Cric rouleur pour utilitaire sport 2.5 tonnes (14 pages)
Sommaire des Matières pour K Tool International HD KTI63517
Page 1
KTI63517 1.5 TON TRUCK TRANSMISSION JACK OWNERS MANUAL SPECIFICATIONS Capacity ................1-1/2 Ton Chassis Width ................26" Low Height ................8-5/8" Saddle Tilt Fore and Aft ..........10° by 10° Raised Height ..............36-5/8" Saddle Tilt Side to Side ...........+10°, 10° Length ................
Page 2
WARNING INFORMATION This is the safety alert symbol. It is used to alert you to WARNING: Indicates a hazardous situation WARNING potential personal injury hazards. Obey all safety messages which, if not avoided, could result in death that follow this symbol to avoid possible injury or death. or serious injury.
Page 3
SETUP INSTRUCTIONS This is the safety alert symbol used for the SETUP INSTRUCTIONS section of this manual to alert you to potential personal injury hazards. Obey all instructions to avoid possible injury or death. 1. Refer to the exploded view drawing on page 5 to identify jack components. 2. The #3-7 and #3-13 fingers must be installed in the #3-8 saddle with the #3-6 bolts, #3-9 washers and #3-10 wing nuts as shown in the exploded view drawing. 3. The #3-4 chains must be attached to the #3-7 fingers as shown in the exploded view drawing and secured to the fingers with the #3-1 bolts, #3-2 washers, #3-3 lock washers and #3-5 nuts provided. 4. Assemble the #3-16 chain hooks to the #3-15 adaptor bolts with the #3-14 wing nuts as shown in the drawing. 5. Secure the #3-15 adaptor bolts to the two remaining #3-13 fingers using the #3-12 washers and #3-11 nuts. 6. Air may get trapped in the hydraulic system during freight and handling. PURGING AIR FROM THE HYDRAULIC SYSTEM: a. Rotate the release knob #1-21 at the top of the body #1-10 in a clockwise direction until tight. Now turn it in a counterclockwise direction two full turns.
Page 4
3. It should not be necessary to refill or top off the reservoir with hydraulic fluid unless there is an external leak. An external leak requires immediate repair which must be performed in a dirt-free environment by qualified hydraulic repair personnel who are familiar with this equipment. IMPORTANT: In order to prevent seal damage and jack failure, never use alcohol, hydraulic brake fluid or transmission oil in the jack. Use hydraulic jack oil, a light turbine oil, Chevron AW ISO 32 or Unocal Unax AW 150.
Page 5
KTI63517 1.5 TON TRUCK TRANSMISSION JACK ExPLOdEd dRAWINg Complete HydrauliC unit KTI63517 7/16/14...
Page 6
KTI63517 1.5 TON TRUCK TRANSMISSION JACK PARTS LIST REF. # PART # DESCRIPTION QTY. REF. # PART # DESCRIPTION QTY. KTP6351701 Wheel Assembly/each (incl. #1,2,3) 1-20 Washer 1-21 Release Knob 1-22 Screw Frame Board Assy. 1-23 Steel ball 4 Bolt 1-24 Ball seat Shaft...
Page 7
KTI63517 GATO PARA TRANSMISIONES DE CAMIÓN DE 1.5 TONELADAS MANUAL dEL PROPIETARIO ESPECIFICACIONES Capacidad ..............1.5 Toneladas Anchura del chasis ..............26" Altura baja ................8-5/8" Inclinación de la silla hacia atrás y adelante ....10° por 10° Altura elevada ..............36-5/8" Inclinación de la silla de lado a lado ......+10°, 10°...
Page 8
INFORMACIÓN DE ADVERTENCIA Este símbolo indica una alerta de seguridad y se usa para ADVERTENCIA: Indica una situación ADVERTENCIA advertir sobre peligro de accidentes personales. Observe peligrosa que si no se evita, puede todala información de seguridad que sigue a este símbolo provocar la muerte o lesiones graves. para evitar la posibilidad de que ocurran lesiones o muerte.
Page 9
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre las INSTRUCCIONES DE MONTAJE, con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para evitar lesiones o peligros de muerte. Consulte el desglose de partes en las páginas 5 y 6: 1. Consulte la ilustración de vista ampliada en la página 5 para identificar los componentes del gato. 2. Los ángulos de sujeción #3-7 y 3-13 deben instalarse en la placa de la silla #3-8 con los pernos #3-6 , las arandelas #3-9 y las tuercas de mariposa #3-10. 3. Las cadenas #3-4 deben sujetarse a los ángulos de sujeción #3-7 según se ilustra en la ilustración de vista ampliada y sujetadas a los ángulos con los # 3-1 pernos, #3-2 arandelas, #3-3 las arandelas de seguridad y #3-5 tuercas provistas. 4. Ensamble los ganchos de cadena #3-16 a los pernos de adaptador #3-15 con las tuercas de mariposa #3-14, según se ilustra en la ilustración. 5. Sujete los pernos de adaptación #3-15 a los dos ángulos de sujeción restantes #3-13 usando las arandelas #3-12 y las tuercas #3-11. 6. El aire puede atraparse en el sistema hidráulico durante el envío y maniobra. PARA PURGAR EL AIRE DEL SISTEMA HIDRÁULICO: a. Gire la perilla en la parte superior del bloque hidráulico en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté apretado. Ahora gírela en el contrasentido de las agujas del reloj dos vueltas completas. b. Active la bomba de mano #1-45 aproximadamente 15 veces. c. la perilla en la parte superior del bloque hidráulico en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté apretado. d. Active la bomba de mano hasta que el brazo de levantamiento esté elevado hasta la altura máxima. Usted debe experimentar un recorrido pleno de la bomba con cada bombeo incremental.
Page 10
MANTENIMIENTO DE SEGURIDAD Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre el MANTENIMIENTO DE SEGURIDAD, con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para evitar lesiones o peligros de muerte. 1. Siempre almacene las bases en un área bien protegida donde éstas no estarán expuestas a las inclemencias del tiempo, vapores corrosivos, el polvo abrasivo o cualquier otro elemento dañino. El gato deberá estar limpio de agua, nieve, arena, arenilla, aceite, grasa u otro material foráneo antes de usarse. 2. El gato se debe lubricar en forma periódica a fin de prevenir el desgaste prematuro de sus partes. Se debe aplicar grasa de uso general en todas las articulaciones, las ruedas pivotantes, el brazo elevador, los pernos pivotantes de la base de la palanca, el sistema de seguridad y las demás superficies de apoyo.
Page 11
EQUIPMENT PROCEDIMIENTOS Y DIRECTRICES DE MANEJO DE GARANTíA PARA EQUIPO DE LEVANTAMIENTO K-Tool International garantiza que todos los gatos y equipo de servicio relacionado serán libres de defectos en cuanto al material y la mano de obra se refiere por un 2 años posteriores a la fecha original de compra. Esta garantía se le extenderá sólo al comprador detallista original. Si cualquier gato o artículo relacionado con el servicio demuestra ser defectuoso durante dicho periodo, el mismo será repuesto o reparado, a la opción de K-Tool International, sin cargos. Esta garantía no aplica a daños provenientes de accidentes, sobrecarga, mal uso o uso erróneo, ni aplica a ningún equipo el cual haya sido modificado ni usado con complementos especiales...
Page 12
KTI63517 CRIC DE TRANSMISSION DE CAMION DE 1,5 TONNES gUIdE dU PROPRIÉTAIRE SPÉCIFICATIONS Capacité ................ 1,5 Tonnes Largeur du châssis ............... 26 po Altura baja ................8-5/8 po Inclinaison de la selle longitudinalement ....10° par 10° Altura elevada ..............36-5/8 po Inclinaison de la selle latéralement ........+10°, 10° Longueur .................43-1/2 po Poids d'expédition ............350 Livres Conforme à...
Page 13
INFORMATION D'AVERTISSEMENT Ce symbole indique un danger potentiel. Il est utilisé AVERTISSEMENT : Ce symbole AVERTISSEMENT pour avertir l'utilisateur des risques potentiels de indique une situation dangereuse blessures corporelles. Prière de respecter toutes les qui pourrait causer la mort ou des consignes de sécurité...
Page 14
CONSÉQUENCES DE NE PAS ÉVITER DES SITUATIONS DANGEREUSES AVERTISSEMENT Le manquement de lire ce manuel complètement et avec attention et l’incompréhension des CONSIGNES D'UTILISATION, AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ, INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN et de se conformer à elles, et en négligeant les MÉTHODES POUR ÉVITER DES SITUATIONS DANGEREUSES peut causer des accidents ayant comme conséquence des blessures sérieuses ou mortelles et/ou des dégâts matériels DIRECTIVES INSTALLATION Voici le symbole utilisé dans la section DIRECTIVES INSTALLATION du présent manuel pour avertir du risque de blessure. Suivre toutes les directives pour éviter des blessures pouvant être graves ou mortelles. Reportez-vous à la nomenclature des pièces aux pages 5 et 6 : 1. Référez-vous au schéma de vue éclatée à la page 5 pour identifier les composants du vérin. 2. Le no 3-7 les 3-13 angles de rétention doivent être installées dans la plaque de la selle no 3-8 avec les boulons no 3-6, les rondelles no 3-9 et les écrous papillons no 3-10. 3. Les chaînes no 3-4 doivent être attachées aux angles de rétention no 3-7 suivant les indications du schéma de vue éclatée et doivent être fixées aux angles avec #3-1 les boulons, # 3-2 les rondelles, #3-3 les rondelles frein et #3-5 les écrous fournis. 4. Assemblez les crochets à chaînes no 3-16 aux boulons de l'adaptateur no 3-15 avec les écrous papillons #3-14 suivant les indications du schéma. 5. Fixez les boulons de l'adaptateur no 3-15 aux deux angles de rétention restante no 3-13 à l'aide des rondelles no 3-12 et des écrous no 3-11. 6. L'air peut être emprisonné dans le circuit hydraulique pendant le chargement et la manipulation. PURGER L’AIR DU SYSTÈME HYDRAULIQUE : a. Tournez le bouton sur le dessus du bloc hydraulique dans le sens horaire jusqu'à ce qu’il soit serré. Ensuite, tourner deux fois contre le sens de l’aiguille d’une montre.
Page 15
ENTRETIEN PRÉVENTIF Voici le symbole utilisé pour dans la section ENTRETIEN PRÉVENTIF du présent manuel pour avertir du risque de blessure. Suivre toutes les directives pour éviter des blessures pouvant être graves ou mortelles. 1. Toujours entreposer le grúa dans un endroit où il sera protégé des intempéries, des vapeurs corrosives, de la poussière abrasive ou d’autres éléments nocifs. Le cric doit être exempt d'eau, de neige, de sable, de gravier, d'huile, de graisse ou autre matériel étranger, avant d'utiliser. 2. Le cric doit être lubrifié périodiquement afin d'empêcher le port prématuré des pièces. Une graisse d'usage universel doit être appliquée à tous garnitures de graisse de zerk, roues de roulette, bras d'ascenseur, boulons bas de pivot de poignée, mécanisme de déclenchement et toutes autres surfaces d'appui. 3. À moins d’une fuite, il ne devrait pas être nécessaire de remplir le réservoir de liquide hydraulique. Toute fuite doit être immédiatement réparée dans un environnement sans poussière par un technicien qualifié en réparation de composantes hydrauliques et familier avec ce type d’équipement.
Page 16
PROCÉDURES ET DIRECTIVES DE TRAITEMENT AU TITRE DE LA GARANTIE POUR L’ÉQUIPEMENT DE LEVAGE HD ET xD K-Tool International garantit que tous les crics et équipements de service reliés seront exempts de défauts dans le matériel et la main-d'œuvre, pendant une période de 2 ans, suivant la date d'achat originale. Cette garantie n'est étendue qu'à l'acheteur original au détail. Si tout cric ou élément de service relié est défectueux pendant cette période, il sera remplacé ou réparé sans frais, selon l'option de K-Tool International. Cette garantie ne s'applique pas aux dommages d'accident, de surcharge, mauvaise utilisation ou abus et elle ne s'applique pas non plus à tout équipement qui a été modifié ou utilisé avec des fixations particulières, autres que celles recommandées. Cette garantie ne couvre pas les réparations effectuées par quiconque n'étant pas un Centre de service autorisé de...
Page 17
LIST OF AUTHORIZED WARRANTY SERVICE CENTERS / LISTA DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS / LISTE DES CENTRES DE SERVICE AUTORISÉS AU TITRE DE LA GARANTIE : ALABAMA SOUTHEASTERN JACK • 500 4TH AVENUE NORTH • BIRMINGHAM, AL 35204 • (205) 252-1511 ARIZONA TIRE EQUIPEMENT SERVICE • 4002 E. ELWOOD ST., STE. 4. • PHEONIX, AR 85040 • (602) 437-0499 ARKANSAS CLARKS HYDRAULIC SERVICE • 2901 CONFEDERATE BLVD. • LITTLE ROCK, AR 72206 • (501) 375-1252 CALIFORNIA JACK-X-CHANGE • 1609 N. ORANGETHORPE WAY • ANAHEIM, CA 92801 • (714) 871-4966 J-MRK'S T.E.A.M REPAIR • 945 RAMONA AVE. • SPRING VALLEY, CA 91977 • (619) 469-6275 EGGIMAN'S HYDRAULIC GARAGE • 1112 E. HARDING WAY • STOCKTON, CA 95205 • (209) 465-2870 AAA HYDRAULICS • 511A HARBOR BLVD. • W. SACRAMENTO, CA 95691 • (916) 617-2656 CT&S • 1805 E. MAIN ST., STE. E • VISALIA, CA 93292 • (559) 623-2157 COLORADO WILLIAM’S SALES & SERVICE • 11380 W. EXPOSITION AVE. • LAKEWOOD, CO 80226 • (303) 985-8868 CONNECTICUT TOOL & EQUIP SERV SOLUTIONS • 2554 STATE ST. • HAMDEN, CT 06517 • (203) 248-7553 FLORIDA...
Page 18
MASSACHUSETTS BOSTON HYDRAULICS • 1601 COLUMBUS AVE., BOX 190744 • BOSTON, MA 02119 • (617) 427-2200 MICHIGAN GRAND VALLEY HYDRAULICS • 6703 18TH AVE., STE. G • JENISON, MI 49428 • (616) 662-1992 HYDRAULICS UNLIMITED • 2091 SOUTH HURON RD. • KAWKAWLIN, MI 48631 • (989) 686-3594 KIRK’S AUTOMOTIVE • 9330 ROSELAWN ST. • DETROIT, MI 48204 • (313) 933-7030 K-TOOL INTERNATIONAL • 31133 WIXOM RD. • WIXOM, MI 48393 • (800) 762-6002, ext. 4149 • www.ktoolinternational.com • Support@Ktoolinternational.com MINNESOTA TOOL WAREHOUSE INC. • 9 LINCOLN AVE. S.E. • ST. CLOUD, MN 56304 • (320) 253-7150 TOOL WAREHOUSE INC • 3410 EAST 42ND ST. • MINNEAPOLIS, MN 55406 • (612) 722-4260 MISSISSIPPI M & W HYDRAULIC • 4626 VAN WINKLE PARK DR. • JACKSON, MS 39209 • (601) 922-4418 MISSOURI ARROW HYDRAULICS • 5231 MANCHESTER RD. • ST. LOUIS, MO 63110 • (314) 371-2358 A & B ELECTRIC CO. • 32553 WEST 119TH ST. • EXCELSOR SPRINGS, MO 64024 • (816) 630-8359 TOOL SERVICE CENTER • 2431 RAYMOND DR. • ST. CHARLES, MO 63301 • (636) 940-2525 HEARTLAND PNEUMATICS • 3527-C PERRYVILLE RD. • CAPE GIRARDEAU, MO 63701 • (573) 334-9085 MONTANA NORTHERN HYDRAULICS • 2600 17TH ST. NE • BLACK EAGLE, MT 59414 • (406) 761-8079 NEBRASKA FLOHR ELECTRIC SERVICE • 4356 SO. 90TH ST. • OMAHA, NE 68127 • (402) 331-6863 NEW HAMPSHIRE AMERICAN HYDRAULIC CORP. • 1064 GOFFS FALLS RD. • MANCHESTER, NH 03108 • (603) 623-5444 NEW JERSEY COUGAR ELECTRONICS • 622 BROADWAY • LONG BRANCH, NJ 07740 • (732) 870-3302 METRO HYDRAULIC JACK • 1271 MC CARTER HIGHWAY • NEWARK, NJ 07104 • (973) 350-0111 NEW MEXICO A-ONE EQUIPMENT LTD. • 1108 RHODE ISLAND N.E. • ALBUQUERQUE, NM 87108 • (505) 256-0074 NEW YORK ACE HYDRAULIC SERVICE • 6720 VIP PARKWAY • SYRACUSE, NY 13211 • (315) 454-8989 HYDRAULIC JACK/CYLINDER REPAIR • 13457 GENESEE ST. • ALDEN, NY 14004 • (716) 937-6008 AUTOMATIC REPAIR • 130 FLORIDA ST. • FARMINGDALE, NY 11735 • (631) 420-0103 NORTH CAROLINA SOUTHERN HYDRAULIC SERVICE • 6914 STATESVILLE RD. • CHARLOTTE, NC 28269 • (704) 597-9244 CAROLINA TOOL REPAIR • 807 HUFFMAN ST. • GREENSBORO, NC 27405 • (336) 275-6124 NORTH DAKOTA TOOL WAREHOUSE INC. • 127 WEST MAIN AVE. • WEST FARGO, ND 58078 • (701) 282-6151...
Page 19
SOUTH CAROLINA AIR & HYDRAULIC SERVICE • 315 HAWKINS RD. • TRAVELERS REST, SC 29690 • (866) 867-5359 SOUTH DAKOTA ALL-AROUND AUTO LLC • 105 ZIEBACH ST. • BELLE FOURCHE, SD 57717 • (605) 723-6272 TENNESSEE AUTHORIZED EQUIPMENT SERVICE • 812 POLK AVE. • MEMPHIS, TN 38126 • (901) 774-0850 LUBRICATION EQUIPMENT • 2501 MITCHELL ST. • KNOXVILLE, TN 37917 • (865) 525-8401 TEXAS AAA PNEUMATICS & SUPPLY • 907 EDEN ROC ST. • VICTORIA, TX 77904 • (361) 573-9920 STAR HYDRAULIC & TOOL SERVICE • 7012 LONG POINT • HOUSTON, TX 77055 • (713) 681-4105 VMW MAINTENANCE SOLUTIONS • 2328 BLANCO RD. • SAN ANTONIO, TX 78212 • (210) 736-4285 HYDRAULIC SERVICE & SUPPLY • 100 HOWELL ST. • DALLAS, TX 75207 • (214) 748-6015 WATCO EQUIPMENT SERVICES • 6005 MILWEE ST., STE. 706 • HOUSTON, TX 77092 • (713) 290-9033 UTAH GUSTIN HYDRAULIC • 151 W. 2125 SOUTH • SALT LAKE CITY, UT 84115 • (801) 487-0624 VIRGINIA JACK-MAN • 110 ANN ST. • MADISON HEIGHTS, VA 24572 • (434) 847-6963 HYDRAULIC SERVICE COMPANY • 3215 VICTORY BLVD. • PORTSMOUTH, VA 23702 • (757) 487-2513 SARVERS HYDRAULICS • 2550 JOHNSON AVE. • ROANOKE, VA 24017 • (540) 344-0799 WASHINGTON SPOKANE PUMP • 3626 E. TRENT AVE. • SPOKANE, WA 99202 • (509) 535-9771 UNIVERSAL REPAIR • 1611 BOYLSTON AVE. • SEATTLE, WA 98122 • (206) 322-2726 WEST VIRGINIA GILLETTE REPAIR SERVICE • ROUTE 8, BOX 128-A • FAIRMONT, WV 26554 • (304) 366-3119 WISCONSIN AFI DIRECT SERVICES • 7515 S. 10TH ST. • OAK CREEK, WI 53154 • (414) 764-1160 CANADA ALBERTA PRECISION HYDRAULICS • 940-48 AVE. SE • CALGARY, ALBERTA T2G 5B1 • (403) 243-5997 DAN’S POWER TOOL REPAIR • 8149 WAGNER RD. NE • EDMONTON, ALBERTA T6E 4N6 • (780) 490-1955 OR (780) 490-1956 BRITISH COLUMBIA RAMTORC TOOLS, INC. • 160-11960 HAMMERSMITH WAY • RICHMOND, BRITISH COLUMBIA V7A 5C9 • (604) 271-3220 MANITOBA ACCUTOOL SERVICE • 465 LUCAS AVE. • WINNEPEG, MANITOBA R3C 2E6 • (204) 772-6523 ONTARIO MONARCH REBUILDING, INC. • 97 BESSEMER RD. UNIT 5 • LONDON, ONTARIO N6E 1P9 • (519) 681-5640 qUEBEC INSTRUMENT SALES & SERVICE • 6059 DE MAISONNEUVE BLVD. • W. MONTREAL, QC H4A 3R8 • (514) 481-8111 MINI HYDRAULIQUE INC. • 2732 RUE DE LA FAUNE • QUEBEC, QC G3E 1H4 • (418) 843-6177...