Page 1
173160 Bluetooth Speaker + Qi Charger ® Bluetooth -Lautsprecher + Qi-Ladegerät ® Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Manual de utilizare...
10. NFC connection area • Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of Thank you for choosing a Hama product. suffocation. Take your time and read the following • Dispose of packaging material immediately instructions and information completely.
• Charge the speaker fully before using it for 4.4 Bluetooth pairing ® the first time. • Connect the included Micro-USB charging Note cable to the speaker’s Micro-USB port (3). • Connect the unused connector on the • Check whether your mobile device Micro-USB charging cable to a suitable (MP3 player, mobile phone, etc.) is USB charger.
Note – Connection to a new • Check whether obstacles are device impairing the range. If so, move the devices closer together. • If you want to connect a new • Check whether the audio cable is terminal device to the Bluetooth ®...
Page 6
5. Operation – Induction Charging • Connect the included Micro-USB cable to the Micro-USB input (3) on the speaker and Function (Qi) to a suitable USB charger if an external power supply is available. Please refer to the operating instructions for the USB charger used.
Details to this are 8. Warranty Disclaimer defined by the national law of the respective Hama GmbH & Co. KG assumes no liability country. This symbol on the product, the and provides no warranty for damage resulting...
Page 8
12. Technical Data Portable Bluetooth speaker ® Bluetooth Bluetooth technology v4.0 Class II ® ® Supported profiles A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.6 Frequency for the 2,402 GHz ~ 2,480 GHz Bluetooth transfers ® Bluetooth transfer power Max. 4 dBm ®...
10. NFC Verbindungsbereich • Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht durch Textilien, Metall- oder sonstige Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Gegenstände abgedeckt wird, um Schäden Produkt entschieden haben! durch Überhitzung zu vermeiden. Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die •...
4.2 Aufladen des Akkus 4.3 Audiowiedergabe über das beiliegende Audiokabel (3.5mm-Klinke) Warnung – Akku • Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher ausgeschaltet ist. • Verwenden Sie nur geeignete • Verbinden Sie Ihr mobiles Endgerät (MP3- Ladegeräte mit USB Anschlüssen Player, Smartphone, etc.) und den AUX zum Aufladen.
bis in der Liste der gefundenen Bluetooth • Nach erfolgter automatischer Verbindung ® Geräte PowerBrick angezeigt wird. leuchtet die Status-LED (8) blau auf. Ein • Wählen Sie PowerBrick aus und warten akustisches Signal bestätigt die erfolgreiche Sie, bis der Lautsprecher als verbunden Verbindung.
Page 12
4.7 Freisprechfunktion Hinweis Es besteht die Möglichkeit, den Lautsprecher wie eine Freisprecheinrichtung für Ihr Mobiltelefon zu verwenden. Das Mobiltelefon • Um Ihr Endgerät über das muss für diese Funktion über Bluetooth ® Induktionsladefunktion laden zu dem Lautsprecher verbunden sein. können, muss dies kompatibel mit •...
Sie keine aggressiven Reiniger. • Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt. 8. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
Page 14
12. Technische Daten Mobiler Bluetooth Lautsprecher ® Bluetooth Bluetooth Technologie v4.0 Class II ® ® Unterstützte Profile A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.6 Frequenz für die 2,402 GHz ~ 2,480 GHz Bluetooth Übertragungen ® Bluetooth Übertragungsleistung Max. 4 dBm ® Frequenz 180 Hz –...
à une surchauffe. • Montrez-vous respectueux des personnes Nous vous remercions d’avoir choisi un produit dans votre environnement. Un volume Hama. excessif est susceptible de déranger les Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble personnes de votre environnement ou de des remarques et consignes suivantes.
4.2 Charge de la batterie 4.3 Lecture audio via la câble audio fourni (câble à jacks 3,5 mm) Avertissement concernant la • Vérifiez que l’enceinte soit hors tension. batterie • Connectez votre appareil portable (lecteur MP3, smartphone, etc.) à l‘entrée AUX IN •...
liste des appareils Bluetooth détectés. • La LED d'état (8) s'allume en bleu ® • Sélectionnez PowerBrick et attendez que dès l'établissement de la connexion le haut-parleur soit affiché avec le statut automatique. Un signal sonore confirme connecté dans les paramètres Bluetooth que la connexion est établie.
4.7 Fonction mains libres Remarque Il est possible d’utiliser le haut-parleur comme kit mains-libres pour votre téléphone mobile. Pour permettre cette fonction, le téléphone • Pour charger votre appareil en utilisant mobile doit être connecté au haut-parleur via la fonction de charge à induction, Bluetooth ®...
• Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit. 8. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes...
12. Caractéristiques techniques Enceinte portable Bluetooth ® Technologie Bluetooth Bluetooth v4.0 Class II ® ® Profils supportés A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.6 Fréquence pour les transmissions 2,402 GHz ~ 2,480 GHz Bluetooth ® Puissance de transmission Bluetooth Nombre maxi 4 dBm ®...
Page 21
• La pila recargable está montada de Le agradecemos que se haya decidido por un forma fija y no se puede retirar, deseche producto de Hama. el producto como una unidad y en Tómese tiempo y léase primero las siguientes conformidad con los reglamentos locales.
4.2 Carga de la batería 4.3 Reproducción de audio mediante el cable de audio adjunto (conector de 3,5 mm) Aviso - Batería • Asegúrese de que el altavoz está apagado. • Conecte su terminal móvil (reproductor • Utilice sólo cargadores adecuados MP3, smartphone, etc.) y la entrada AUX con puertos USB para la carga.
Page 23
• En el terminal, abra la configuración • Realizada la conexión automática, el LED Bluetooth y espere hasta que se muestre de estado (8) se ilumina de color azul. Una ® PowerBrick en la lista de los dispositivos señal acústica confirma que la conexión se Bluetooth encontrados.
Page 24
4.7 Función de manos libres Nota Es posible utilizar el altavoz como dispositivo manos libres para su teléfono móvil. Para ello es necesario que el teléfono móvil esté • Para poder cargar su terminal mediante conectado al altavoz mediante Bluetooth ®...
• Asegúrese de que no entre agua en el producto. 8. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
12. Datos técnicos Altavoz portátil Bluetooth ® Tecnología Bluetooth Bluetooth v4.0 Class II ® ® Perfiles soportados A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.6 Frecuencia para transmisiones 2,402 GHz ~ 2,480 GHz Bluetooth ® Potencia de transmisión Bluetooth Max. 4 dBm ®...
10. Campo di connessione NFC • Attenzione: il prodotto non deve essere coperto con tessuti, oggetti metallici o di Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! altro genere per evitare danni dovuti al Prima della messa in esercizio, leggete surriscaldamento.
4.2 Carica della batteria 4.3 Riproduzione audio mediante cavo audio in dotazione (jack 3,5 mm) Avvertenza – Batteria • Accertarsi che la cassa audio sia spenta. • Collegare il terminale mobile (lettore MP3, • Per la carica utilizzare esclusivamente smartphone ecc.) e l'ingresso AUX IN (2) caricabatterie idonei con attacchi della cassa audio mediante il cavo audio da USB.
Page 29
• Selezionare PowerBrick e attendere finché Nota – connessione la cassa audio non viene visualizzata come compromessa collegata nelle impostazioni Bluetooth ® del proprio terminale. Un breve segnale Dopo aver effettuato il primo acustico conferma che la connessione è collegamento tra cassa audio e avvenuta.
4.7 Funzione viva voce Nota La cassa audio può essere utilizzata come vivavoce per il proprio telefono cellulare. Per questa funzione il telefono cellulare deve • Per caricare il terminale mediante la essere collegato via Bluetooth alla cassa ® funzione di carica a induzione, esso deve audio.
• Fare attenzione a non fare penetrare acqua nel prodotto. 8. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di...
12. Dati tecnici Cassa audio mobile Bluetooth ® Tecnologia Bluetooth Bluetooth v4.0 Class II ® ® Profili supportati A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.6 Frequenza per le trasmissioni 2,402 GHz ~ 2,480 GHz Bluetooth ® Potenza di trasmissione Bluetooth Max. 4 dBm ®...
• Houd rekening met anderen. Grote Hartelijk dank dat u voor een product van geluidsvolumen kunnen uw omgeving Hama heeft gekozen. storen of benadelen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen • Open het product niet en gebruik het niet en instructies volledig door te lezen.
4.2 Opladen van de accu 4.3 Audioweergave via de meegeleverde audiokabel (stereostekker 3,5 mm) Waarschuwing – accu • Controleer of de luidspreker is uitgeschakeld. • Gebruik alleen geschikte • Sluit uw mobiele eindtoestel (MP3-speler, laadapparatuur met USB- smartphone, enz.) aan op de AUX IN- aansluitingen voor het opladen.
Page 35
• Open op uw eindtoestel de Bluetooth • Schakel de luidspreker in - zoals in 4.1 In-/ ® instellingen en wacht totdat in de lijst Uitschakelen is beschreven - in. van gevonden Bluetooth -apparatuur • Na een uitgevoerde automatische ® PowerBrick wordt weergegeven.
Page 36
• Druk lang op de functietoets + (5) teneinde Controleer dat er zich op de achterzijde naar de volgende titel te springen. van uw eindtoestel geen metalen • Druk lang op de functietoets - (7) teneinde onderdelen (bijv. metalen plaat naar de vorige titel te springen.
8. Uitsluiting van garantie en zodra de accu van uw eindtoestel volledig is aansprakelijkheid opgeladen. De LED-indicatie (8) verandert Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen van kleur. enkele aansprakelijkheid of garantieclaims • Neemt u uw eindtoestel van de inductie-...
Page 38
12. Technische specificaties Mobiele Bluetooth luidspreker ® Bluetooth Bluetooth technologie v4.0 Class II ® ® Ondersteunde profielen A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.6 Frequentie voor de 2,402 GHz ~ 2,480 GHz Bluetooth - overdracht ® Bluetooth - zendvermogen Max. 4 dBm ®...
P Instrukcja obsługi Elementy obsługi i sygnalizacji • Produkt nie może być zakryty tekstyliami, elementami metalowymi lub innymi 1. Wyłącznik zasilania przedmiotami, aby uniknąć uszkodzenia 2. Wejście AUX IN (wtyk jack 3,5 mm, wskutek przegrzania. stereofoniczny) • Miej wzgląd na otoczenie. Wysoki poziom 3.
Page 40
• Przed pierwszym użyciem głośnika należy go całkowicie naładować. Wskazówka • Podłączyć dołączony kabel ładujący Micro- USB do gniazda Micro-USB (3) głośnika. Należy pamiętać, że konfiguracja • Podłączyć wolny wtyk kabla ładującego opisanego w rozdziale 4.4 i 4.5 Micro-USB do odpowiedniej ładowarki USB. połączenia Bluetooth nie jest możliwa ®...
Page 41
Wskazówka - połączenie z • Sprawdzić, czy urządzenie końcowe nowym urządzeniem i głośnik są oddalone od siebie o mniej niż 10 m. W przeciwnym • Aby podłączyć nowe urządzenie razie zmniejszyć odstęp między końcowe Bluetooth z głośnikiem, urządzeniami. ® ► || ( nacisnąć...
Page 42
Wskazówka – jakość rozmowy • Funkcję ładowania indukcyjnego można telefonicznej stosować również bez zewnętrznego zasilania napięciowego – w takim Zwrócić uwagę, aby podczas rozmowy przypadku stosuje się akumulator przebywać z telefonem komórkowym w wbudowany w głośniku. Musi on być pobliżu głośnika w celu poprawy jakości całkowicie naładowany;...
• Uważać, aby do wnętrza produktu nie wniknęła woda. 8. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub...
12. Dane techniczne Przenośny głośnik Bluetooth ® Technologia Bluetooth Bluetooth v4.0 Class II ® ® Obsługiwane profile A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.6 Częstotliwość transmisji Bluetooth 2,402 GHz ~ 2,480 GHz ® Wydajność transmisji Bluetooth Max. 4 dBm ® Częstotliwość 180 Hz –...
Page 45
10. NFC kapcsolódási terület • Legyen tekintettel környezetére. A nagy hangerő zavarhatja vagy károsíthatja Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket környezetét. választotta! • Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt üzemeltesse tovább.
4.2 Az akkumulátor feltöltése 4.3 Hanglejátszás a mellékelt audio kábellel (3,5 mm-es jack) • Győződjön meg róla, hogy a hangszóró ki Figyelmeztetés – akkumulátor van kapcsolva. • Csatlakoztassa mobileszközét (MP3-lejátszó, • A töltéshez kizárólag megfelelő okostelefon stb.) és a hangszórót az AUX- USB-csatlakozós töltőkészüléket bemenetet (2) használva a mellékelt 3,5 használjon.
Page 47
4.5 Automatikus Bluetooth • Győződjön meg róla, hogy a Bluetooth ® ® képes eszköz be van-e kapcsolva, és hogy a -kapcsolat (sikeres párosítást Bluetooth aktiválva van-e. ® követően) • Győződjön meg róla, hogy a hangszóró a • Ellenőrizze, hogy a Bluetooth -képes eszköz ®...
Page 48
• Nyomja meg röviden a funkciógombot– (7) a hangerő csökkentéséhez. Figyelmeztetés – Qi töltő • Nyomja meg hosszan a + funkciógombot (5) a következő zeneszám kiválasztásához. Ügyeljen arra, hogy készüléke • Nyomja meg hosszan a – funkciógombot (7) hátoldalán ne legyen semmilyen az előző...
állapotjelző LED (8) villog. • Az NFC-kapcsolat sikeres létrehozásakor 11. Megfelelőségi nyilatkozat az állapotjelző LED (8) világítani kezd. A A Hama GmbH & Co. KG ezúton hangszóró újra normál helyzetbe állítható, kijelenti, hogy a jelen készülék és az eszköz a tetejére helyezhető.
Page 50
12. Műszaki adatok Mobil Bluetooth hangszóró ® Bluetooth Bluetooth -technológia v4.0 Class II ® ® Támogatott profilok A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.6 Frekvencia Bluetooth átvitelhez 2,402 GHz ~ 2,480 GHz ® Bluetooth átviteli teljesítmény Max. 4 dBm ® Frekvencia 180 Hz –...
10. Propojovací oblast s NFC • Obalový materiál nepatří do rukou dětí, hrozí nebezpečí udušení. Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. • Obalový materiál likvidujte ihned podle Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny platných místních předpisů o likvidaci.
Page 52
Bluetooth ® přehrávač, smartphone apod.) do vstupu neobjeví PowerBrick. AUX IN (2) reproduktoru pomocí dodaného • Vyberte Hama PowerBrick a počkejte, audio kabelu 3,5 mm. dokud se reproduktor nezobrazí jako • Nastavte hlasitost koncového zařízení na spojený v nastaveních Bluetooth ®...
Page 53
4.6. Přehrávání audia (přes Upozornění – spojení s novým Bluetooth ® zařízením Spusťte a ovládejte přehrávání audia na připojeném koncovém zařízení. Alternativně • Pokud chcete spojit s reproduktorem můžete ovládat přehrávání audia na nové koncové zařízení s Bluetooth ® reproduktoru (pokud to podporuje koncové stiskněte po dobu 3 sekund funkční...
Page 54
• Při aktivním napájení se stavová dioda LED rozsvítí. 8. Vyloučení záruky • Položte koncový přístroj zadní stranou na Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou oblast indukčního nabíjení (9). odpovědnost nebo záruku za škody • Proces nabíjení začne, jakmile se vytvoří...
Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí. 11. Prohlášení o shodě Tímto prohlašuje společnost Hama GmbH & Co. KG, že tento přístroj odpovídá základním požadavkům a ostatním relevantním předpisům směrnice 2014/53/EU. Prohlášení o shodě podle příslušné...
12. Technické údaje Mobilní reproduktor Bluetooth ® Bluetooth Bluetooth technologie v4.0 Class II ® ® Podporované profily A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.6 Frekvence pro Přenos Bluetooth 2,402 GHz ~ 2,480 GHz ® Přenosový výkon Bluetooth Max. 4 dBm ® Frekvence 180 Hz –...
Page 57
• Akumulátor je pevne inštalovaný a nie je možné ho odstrániť, likvidujte výrobok Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok kompletne podľa zákonných predpisov. Hama. • Obalový materiál uchovávajte mimo dosahu Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny detí, hrozí nebezpečenstvo udusenia.
Page 58
• Pred prvým použitím reproduktor najprv úplne nabite. Upozornenie • Pripojte dodaný nabíjací kábel s pripojením Micro-USB na prípojku Micro-USB (3) Nastavenie spojenia Bluetooth ® reproduktora. popísaného v bodoch 4.4. a 4.5. pri • Pripojte voľný konektor Micro-USB zastrčenom audio kábli nie je možné. nabíjacieho kábla na vhodnú...
Page 59
Upozornenie – prepojenie s • Skontrolujte, či nie je dosah novým zariadením Gerät obmedzený prekážkami. Ak áno, umiestnite zariadenia bližšie k sebe. • Ak chcete prepojiť nové • Skontrolujte, či je audio kábel na koncové zariadenie Bluetooth ® reproduktore zapojený. Ak áno, reproduktorom, stlačte na cca 3 odstráňte ho.
Page 60
5. Prevádzka Funkcia indukčného • Prepojte priložený mikro USB kábel s mikro USB vstupom (3) reproduktora a vhodnou nabíjania (Qi) USB nabíjačkou, ak máte k dispozícii externé napájanie napätím. Postupujte pritom podľa návodu na použitie príslušnej USB nabíjačky. • Pri aktívnom napájaní sa rozsvieti stavová dióda LED (8).
11. Vyhlásenie o zhode Spoločnosť Hama GmbH & Co. KG 8. Vylúčenie záruky týmto vyhlasuje, že toto zariadenie Firma Hama GmbH & Co KG neručí/ spĺňa základné požiadavky a nezodpovedá za škody vyplývajúce ostatné relevantné predpisy smernice 2014/53/ z neodbornej inštalácie, montáže alebo EÚ.
Page 62
12. Technické údaje Mobilný Bluetooth reproduktor ® Bluetooth Bluetooth technológia v4.0 Class II ® ® Podporované profily A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.6 Frekvencia pre Prenosy cez Bluetooth 2,402 GHz ~ 2,480 GHz ® Prenosový výkon Bluetooth Max. 4 dBm ®...
Page 63
• Não abra o produto nem o utilize caso este Agradecemos que se tenha decidido por este esteja danificado. produto Hama! • A bateria está instalada de forma fixa e Antes de utilizar o produto, leia não pode ser removida. Elimine o produto completamente estas indicações e...
4.2 Carregamento da bateria 4.3 Reprodução de áudio através do cabo de áudio fornecido (jack de 3,5 mm) Aviso – Bateria • Certifique-se de que a coluna está desligada. • Utilize apenas carregadores • Ligue o seu dispositivo móvel (leitor de adequados com ligações USB para MP3, smartphone, etc.) à...
Page 65
• Selecione PowerBrick e aguarde até que a coluna seja apresentada como ligada nas Nota - Ligação afetada definições Bluetooth do seu dispositivo. ® Um sinal sonoro confirma que a ligação foi Após uma primeira ligação bem- estabelecida com sucesso. sucedida entre a coluna e o dispositivo, O LED de estado (1) acende-se a ligação é...
Page 66
4.7 Função de alta-voz Nota Existe a possibilidade de utilizar a coluna como um sistema mãos-livres para o seu telemóvel. Para esta função, o telemóvel tem • Para poder carregar o seu dispositivo de estar ligado à coluna por Bluetooth ®...
Page 67
6. Operação da ligação NFC 8. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos Nota provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não • Para que seja possível ligar o seu observação do das instruções de utilização e/...
12. Especificações técnicas Coluna Bluetooth portátil ® Tecnologia Bluetooth Bluetooth v4.0 Class II ® ® Perfis suportados A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.6 Frequência para as transmissões 2,402 GHz ~ 2,480 GHz Bluetooth ® Potência de transmissão Bluetooth Max. 4 dBm ®...
• Nu deschideți produsul și nu-l utilizați în continuare în caz de deterioare. Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs • Acumulatorul este montat fix și nu poate fi Hama. demontat, salubrizați produsul ca un întreg Pentru început vă rugăm să vă lăsați conform prevederilor legale.
Page 70
• Înainte de prima utilizare, efectuaţi o • Porniţi şi comandaţi în mod corespunzător încărcare completă a difuzorului. redarea audio la aparatul terminal racordat. • Racordaţi cablul de încărcare Micro-USB, • Apăsaţi tasta funcţională – (7), pentru a livrat odată cu produsul, la portul Micro- reduce volumul.
Page 71
Indicaţie – parola Bluetooth Indicaţie – Contact afectat ® Pentru configurarea conexiunii cu un După o primă conexiune realizată cu alt aparat Bluetooth , unele aparate succes între difuzor şi aparatul terminal, ® terminale au nevoie de o parolă. conexiunea se efectuează automat. În cazul în care conexiunea Bluetooth ®...
Page 72
4.7 Funcţia hands-free Indicație Există posibilitatea de utilizare a difuzorului ca pe un dispozitiv hands-free pentru telefonul dvs. mobil. Pentru această funcţie, telefonul • Pentru a vă putea încărca aparatul final mobil trebuie să fie conectat prin Bluetooth ® cu funcția de încărcare prin inducție, cu difuzorul.
în produs. • Aveți grijă să nu intre apă în produs. 8. Excludere de garanție Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și...
12. Date tehnice Difuzor mobil Bluetooth ® Tehnologie Bluetooth Bluetooth v4.0 Class II ® ® Profiluri susținute A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.6 Frecvență pentru transmisia 2,402 GHz ~ 2,480 GHz Bluetooth ® Capacitate de transmisie Bluetooth Max. 4 dBm ®...
Page 75
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.