Page 3
INNOCIGS CUAIO D22 – ALL-IN-ONE E-ZIGARETTE MIT 1500 MAH Nutzerhinweise Vielen Dank, dass Sie sich für InnoCigs entschieden haben! Bei unserem gesamten Sortiment legen wir großen Wert auf hohe Qualitäts- und Sicherheitsansprüche. Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Dampfen mit Ihrem neuen...
Page 5
INNOCIGS CUAIO D22 – HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN Personen unter 18 Jahren, Schwangere, stillende Mütter und Menschen mit Herz-Kreislauf-Erkrankungen dürfen dieses Produkt nicht verwenden. Nicht empfohlen für Nichtraucher. Das E-Zigaretten-Produkt darf nicht in die Hände von Kindern und Jugendlichen gelangen. Dieses Produkt darf Dieses Produkt besteht teils aus wiederver- nicht von Minderjährigen...
Page 6
INNOCIGS CUAIO D22 – HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN Benutzerhinweise 1. Sollte Ihnen das Gerät heruntergefallen sein, überprüfen Sie bitte, ob sich keine Komponenten gelockert haben, ob kein Liquid austritt und ob kein Defekt an Ihrem Mundstück vorliegt. Sofern nach visueller Prüfung des Produkts keine Anzeichen einer Beschädigung vorliegen, können Sie das Gerät weiterbenutzen.
Page 7
INNOCIGS CUAIO D22 – HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN 4. Lagern Sie das Gerät nie in Räumen mit sehr hohen Temperaturen oder mit besonders hoher Luftfeuchtigkeit. Vermeiden Sie längere direkte Sonneneinstrahlung. 5. Die geeignete Temperatur für das Aufladen des Akkus liegt bei 5°C bis 45°C und für den Gebrauch bei -10°C bis 60°C.
Page 8
INNOCIGS CUAIO D22 – HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN 8. Das Inhalieren nikotinhaltigen Liquids kann die Herzfrequenz und/oder den Blutdruck erhöhen. Nikotin kann Übelkeit, Schwindel und/oder Magenschmerzen verursachen. Wenn Sie an sich oder Menschen in Ihrer Umgebung uner- wünschte Wirkungen feststellen, verwenden Sie dieses Produkt bitte nicht weiter und konsultieren Sie einen Arzt.
Page 9
INNOCIGS CUAIO D22 – LIEFERUMFANG Lieferumfang CuAIO D22 E-Zigarette 1x CuAIO D22 mit 1500 mAh 2x ProC-BF Head 0,6 Ohm 1x 510er Mundstück 1x Ersatz-Glastank 1x Ersatzteil-Set 1x USB-Ladekabel 1x Bedienungsanleitung 1x Info Card...
Page 11
INNOCIGS CUAIO D22 – BEDIENUNG DES GERÄTS Bedienungshinweise Bitte laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Träufeln Sie vor dem ersten Gebrauch unbedingt einige Tropfen Ihres Liquids auf den Verdampferkopf (Head) und lassen Sie ihn nach dem Installieren etwa 15 Minuten lang im mit Liquid befüllten Tank stehen, bevor Sie dampfen.
Page 12
INNOCIGS CUAIO D22 – BEDIENUNG DES GERÄTS Power On/Off Drücken Sie die Feuertaste innerhalb von 2 Sekunden 5 Mal schnell hintereinander, um das Gerät einzuschalten. Das Ausschalten funktioniert auf gleiche Weise durch 5-maliges schnelles Betätigen der Feuertaste. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät während des Transports und bei längerer Nichtbenutzung auszuschalten.
Page 13
INNOCIGS CUAIO D22 – BEDIENUNG DES GERÄTS Ladestandanzeige Die LED leuchtet oder blinkt langsam nach einem Zug bei hohem Landestand. Je mehr sich der Akku entlädt desto häufiger blinkt die Leuchtanzeige. Hinweis zur Akku-Leistung & -Lebensdauer Akku-Ladestand Leuchtanzeige Wenn der Akku längere Zeit nicht benutzt wird, verliert 60% –...
Page 14
INNOCIGS CUAIO D22 – BEDIENUNG DES GERÄTS Dampfen Während Sie die Feuertaste des Geräts gedrückt halten, inhalieren Sie den Dampf langsam und kontinuierlich über das Mundstück Ihres Clearomizers. Lassen Sie die Feuertaste beim Ausatmen des Dampfes los. Einstellen der Luftzufuhr Durch leichtes Drehen des Airflow Control-Rings an der Top-Kappe erhöhen oder reduzieren Sie die Luftzufuhr...
Page 15
INNOCIGS CUAIO D22 – BEDIENUNG DES GERÄTS Wechseln des Mundstücks Das Mundstück wird auf die Top-Kappe des Clearomizers aufgesteckt. Es kann durch leichtes Ziehen entfernt und durch sanften Druck wieder angebracht werden. Das Mundstück kann mit warmem Wasser gereinigt werden.
Page 16
INNOCIGS CUAIO D22 – BEDIENUNG DES GERÄTS Einfüllen des Liquids 1. Schließen Sie die Airflow Control des Geräts, sodass der Luftschlitz vollständig verdeckt ist. Halten Sie den Clearomizer mit einer Hand fest und schieben Sie die Top-Kappe in Richtung der Markierung, bis sie sich umklappen lässt.
Page 17
INNOCIGS CUAIO D22 – BEDIENUNG DES GERÄTS Wechseln des Verdampferkopfes 1. Drehen Sie die E-Zigarette so, dass das Mundstück zum Boden zeigt, und schrauben Sie den Glastank von der Verdampferkopf-Basis. 2. Entfernen Sie den alten Verdampferkopf und ersetzen Sie ihn durch einen neuen. Beträufeln Sie die Wicklung des neuen Verdampferkopfs mit etwas Liquid und geben Sie ihm vor der Inbetriebnahme genügend Zeit, sich...
Page 18
1500 mAh Tankvolumen 3,5 ml Top-Filling-System Ladestrom 1 A/5 V Airflow Control Ausgangsleistung 50 W (max.) Länge (inkl. Mundstück) 93 mm Durchmesser 22 mm Geeignete Verdampferköpfe InnoCigs ProC-BF Head 0,6 Ohm | InnoCigs ProC-BFL Head 0,6 Ohm * Abmaße der Liquidtank-Öffnung...
Page 19
INNOCIGS CUAIO D22 – SCHUTZFUNKTIONEN 15-Sekunden-Schutz Wenn die Feuertaste länger als 15 Sekunden durchgehend gedrückt wird, blinkt die LED 10 Mal auf und der Akku wird automatisch abgeschaltet. Widerstand-Schutz Wenn der Widerstand des verwendeten Verdampferkopfes geringer als 0,2 Ohm oder größer als 3,5 Ohm ist, blinkt das Licht 10 Mal auf und der Akku schaltet sich automatisch ab.
Page 20
Geräte, die Defekte aufweisen, von der Firma InnoCigs repariert oder ersetzt. Verschleißteile wie Mundstücke und Verdampferköpfe sind von der Garantie ausgenommen. Ersetzte Geräte oder Einzelteile gehen in das Eigentum von InnoCigs über. Die Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiezeit, noch setzen sie eine neue Garantie in Gang.
Page 21
- Eingriffe, die nicht durch die von InnoCigs autorisierten Serviceadressen vorgenommen wurden - eigenmächtige Reparaturversuche - Einsendung in nicht transportsicherer Verpackung InnoCigs behält sich bei allen Garantiefällen das Recht einer genauen Prüfung bis zur endgültigen Entscheidung vor. InnoCigs behält sich das Recht vor, die Gewährleistungsbedingungen zu überarbeiten.
Page 22
Fachhändler, von dem Sie das Produkt erworben haben. Sollte die Geltendmachung einer Garantie erforderlich sein, gehen Sie bitte wie folgt vor: Bitte setzen Sie sich mit dem InnoCigs Kundenservice per E-Mail, Fax oder Telefon in Verbindung. Alternativ können Sie den Austausch-Service auf unserer Webseite www.innocigs.com nutzen.
Page 23
INNOCIGS – KONTAKT Kontakt zu InnoCigs InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 | 22761 Hamburg | GERMANY Telefon: +49 (0) 40 – 22 86 729 0 Fax: +49 (0) 40 – 22 86 729 99 E-Mail: service@innocigs.com...
Page 24
INNOCIGS CUAIO D22 – CIGARETTE ÉLECTRONIQUE ALL-IN-ONE AVEC 1500 MAH Informations préalables Nous vous remercions d‘avoir choisi InnoCigs ! Pour toute notre gamme, nous accordons une grande importante aux normes de qualité et de sécurité. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir en vapotant avec votre nouvelle cigarette électronique !
Page 25
INNOCIGS CUAIO D22 – TABLE DES MATIÈRES Indications et mesures de précaution ..............24 Contenu de la livraison .
Page 26
INNOCIGS CUAIO D22 – INDICATIONS ET MESURES DE PRÉCAUTION Les personnes âgées de moins de 18 ans, les femmes enceintes, les mères allaitantes et les personnes souffrant de maladies cardiovasculaires ne doivent pas utiliser ce produit. Déconseillé aux non-fumeurs. Tenir la cigarette électronique hors de portée des enfants et des adolescents.
Page 27
INNOCIGS CUAIO D22 – INDICATIONS ET MESURES DE PRÉCAUTION Recommandations d‘utilisation 1. Si vous avez fait tomber votre appareil, veuillez vérifier qu‘aucun composant ne se soit desserré, qu‘aucun liquide ne s‘écoule et que votre embout ne présente aucun défaut. Dans la mesure où, après un contrôle visuel, le produit ne présente aucun dommage, vous pouvez continuer de l‘utiliser.
Page 28
INNOCIGS CUAIO D22 – INDICATIONS ET MESURES DE PRÉCAUTION 4. Ne rangez jamais l‘appareil dans une pièce à une température élevée ou présentant une humidité de l‘air particulièrement forte. Évitez de l‘exposer aux rayons du soleil de manière prolongée. 5. La température adaptée va de 5 ºC à 45 ºC pour la recharge des batteries, et de - 10 ºC à 60 ºC pour l‘utilisation.
Page 29
INNOCIGS CUAIO D22 – INDICATIONS ET MESURES DE PRÉCAUTION 8. Inhaler des produits contenant de la nicotine peut augmenter la fréquence cardiaque et/ou la pression sanguine. La nicotine peut entraîner des nausées, des vertiges et/ou des maux d‘estomac. Si vous constatez des effets indésirables sur vous-même ou sur des personnes de votre entourage, veuillez ne plus utiliser ce produit...
Page 30
INNOCIGS CUAIO D22 – CONTENU DE LA LIVRAISON Contenu de la livraison CuAIO D22 cigarette électronique 1x CuAIO D22 avec 1500 mAh 2x Résistance ProC-BF 0,6 Ohm 1x Embout de 510 1x Réservoir en verre de rechange 1x Kit de pièces de rechange 1x Câble de charge USB...
Page 31
INNOCIGS CUAIO D22 – STRUCTURE DE L‘APPAREIL Base de la tête d’ Tête d’atomiseur Embout atomiseur Batterie Touche Réservoir en verre Capuchon Embout de 510 d‘allumage de rechange...
Page 32
INNOCIGS CUAIO D22 – UTILISATION DE L‘APPAREIL Mode d‘emploi Veuillez charger entièrement la batterie avant d‘utiliser l‘appareil pour la première fois. Avant la première utilisation,faites absolument couler quelques gouttes de votre liquide sur la tête d‘atomiseur (Head) et, après l‘installation, laissez-la reposer environ 15 minutes dans le réservoir rempli de liquide avant de vapoter. Ne pas nettoyer la tête d’atomiseur avec de l‘eau.
Page 33
INNOCIGS CUAIO D22 – UTILISATION DE L’APPAREIL Marche/Arrêt Appuyez 5 fois rapidement pendant 2 secondes sur le bouton fire pour allumer l‘appareil. De la même façon, ap- puyez 5 fois rapidement sur ce même bouton pour éteindre l‘appareil. Nous vous conseillons d‘éteindre l‘appareil quand vous le transportez ou cessez de l‘utiliser pendant une longue période.
Page 34
INNOCIGS CUAIO D22 – UTILISATION DE L’APPAREIL Affichage de l‘état de charge La LED s‘allume ou clignote lentement après une bouffée lorsque la batterie est bien chargée. Plus la batterie se décharge, plus le voyant clignote rapidement. Remarque concernant la puissance et la...
Page 35
INNOCIGS CUAIO D22 – UTILISATION DE L’APPAREIL Vapoter Pendant que vous maintenez enfoncée la touche d‘allumage de votre batterie, inhalez la vapeur lentement et en continu via l‘embout de votre clearomiseur. Relâchez le bouton fire lorsque vous rejetez la fumée.
Page 36
INNOCIGS CUAIO D22 – UTILISATION DE L’APPAREIL Remplissage du liquide 1. Fermez le contrôle de débit d‘air de l‘appareil de sorte à recouvrir entièrement la fente d‘aération. Maintenez le clearomiseur d‘une main et poussez le capuchon sur le côté en direction du marquage de sorte à ce qu‘il se rabatte.
Page 37
INNOCIGS CUAIO D22 – UTILISATION DE L’APPAREIL Remplacement de la tête d’atomiseur 1. Tournez la cigarette électronique de sorte à ce que l‘embout soit orienté vers le bas et dévissez le réservoir en verre de la base de la tête d’atomiseur.
Page 38
INNOCIGS CUAIO D22 – DONNÉES CLÉS ET CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE Caractéristiques InnoCigs CuAIO D22 Features Capacité de la batterie 1500 mAh Volume du réservoir 3,5 ml Système top filling Courant de charge 1 A/5 V Airflow Control Puissance de sortie 50 W (max.)
Page 39
INNOCIGS CUAIO D22 – FONCTIONS DE PROTECTION Protection 15 secondes Quand le bouton d‘allumage est actionné pendant plus de 15 secondes en continu, le voyant LED clignote 10 fois et la batterie est automatiquement éteinte. Protection de la résistance Quand la résistance de la tête d’atomiseur utilisée est inférieure à 0,2 ohm ou supérieure à 3,5 ohm, la lumière clignote 10 fois et la batterie est automatiquement mise hors circuit.
Page 40
Tous les produits d‘InnoCigs sont soumis à un strict contrôle de qualité. Outre la garantie légale obligatoire, vous bénéficiez de 6 mois de garantie commerciale sur tous les produits InnoCigs. La période de garantie de 6 mois est valable à compter de la date d‘achat chez le revendeur spécialisé. La date indiquée sur le ticket de caisse est déterminante.
Page 41
- Expédition dans un emballage ne garantissant pas la sécurité pendant le transport Dans tous les cas de garantie, InnoCigs se réserve le droit de procéder à un examen précis avant de prendre la décision finale. InnoCigs se réserve le droit de réviser les conditions de garantie.
Page 42
S‘il est nécessaire de faire valoir une ga rantie, veuillez procéder comme suit : contactez le service client d‘InnoCigs par E-Mail, par fax ou par téléphone. Vous pouvez sinon également recourir au service d‘échange sur notre site internet www.innocigs.com.
Page 44
INNOCIGS CUAIO D22 – ALL-IN-ONE E-CIGARETTE WITH 1500 MAH Information for the User Thank you for choosing a product by InnoCigs! We place great value on high quality and safety standards across our entire range. We hope you enjoy vaping with your new e-cigarette product! Read the usage instructions carefully before use in order to ensure correct use of the e-cigarette product by Inno- Cigs.
Page 46
INNOCIGS CUAIO D22 – NOTES & PRECAUTIONS Persons under 18 years, pregnant women, nursing mothers and people with cardiovascular disease should not use this product. Not recommended for non-smokers. Please keep out of the reach of children. This product must not be used This product is in parts made of reusable materials that can be recycled.
Page 47
INNOCIGS CUAIO D22 – NOTES & PRECAUTIONS User Instructions 1. If the device has been dropped, please check if any components have come loose, whether there is liquid leaka- ge, or whether there is any defect on your mouthpiece. If there are no signs of damage upon visual inspection of the product, you can continue using the device.
Page 48
INNOCIGS CUAIO D22 – NOTES & PRECAUTIONS 4. Never store the device in rooms with extremely high temperatures or in rooms with extremely high humidity. Avoid long periods of direct sunlight. 5. The recommended temperature range for charging is 5°C to 45°C and for using the device is -10°C to 60°C.
Page 49
INNOCIGS CUAIO D22 – NOTES & PRECAUTIONS 9. Please comply with all local laws when using this e-cigarette product. 10. The product must not be placed in the hands of children or adolescents. Warning This e-cigarette product can be used with nicotine-containing e-liquid. Nicotine is a highly addictive substance.
Page 50
INNOCIGS CUAIO D22 – CONTENTS Contents CuAIO D22 E-Cigarette 1x CuAIO D22 avec 1500 mAh 2x ProC-BF Head 0.6 ohm 1x 510 Mouthpiece 1x Replacement Glass Tank 1x Spare Part Kit 1x USB Charging Cable 1x User Manual 1x Info Card...
Page 51
INNOCIGS CUAIO D22 – DESIGN OF THE DEVICE Atomizer Head Mouthpiece Head Base Battery Fire Glass Tank Top Cap Additional 510 Button Mouthpiece...
Page 52
INNOCIGS CUAIO D22 – USING THE DEVICE Notes for Commissioning Please fully charge the battery fully before using it for the first time. Before first using, drip a few drops of your e-liquid onto the evaporator head (head) and leave it in the liquid-filled tank for about 15 minutes after installati- on before you vape.
Page 53
INNOCIGS CUAIO D22 – USING THE DEVICE Power On/Off Press the Fire button rapidly five times within two seconds to switch on the device. Turn the device off in the same fashion, by pressing the Fire button quickly 5 times. We recommend that you turn the device off during transport and when the device will not be used for long periods of time.
Page 54
INNOCIGS CUAIO D22 – USING THE DEVICE Charge Level Indicator The LED is lit or flashes slowly after a drag when the charge is high. The more the battery discharges, the more often the light flashes. Note regarding Battery Power & Life...
Page 55
INNOCIGS CUAIO D22 – USING THE DEVICE Vaping While holding the fire button of your e-cigarette, inhale the vapor slowly and continuously through the mouth- piece of your clearomizer. Release the fire button while exhaling the vapor. Adjusting the Air Supply By gently turning the airflow control ring on the top cap, you can increase or decrease the air supply according to your personal preference.
Page 56
INNOCIGS CUAIO D22 – USING THE DEVICE Filling of E-Liquids 1. 1Close the unit airflow control so that the air slot is com- pletely hidden. Hold the clearomizer firmly with one hand and turn the top cap in the direction indicated, until it can be folded over.
Page 57
INNOCIGS CUAIO D22 – USING THE DEVICE Changing the Atomizer Head 1. Turn the e-cigarette so that the mouthpiece faces the floor, and unscrew the glass tank from the evaporator head base. 2. Remove the old evaporator head and insert a new one. Please first drip a few drops of e-liquid directly into the wick of the coil to make it fully saturated before first use.
Page 58
1 A/5 V Airflow Control Power Output 50 W (max.) Length (incl. Mouthpiece) 93 mm Diameter 22 mm Suitable Atomizer Heads InnoCigs ProC-BF Head 0.6 ohm | InnoCigs ProC-BFL Head 0.6 ohm * Dimension of the e-liquid tank’s filling hole...
Page 59
INNOCIGS CUAIO D22 – PROTECTIVE FUNCTIONS 15-Second Protection If the fire button is pressed for longer than 15 seconds, the LED light flashes 10 times and the battery is switched off automatically. Resistance Protection If the resistance of the evaporator head drops below 0.2 ohm or exceeds 3.5 ohm, the LED Light flashes 10 times and the battery is switched off automatically.
Page 60
INNOCIGS – WARRANTY & REPAIR Warranty Terms All products of InnoCigs are subject to strict quality control. You will receive, along with the legally required warranty, a 6-month warranty on all InnoCigs products. The warranty period of 6 months applies from the date of purchase from your dealer.
Page 61
- Submission of claims that have not been authorized through InnoCigs service addresses - Unauthorized repair attempts - Sending warranty repair in unsafe packaging InnoCigs reserves in all warranty cases, the right to scrutinize the claim until the final decision. InnoCigs reserves the right to revise these warranty conditions.
Page 62
If the product ceases functioning or is defective in any way, please contact the specialist retailer where you purchased the product. If a warranty claim is necessary, please proceed as follows: Contact the InnoCigs customer service by E-Mail, fax or phone. Alternatively, you can use the exchange service on our website www.innocigs.com.