT - CODES D’ÉTAT DEL VERT DEL VERT PROCHAINE INTERVENTION DU INTERVENTION DE SYSTÈME CODE FLASH INDIQUE SYSTÈME RECOMMANDÉE (X+Y) ARRÊT Pas de « Demande de chaleur » sans objet aucun Démarrage - Calibrage de détection Flash rapide...
  • Page 23 TABLE 6. VERROUILLAGE MODÈLES B, H, D ET J SEULEMENT - CODES D’ÉTAT DEL VERT DEL VERT PROCHAINE INTERVENTION DU INTERVENTION DE SYSTÈME CODE FLASH INDIQUE SYSTÈME RECOMMANDÉE (X+Y) ARRÊT Pas de « Demande de chaleur » sans objet aucun Démarrage - Calibrage de détection Flash rapide sans objet...
  • Page 24: Procédures D'entretien

    PROCÉDURES D’ENTRETIEN TEST DE SOUPAPE DE DÉCHARGE Ces chaudières sont conçues pour donner de nombreuses années de service efficace et satisfaisant lorsqu’elles sont correctement utilisées et entretenues. Pour assurer une bonne performance continue, les recommandations suivantes sont Danger de brûlure. faites.
  • Page 25: Entretien De La Ventilation

    Tous les systèmes de chauffage à eau chaude doivent être 1. Couper l’alimentation électrique (robinet manuel principal complètement rincés avec une solution de dégraissage pour d’arrêt du gaz et soupape de la veilleuse, si applicable). assurer un fonctionnement sans problème. •...
  • Page 26: Remarques

    REMARQUES...
  • Page 27: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE A. O. Smith Corporation, le garant, fournit la GARANTIE LIMITÉE suivante au propriétaire de cette chaudière. 1. Si à moins de DIX ans après l’installation initiale de la chaudière, un échangeur de chaleur ou brûleur à gaz est déterminé défectueux de matériau ou de fabrication après l’examen par le garant, le garant va échanger ou réparer telle pièce ou partie.
  • Page 28 25589 Highway 1, McBee, SC 29101 Support technique : 800-527-1953 • Pièces : 800-433-2545 • Télécopieur : 800-644-9306 www.hotwater.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Burkay hw 399Burkay hw 420Burkay hw 520Burkay hw 670

Table des Matières