Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RAMADA
NOTICE D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
NOTICE D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
Seul un usage approprié des instructions suivantes pourra garantir la sécurité du produit.
OPERATION AND INSTALLATION MANUAL
Il est donc fortement conseillé de les lire avant l'installation et de les conserver pour un
MANUALE D'USO E INSTALLAZIONE
éventuel usage futur. Dans le cas où des doutes relatifs au montage du produit surviendraient,
il est conseillé de demander l'intervention d'une personne technique qualifiée.
DOC.IS.003360
M
21.09.2021

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DELTACALOR RAMADA

  • Page 1 RAMADA NOTICE D’UTILISATION ET D’INSTALLATION NOTICE D’UTILISATION ET D’INSTALLATION Seul un usage approprié des instructions suivantes pourra garantir la sécurité du produit. OPERATION AND INSTALLATION MANUAL Il est donc fortement conseillé de les lire avant l’installation et de les conserver pour un MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE...
  • Page 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Tout dommage résultant du non-respect de ces consignes en- traîne la non application de la garantie constructeur. • Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. • Votre appareil est destiné à un usage domestique et ne doit pas être utilisé...
  • Page 3 AVERTISSEMENT POUR LES SÉCURITÉ ENFANTS PERSONNES HANDICAPÉES ET LES ENFANTS • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans Verrouillage des touches et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou Vous pouvez verrouiller les touches du dispositif afin d’éviter de mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, modifier les réglages par inadvertance.
  • Page 4 ALIMENTATION ET PRÉPARATION D’INSTALLATION RACCORDEMENT ÉLECTRIQUES • L’alimentation de l’appareil de chauffage doit être protégée, conformément aux normes en vigueur, par un interrupteur diffé- Avant de raccorder l’appareil de chauffage, couper rentiel de 30 mA et un dispositif de protection contre les surin- l’électricité...
  • Page 5 INSTALLATION FIXATIONS DES CONSOLES MURALES REMARQUE Puissances 1500W 2000W 48 mm 48 mm Pour le montage sur des plaques de plâtre, il est recommandé d’utiliser des ancrages appropriés tels que ceux indiqués sur la figure A. 174 mm 322 mm 1750 mm 1750 mm ATTENTION!
  • Page 6 FONCTIONNEMENT UTILISATION CORRECTE Présentation 150 mm 150 mm Touche 150 mm 150 mm Touche PROG Touche ON/ATTENTE 150 mm 150 mm Touche 500 mm 500 mm 500 mm 500 mm 150 mm 150 mm Indicateur élément 200 mm 200 mm Ne pas couvrir l’appareil de chauffant activé...
  • Page 7 Allumage/Attente Mode Nuit Appuyez sur la touche ON/ATTENTE pour allumer le dispositif ou le mettre en mode At- Le mode Nuit configure une valeur de la température inférieure à la valeur de la température tente. Confort. Lorsque la touche est activée dans le bas de l’afficheur, l’horaire en cours s’affiche, tandis que le Nous conseillons de sélectionner ce mode de fonctionnement pendant la nuit ou lorsque la pièce mode de fonctionnement configuré...
  • Page 8 Verrouillage des touches Programmation du mode Chrono a) Réglage de l’horaire et du jour en cours de la semaine Vous pouvez verrouiller les touches du dispositif afin d’éviter de modifier les réglages par inad- • Accédez au mode Attente et appuyez sur la touche vertance.
  • Page 9 Directives Basse Tension 2014/35/UE, CEM 2014/30/UE et Coordonnées de contact: Deltacalor S.r.L - Via mazzini, 23801 Calolziocorte (LC) - ITALIA RoHS 2011/65/UE. [ 16 ]...
  • Page 10 • L’impianto di alimentazione dell’apparecchio deve prevedere un dispositivo di interruzione omnipolare (rif. norma NF C15-100). Non coprire il radiatore. Coordonnées de contact: Deltacalor S.r.L - Via mazzini, 23801 Calolziocorte (LC) - ITALIA [ 18 ] [ 19 ]...
  • Page 11 SICUREZZA BAMBINI AVVERTENZE PER LE PERSONE DISABILI E I BAMBINI BLOCCO TASTIERA • Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte È possibile bloccare i tasti del dispositivo per evitare di inserire capacità fisiche, sensoriali, mentali o senza alcuna conoscenza impostazioni sbagliate.
  • Page 12 PREPARAZIONE ALL’ISTALLAZIONE ALIMENTAZIONE E COLLEGAMENTI ELETTRICI Prima di collegare l’apparecchio di riscaldamento, disin- • Conformemente alle norme in vigore, l’alimentazione dell’ap- serire l’alimentazione elettrica generale. parecchio di riscaldamento deve essere protetta mediante un in- Essendo un apparecchio di classe II, può essere installato in tutte terruttore differenziale di 30 mA ed un dispositivo di protezione le stanze della casa, compresi i volumi di protezione 2 e 3 di un contro le sovracorrenti adeguato alle caratteristiche della linea di...
  • Page 13 INSTALLAZIONE ISTRUZIONI PER FISSAGGIO A MURO NOTA Potenza 1500W 2000W Per il montaggio su cartongesso si consiglia di utilizzare tasselli idonei 48 mm 48 mm come quelli mostrati in figura A. 174 mm 322 mm 1750 mm 1750 mm ATTENZIONE! Radiatore molto pesante 1500 W: 56,5 kg 2000 W: 74,9 kg...
  • Page 14 FUNZIONAMENTO UTILIZZO CORRETTO Presentazione 150 mm 150 mm Tasto 150 mm 150 mm Tasto PROG 150 mm 150 mm Tasto ON/Stand by 500 mm 500 mm 500 mm 500 mm 150 mm 150 mm Tasto 200 mm 200 mm Indicatore resistenza Configurazione Non coprire il radiatore.
  • Page 15 Accensione/Stand-by Modalità Notte Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l’apparecchio o attivare la modalità «Stand-by» Nella modalità «Notte» viene impostata una temperatura inferiore alla temperatura «Comfort». Quando è attivo, l’area inferiore del display mostra l’ora corrente, in alto viene visualizzata la Si consiglia di utilizzare questa modalità...
  • Page 16 Funzione blocco tasti Modalità Chrono Questa modalità di funzionamento consente all’utente di impostare differenti temperature du- È possibile bloccare la tastiera per evitare modifiche accidentali. rante il giorno. La temperatura «Comfort» / «Notte» e gli intervalli di tempo possono essere •...
  • Page 17 Dichiarazione di conformità: Il fabbricante dichiara, sotto la propria esclusiva responsabilità, che il prodotto oggetto del presente manuale soddisfa i requisiti Dettagli del contatto: Deltacalor S.r.L - Via Mazzini, 23801 Calolziocorte (LC) - ITALIA essenziali delle Direttive LVD 2014/35/UE, CEM 2014/30/UE e RoHS 2011/65/UE.
  • Page 18 (ref: NF C15-100 standard). Con limitazione del tempo di funzionamento sì Do not cover. Con termometro a globo nero Dettagli del contatto: Deltacalor S.r.L - Via Mazzini, 23801 Calolziocorte (LC) - ITALIA [ 34 ] [ 35 ]...
  • Page 19 WARNINGS FOR PEOPLE WITH CHILDREN SAFETY DISABILITIES AND CHILDREN • This equipment may not be used by people with reduced physi- Keyboard lock cal, sensory, or mental capacity, those without any knowledge You can lock the device keys to avoid entering wrong settings. of the equipment, or children over 8 years of age, unless super- •...
  • Page 20 POWER SUPPLY AND INSTALLING THE DEVICE ELECTRICAL CONNECTIONS Before connecting the heater, turn off the electricity at • The power supply to the heater must be protected, according the general circuit breaker. to the standards in force, by a 30 mA differential switch and a •...
  • Page 21 INSTALLATION WALL MOUNTING THE FIXING KIT Power 1500W 2000W NOTE 48 mm 48 mm For mounting on plasterboard, it is recommended to use suitable 174 mm 322 mm anchors such as those shown in figure A. 1750 mm 1750 mm ATTENTION! Heavy radiator 1500 W: 56,5 kg...
  • Page 22 FUNCTIONING CORRECT USE Presentation 150 mm 150 mm Button 150 mm 150 mm Button PROG Button ON/Stand by 150 mm 150 mm Button 500 mm 500 mm 500 mm 500 mm 150 mm 150 mm Indicator of active 200 mm 200 mm heating element Configured temperature...
  • Page 23 Power on/Stand-by Night mode Press the ON/STAND-BY key to turn on the device or to enter the «Stand-by» mode. • NIGHT MODE When activated, the bottom part of the display shows the current time, while the configured ope- • The «Night» mode sets a value of temperature below the «Comfort» temperature value. rative mode and the temperature are shown in the upper part.
  • Page 24 Key lock Programming the “Chrono” mode a) Setting the current day of the week and time • It is possible to lock the buttons of the device to avoid inadvertent modificationsof the • Enter into “Stand-by” mode and press the [-] button at settings.
  • Page 25 Low Voltage Directives 2014/35 / EU, EMC 2014/30 / EU and RoHS 2011/65 / EU. Contact details: Deltacalor S.r.L - Via Mazzini, 23801 Calolziocorte (LC) - ITALIA [ 48 ]...
  • Page 26 Room temperature control, with open window detection With distance control option With adaptive start control With working time limitation With black bulb sensor Contact details: Deltacalor S.r.L - Via Mazzini, 23801 Calolziocorte (LC) - ITALIA [ 50 ] [ 51 ]...
  • Page 27 Fabbricato in ITALIA DELTACALOR s.r.l. Via Mazzini 23801 • Calolziocorte (LC) Italia Tel: +39 0341 644 995 www.deltacalor.com...