Publicité

Liens rapides

record Tambour
Power Assist
Traduction du manuel original

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Record Tambour Power Assist

  • Page 1 Tambour Power Assist Traduction du manuel original...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Liste des modifications ..................Sécurité ......................Présentation des pictogrammes ..................... Usage conforme aux dispositions ....................Dangers d'ordre général ......................... État de l'art ............................. Équipement de protection individuelle ................... Accessoires et Responsabilité ....................... Généralités ......................Objet et application des instructions ....................
  • Page 3 Table des matières Commande ......................Changer le mode de fonctionnement ..................... Verrouillage / Déverrouillage ......................Effectuer une réinitialisation / un redémarrage ................Service et entretien ................... Généralités ............................. Nettoyage et entretien ........................Dérangements ....................Comportement en cas de dérangements ..................6.1.1 Verrouillage / Déverrouillage en cas de panne ................
  • Page 4: Liste Des Modifications

    Liste des modifications Liste des modifications Changer le mode de fonctionnement Nouveau chapitre ............18 Déverrouillage externe ( optionnel) Graphique inséré ............15 Effectuer une réinitialisation / un redémarrage Chapitre révisé ............19 Unité de commande Ajout d'un bouton de réinitialisation ......15 Verrouillage Modification du texte ...........
  • Page 5: Sécurité

    Sécurité Sécurité Présentation des pictogrammes Pour une meilleure lisibilité du texte, il est fait usage des symboles suivants : INSTRUCTION Indications et informations particulièrement utiles pour un déroulement correct et efficace du travail. ATTENTION Indications spéciales indispensables pour le bon fonctionnement du sys- tème.
  • Page 6: Dangers D'ordre Général

    Sécurité Dangers d'ordre général La section suivante indique les dangers émanant de l'installation, même si cette dernière est utilisée de manière conforme. Les consignes de sécurité ici indiquées doivent être respectées afin d'éviter tout risque de dysfonc- tionnement, de dégâts matériels ou de blessures de personnes et d'éviter toute situation dangereuse. De même, les consignes de sécurité...
  • Page 7 Sécurité PRUDENCE Risque de dégâts matériels ou blessures dû à l'ouverture, la fermeture ou la rotation intempestive de la porte ! • La porte risque de s'ouvrir, de se fermer ou de tourner de manière intempes- tive. D'où risque de dégâts matériels ou de blessure de personnels. ...
  • Page 8 Sécurité PRUDENCE Risque de dysfonctionnements, dégâts matériels ou blessures en cas d'uti- lisation par des personnes non autorisées ! • Risque de dysfonctionnements, dégâts matériels ou blessures de personnes si des personnes non autorisées utilisent le système.  Les enfants de moins de 8 ans ne doivent utiliser le système que sous sur- veillance.
  • Page 9: État De L'art

    Sécurité État de l'art L'installation a été développée selon les dernières techniques et les règles reconnues en matière de sécurité et répond, selon les options et les mesurements, aux exigences de la Directive Machines 2006/42/CEG et des normes EN 16005 et DIN 18650 (D). L'utilisateur peut toutefois encourir des dangers dans le cas d'une utilisation non conforme aux dispo- sitions.
  • Page 10: Accessoires Et Responsabilité

    Sécurité Le gilet haute visibilité est utilisé pour que le personnel soit vu. Avec une visibilité et une attention améliorées, le gilet haute visibilité protège le personnel dans les zones de travail animées des collisions avec les véhicules. En fonction du lieu et l'environnement de travail, les équipements de protection individuelle varient et doivent être adaptés.
  • Page 11: Généralités

    Généralités Généralités Objet et application des instructions Ces instructions font partie intégrante du système et permettent une manipulation efficace et sûre du système. Afin de garantir le bon fonctionnement, les instructions doivent être accessibles à tout mo- ment et gardées à proximité immédiate du système. Bien que seule la forme masculine soit choisie pour des raisons de meilleure lisibilité, les informations concernent les membres des deux sexes.
  • Page 12: Groupe Cible

    Généralités Groupe cible PRUDENCE Risque de blessure dû à une qualification insuffisante du personnel! Si du personnel non qualifié effectue des travaux sur l'installation ou se trouve dans la zone dangereuse de l'installation, des dangers peuvent survenir et ent- raîner des blessures graves et des dommages matériels considérables. •...
  • Page 13: Description

    Description Description Représentation graphique Exemple: K41/42 -ST/SU/NMA Abréviation Désignation Hauteur de l'anneau au Hauteur de passage Hauteur du revêtement extérieur Hauteur total Diamètre total Description de la fonction POWER ASSIST Exemple: K41/42 N°. Désignation Galet de roulement Transmission Moteur Encodeur de moteur Capteur de position zéro Verrouillage Lorsqu'un utilisateur entre dans la porte tournante et appuie sur le tourniquet, cela est détecté...
  • Page 14: Équipement De Sécurité

    Description Équipement de sécurité 3.3.1 Verrouillage INSTRUCTION Il existe deux types de verrouillage, le verrouillage monostable et le ver- rouillage bistable. La verrouillage est situé sous le système, derrière le couvercle. Pour savoir quelle variante est installée dans votre système, reportez-vous au schéma de câblage.
  • Page 15: Déverrouillage Externe ( Optionnel)

    Description 3.3.2 Déverrouillage externe ( optionnel) Déverrouillage externe ( optionnel) L'équipement à verrouillage monostable est com- biné avec un déverrouillage externe. Si une personne est enfermée en cas de panne de courant ou de dysfonctionnement, elle peut être libérée par un levier de déverrouillage d'ur- gence situé...
  • Page 16: Modes De Service

    Description 3.4.1 Modes de service Symbole Mode de Fonction service ▪ Le tourniquet se met lentement en position de verrouillage. LOCKED ▪ En appuyant sur le bouton RESET du panneau de contrôle, le boulon de verrouillage est sorti. ▪ Fonctionnement manuel avec support motorisé. ASSIST ▪...
  • Page 17: Interface De Service Et De Diagnostic Remo

    Description Interface de service et de diagnostic REMO N°. Désignation N°. Désignation Unité de commande Réseau de clients Internet Accès distant REMO Mini PC La porte est configurée via un mini PC situé dans le boîtier du mécanisme. Le mini-PC est connecté à l'unité...
  • Page 18: Commande

    Commande Commande Changer le mode de fonctionnement Changer le mode de fonctionnement Tournez l'interrupteur à clé sur le mode de fonctionnement souhaité (voir chapitre modes de fonctionnement). Verrouillage / Déverrouillage Verrouillage (mode de fonctionnement LOCKED) ▪ Mettre l'interrupteur à clé en mode de fonctionnement LOCKED (ver- rouillé).
  • Page 19: Effectuer Une Réinitialisation / Un Redémarrage

    Commande Effectuer une réinitialisation / un redémarrage INSTRUCTION Un redémarrage est déclenché lorsque l'alimentation secteur est rétablie ou par une réinitialisation. Le tourniquet tourne lentement et cherche le point de référence. Lorsque le point de référence a été trouvé, le tourniquet passe à...
  • Page 20: Service Et Entretien

    Service et entretien Service et entretien Généralités Conformément à la législation en vigueur, après la transmission au client d'une installation de porte automatique, c'est l'exploitant de la porte qui est responsable de son entretien et de la sécurité des usagers. Le contrôle régulier des pièces individuelles par l'exploitant n'exige qu'un faible investissement de temps et contribue en particulier à...
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    Service et entretien Nettoyage et entretien DANGER Danger de mort par choc électrique ! • Risque de chocs électriques mortels  Ne touchez pas le système d'entraînement lorsque le système est sous ten- sion.  Ne pas pulvériser de l'eau dans l’entraînement. INSTRUCTION Avant de commencer le nettoyage, mettre la porte en mode MANUEL et actionner un interrupteur d'arrêt d’urgence.
  • Page 22: Dérangements

    Dérangements Dérangements Comportement en cas de dérangements ATTENTION Si un défaut met en péril la sécurité des personnes, le rideau doit être mis hors service. Il ne pourra être remis en service qu’après une élimination en règle des défauts et en l’absence de risques. 6.1.1 Verrouillage / Déverrouillage en cas de panne Si la porte ne peut plus être démarrée par redémarrage, le tourniquet peut être verrouillé...
  • Page 23 Dérangements Couleur Quantité Désignation Dépannage possible des LED Code clig- notant ▪ Contact Service Vert + ERROR_OBSERVER_TIMESTAMP Rouge ▪ Contact Service Vert + ERROR_ENCODER_UNDERFLOW Rouge ▪ Contact Service Vert + ERROR_ZERO_PULSE Rouge ▪ Déclasser l'installation Vert + ERROR_SAFETY_SENSOR_BAD Rouge ▪ Contact Service ▪...
  • Page 24 Dérangements Couleur Quantité Désignation Dépannage possible des LED Code clig- notant ▪ Contact Service Vert + ERROR_LOCK_POWER_ Rouge OVERTIME1 ▪ Contact Service Vert + ERROR_LOCK_POWER_ Rouge OVERTIME2 ▪ Contact Service Vert + ERROR_CURRENT_CALIBRATION Rouge ▪ Contact Service Vert + ERROR_TEST_RELAY Rouge ▪...
  • Page 25: Comportement Lors D'une Panne De Courant

    Dérangements Comportement lors d’une panne de courant 6.2.1 Panne de réseau ATTENTION Si un défaut met en péril la sécurité des personnes, le rideau doit être mis hors service. Il ne pourra être remis en service qu’après une élimination en règle des défauts et en l’absence de risques.
  • Page 26: Mise Hors Service Et Élimination Des Déchets

    Mise hors service et élimination des déchets Mise hors service et élimination des déchets Déclassement Lors de l'arrêt ou de la mise hors service, le système est déconnecté du secteur et toute batterie est débranchée. INSTRUCTION Après chaque arrêt temporaire, une nouvelle mise en service doit être effectuée.
  • Page 28 Great Britain www.recorduk.co.uk Magyarorszag www.record.hu Malaysia www.recorddoors.my Nederland www.recordbv.nl Österreich www.record.co.at Polska pl.record.global Schweiz www.record.ch Slovenija www.record.si Sverige www.record.se Türkiye tr.record.global United States www.recorddoors.com record global export www.record.global record Group www.record.group Subject to technical modifications Copyright © agtatec ag n° 121-006454626...

Table des Matières