Sommaire des Matières pour DELTACALOR STENDINO Serie
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com STENDINO DOC.IS.003424 15/10/21...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com [IT] - [3] Queste istruzioni devono essere lette attentamente per garantire il funzionamento in sicurezza del prodotto. Pertanto si raccomanda fortemente di leggerle prima di procedere con l’installazione e di conservarle per poterle consultare in futuro. In caso di dubbi circa le modalità...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com PRESCRIZIONI DI SICUREZZA • Qualunque danno derivante dalla mancata osservanza di queste prescrizioni determinerà l’annullamento della garanzia del fab- bricante. • Non utilizzare l’apparecchio all’esterno. • Questo apparecchio è destinato ad un uso domestico e non deve essere impiegato per altri scopi.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com ATTENZIONE Al fine di evitare qualunque pericolo per i bambini in tenera età, si raccomanda di installare l’apparecchio in maniera tale che la barra radiante più bassa si trovi ad almeno 600 mm da terra. AVVERTENZE PER LE PERSONE DISABILI E I BAMBINI •...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com SICUREZZA BAMBINI Blocco della tastiera Questa funzione consente di bloccare la tastiera, tranne il pulsante (On/Off), tramite una combinazione di tasti specifica. • Per bloccare la tastiera, è necessario premere contemporanea- mente i tasti •...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARAZIONE ALL’INSTALLAZIONE Prima di collegare l’apparecchio di riscaldamento, disin- serire l’alimentazione generale. Essendo un apparecchio di classe II, può essere installato in tutte le stanze della casa, compresi i volumi di protezione 2/3 di un bagno (IP44).
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com ALIMENTAZIONE E COLLEGAMENTI ELETTRICI • Conformemente alle norme in vigore, l’alimentazione dell’appa- recchio di riscaldamento deve essere protetta mediante un in- terruttore differenziale di 30 mA e un dispositivo di protezione contro le sovracorrenti, adeguato alle caratteristiche della linea di collegamento.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com PRESENTAZIONE L’interfaccia di comando del sistema è composto da una tastiera a 5 tasti e da un display LCD: Il sistema ha le seguenti caratteristiche principali: • Programma settimanale con incrementi di 30 minuti: 9 programmi predefiniti e 4 programmi modificabili dall’utente.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Area di visualizzazione dell’ora, delle temperature e delle impostazioni Unità di misura della temperatura 10. Indicatore di riscaldamento 11. Pittogramma di creazione assistita dei programmi/stato del programma in modalità normale 12. Pittogramma di indicazione del filo pilota 13.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO Utilizzare il tasto di navigazione per visualizzare la barra delle modalità di funzionamento. Spostare il riquadro di selezione sul menu desiderato e premere il tasto per attivare la moda- lità di funzionamento scelta. Modalità...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Funzione filo pilota Se si riceve un segnale filo pilota, il termostato lo elaborerà solo se l’ordine è minoritario (vedere il paragrafo “Gestione degli errori”). Il segnale filo pilota è indicato da: • un pittogramma lampeggiante sopra il logo “casa”; •...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Modalità orologio Questa modalità consente di regolare l’ora e la data del sistema. In questa modalità, se l’orologio non è impostato, l’ora lampeggia I tasti e , consentono di iniziare a impostare l’ora e la data. Ogni volta che un valore lampeggia sul display, è...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Programmi “utente” da U1 a U4 Il prodotto dispone di 4 programmi settimanali modificabili dall’utente: • Premere brevemente il tasto per attivare il programma utente selezionato nella modalità • Tenere premuto (>2 secondi) il tasto per modificare il programma selezionato.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Una pressione del tasto consente di convalidare la selezione. Durante la convalida del settimo giorno, il sistema ritorna automaticamente in modalità AUTO (vedere il paragrafo “Modalità automatica”) e viene applicato il programma modificato. IMPORTANTE - Per confermare tutte le modifiche, è...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Premendo nuovamente il tasto viene visualizzata l’ora per alcuni secondi. Per uscire dalla modalità di spegnimento, è necessario premere il tasto (On/Off). Blocco della tastiera Questa funzione consente di bloccare la tastiera, tranne il pulsante (On/Off), tramite una combi- nazione di tasti specifica.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com MENU IMPOSTAZIONI DI INSTALLAZIONE Il termostato è dotato di un menu delle impostazioni. Per accedere al menu, tenere premuto il tasto per 5 secondi. Verrà visualizzata la prima schermata del menu: È ora possibile selezionare un’impostazione da regolare per mezzo del tasto . Una volta selezio- nata l’impostazione desiderata, premere per accedere alla relativa regolazione (valore lampeg- giante) e modificare il valore per mezzo di...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Valori predefiniti e altre possibilità Impostazione predefinita Consente di ripristinare le impostazioni predefinite del termostato (ora, programmi..) Convalida di una pressione di 10 secondi del tasto Versione del software Vers __._ Uscita dal menu utente Premere il tasto per uscire dal menu e tornare alla schermata principale.
Page 18
Versione del software Visualizzata all’avvio del prodotto o nel menu utente (vedere il capitolo “Menu impostazioni di installazione”). Fabbricante: DELTACALOR s.r.l. Manuale di istruzioni disponibile sul sito: http://www.lfantoni.com/d/DOC.IS.003604.pdf Il simbolo apposto sul prodotto, segnala l’obbligo di consegnare l’apparecchio da smaltire presso un punto di raccolta specializzato, conformemente alla Direttiva 2012/19/UE.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE L’installazione del termostato deve essere eseguita da personale qualificato. Spegnere l’interruttore generale. Assi- Inserire il termostato nell’innesto della curarsi che l’O-Ring del raccordo della resistenza elettrica con una moderata resistenza elettrica sia inserito corretta- pressione fino a che non risulta comple- mente nella gola dedicata e che sia inte- tamente inserito, avendo cura che i cavi...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INSTRUCTIONS • Should damages be caused from breach of these regulations, the manufacturer’s guarantee shall be invalidated. • Do not use the appliance outdoors. • Your appliance is intended for domestic use. It may not be used for other purposes.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com WARNINGS FOR DISABLED PEOPLE AND CHILDREN • This equipment may not be used by people with reduced phys- ical, sensory, or mental capacity, those without any knowledge of the equipment, or children over 8 years of age, unless super- vised and instructed on safe use of the equipment, and aware of all the risks.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com CHILDREN SAFETY Key lock It is possible to lock the buttons of the device to avoid inadvertent modifications of the settings. • Press together the PROG buttons for 3 seconds to lock all the buttons except the ON/STAND-BY button.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARATION FOR INSTALLATION Before connecting the heating appliance, disconnect the power supply using the general switch. This heating appliance is a class II appliance. As such, it may be in- stalled in all rooms of the house, including in protection volumes 2 and 3 of a bathroom (IP44).
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com POWER SUPPLY AND ELECTRICAL CONNECTIONS • In accordance with the rules in force, the power of the heating appliance must be protected by an RCD of 30 mA and an over- current protection device, suitable to the characteristics of the connection line.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com CORRECT USE Use the product as shown in figure 1. Never cover the entire unit with towels or clothing (figure 2). The manifolds (vertical pipes) cannot be covered. Incorrect use can cause dangerous overheat- ing, and compromise how the equipment works.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com FIXINGS THE WALL BRACKETS 3 × 3 × 3 × 3 × 3 × 3 × 3 × 3 × Ø 10 NOTE The screws and anchors are not supplied. [ 25 - EN ]...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION WHITE - COLOR Power 300 W 500 W 750 W 300 mm 300 mm 300 mm 350 mm 490 mm 700 mm CHROME Power 300 W 500 W 300 mm 300 mm 490 mm 700 mm [ 26 - EN ]...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION Presentation button button PROG button ON/STAND-BY button Indicator of active heating element Configured temperature Comfort/Night bar (Chrono mode) 24h indicator Operating mode icons: Fil-Pilote Clock Comfort Night Antifreeze Timer 2h Chrono Key-lock icon Function: Open Window Detection Day of the week...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Power on / Stand-by Press the ON/STAND-BY key to turn on the device or to enter the Stand-by mode. When activated, the bottom part of the display shows the current time, while the configured op- erative mode and the temperature are shown in the upper part.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Night mode The Night mode sets a value of temperature below the Comfort temperature value. It is suggested to set this operating mode during the night or when the room is not occupied for 2 or more hours.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Programming the Chrono mode a) Setting the current day of the week and time • Enter into Stand-by mode and press the button at least 3 seconds. • On the upper part of the display the message Set will be displayed.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Key lock It is possible to lock the buttons of the device to avoid inadvertent modifications of the settings. • Press together the PROG buttons for 3 seconds to lock all the buttons except the Key lock icon is activated on the display.
Page 33
EN 61000-3-3:201 Approval mark Environmental directive WEEE, RoHS Manufacturer: DELTACALOR s.r.l. Instruction manual available from: https://www.deltacalor.com/en/download/ symbol applied to the product means that it is compulsory to consign the appliance to a special waste collection centre in case of disposal, in conformity to the 2012/19/UE Directive.
Page 34
Maximum continuous heat output 0,75 max,c Auxiliary electricity consumption At nominal heat output 0,75 At minimum heat output N.A. In standby mode <0,0005 Contact details: Deltacalor S.r.L - Via Mazzini, 23801 Calolziocorte (LC) - ITALIA [ 33 - EN ]...
Page 35
Room temperature control, with open window detection With distance control option With adaptive start control With working time limitation With black bulb sensor Contact details: Deltacalor S.r.L - Via Mazzini, 23801 Calolziocorte (LC) - ITALIA [ 34 - EN ]...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Tout dommage résultant du non-respect de ces consignes en- traîne la non application de la garantie constructeur. • Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. • Votre appareil est destiné à un usage domestique et ne doit pas être utilisé...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com MISE EN GARDE Pour éviter tout danger pour les très jeunes enfants, il est recommandé d’installer cet appareil de façon telle que le barreau chauffant le plus bas soit au moins à 600 mm au-dessus du sol. AVERTISSEMENT POUR LES PERSONNES HANDICAPÉES ET LES ENFANTS...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com SÉCURITÉ ENFANTS Verrouillage des touches Vous pouvez verrouiller les touches du dispositif afin d’éviter de modifier les réglages par inadvertance. • Appuyez en même temps sur les touches PROG pendant 3 secondes pour verrouiller toutes les touches sauf ON/AT- Verrouillage touches s’active sur l’affi- TENTE.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com PRÉPARATION D’INSTALLATION Avant de raccorder l’appareil de chauffage, couper l’élec- tricité au disjoncteur général. L’appareil de chauffage est un appareil de classe II, il peut donc être installé dans toutes les pièces de la maison y compris dans les vo- lumes de protection 2 et 3 d’une salle de bain (IP44).
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com ALIMENTATION ET RACCORDEMENT ÉLECTRIQUES • L’alimentation de l’appareil de chauffage doit être protégée, conformément aux normes en vigueur, par un interrupteur dif- férentiel de 30 mA et un dispositif de protection contre les surintensités adapté...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION CORRECTE Utilisez le produit de la façon indiquée sur la figure 1. Ne posez en aucun cas des serviettes ni des vêtements sur le cadre exté- rieur (figure 2). Les collecteurs (tubes verticales) ne doivent jamais être couverts.Une utilisation incorrecte risque de causer de dan- gereuses surchauffes et de compromettre le fonctionnement de l’appareil.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com FIXATIONS DES SUPPORTS MURAUX 3 × 3 × 3 × 3 × 3 × 3 × 3 × 3 × Ø 10 REMARQUE Les vis et les fiches ne sont pas fournies. [ 41 - FR ]...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION BIANCO Puissance 300 W 500 W 750 W 300 mm 300 mm 300 mm 350 mm 490 mm 700 mm [ 42 - FR ]...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT Présentation Touche Touche PROG Touche ON/ATTENTE Touche Indicateur élément chauffant activé Température configurée Barre Confort/Nuit (mode Chrono) Indicateur 24 h Icônes mode de fonctionnement: Fil-Pilote Horloge Confort Nuit Antigel Timer 2 h Icône verrouillage Chrono des touches...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Allumage/Attente Appuyez sur la touche ON/ATTENTE pour allumer le dispositif ou le mettre en mode At- tente. Lorsque la touche est activée dans le bas de l’afficheur, l’horaire en cours s’affiche, tandis que le mode de fonctionnement configuré...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Mode Nuit Le mode Nuit configure une valeur de la température inférieure à la valeur de la température Confort. Nous conseillons de sélectionner ce mode de fonctionnement pendant la nuit ou lorsque la pièce n’est pas occupée pendant 2 heures ou davantage.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Programmation du mode Chrono a) Réglage de l’horaire et du jour en cours de la semaine • Accédez au mode Attente et appuyez sur la touche pendant au moins 3 secondes. • Le message Set s’affiche dans le haut de l’afficheur. •...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Verrouillage des touches Vous pouvez verrouiller les touches du dispositif afin d’éviter de modifier les réglages par inad- vertance. • Appuyez en même temps sur les touches PROG pendant 3 secondes pour verrouiller toutes Verrouillage des touches est activée sur les touches sauf ON/ATTENTE.
Page 49
Version du software Visualisée lors du démarrage du produit ou dans le menu d’utilisateur (cf. chapitre « Menu paramètres d’installation »). Fabricant: DELTACALOR s.r.l. Manual d’instruction disponible sur le site: https://www.deltacalor.com/fr/telechargement/ Le symbole , posé sur l’appareil, signale l’obligation de se débarrasser de l’appareil en le confiant à...
Page 50
Puissance thermique maximale continue 0,75 max,c Consommation d’électricité auxiliaire À la puissance thermique nominale 0,75 À la puissance thermique minimale n.d. En mode veille <0,0005 Coordonnées de contact: Deltacalor S.r.L - Via Mazzini, 23801 Calolziocorte (LC) - ITALIA [ 49 - FR ]...
Page 51
Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte Option contrôle à distance Contrôle adaptatif de l’activation Limitation de la durée d’activation Capteur à globe noir Coordonnées de contact: Deltacalor S.r.L - Via Mazzini, 23801 Calolziocorte (LC) - ITALIA [ 50 - FR ]...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Fabbricato in ITALIA DELTACALOR s.r.l. Via Mazzini 23801 • Calolziocorte (LC) Italia Tel: +39 0341 644 995 www.deltacalor.com...