Page 1
Taille-haie à accumulateur Tagliasiepe a batteria Akumulatora przycinarka dożywopłotów Akumulátorové nůžky na živý plot Akumuliatorinės gyvatvorių žirklės CH 1800 Li Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions for use Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction de la notice d’utilisation originale Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Originalbetriebsanleitung ...........4 Translation of the original instructions for use ..20 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ..34 Traduction de la notice d’utilisation originale ..49 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ...65 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ....81 Překlad originálního návodu k obsluze ....97 Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas ..
Page 4
Garantie ..........19 Allgemeine Beschreibung Reparatur-Service........19 Original EG-Konformitätserklärung ... 126 Lieferumfang Explosionszeichnung ......129 Grizzly Service-Center ......131 Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist: Bitte lesen Sie vor der ersten Inbe- triebnahme die Betriebsanleitung Akku-Heckenschere aufmerksam durch, um eine fal- Akku sche Handhabung zu vermeiden.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Die Abbildungen für die Bedienung des Gerätes finden Sie auf der Seite 2. Gerät Motorspannung ......18 V Übersicht Leerlaufdrehzahl ....1250 min Laufzeit......max. 50 min* 1 Anstoßschutz Schnittlänge ......520 mm 2 Sicherheitsmesserbalken Zahnabstand .......15 mm 3 Handschutz...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Rechtsansprüche, die aufgrund der Be- triebsanleitung gestellt werden, können daher nicht geltend gemacht werden. Dieser Abschnitt behandelt die grundle- genden Sicherheitsvorschriften bei der Der angegebene Schwingungsemissions- Arbeit mit dem Gerät. wert ist nach einem genormten Prüfver- Symbole und Bildzeichen fahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Zahnabstand Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elekt- Elektrogeräte gehören nicht in den rischen Schlag, Brand und/oder Hausmüll. schwere Verletzungen verursachen. Bildzeichen auf dem Akku Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Werfen Sie den Akku nicht in den Haus- Der in den Sicherheitshinweisen verwen-...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge- Elektrowerkzeug, wenn Sie müde erdeten OberfIächen, wie von Roh- sind oder unter dem Einfluss von ren, Heizungen, Herden und Kühl- Drogen, Alkohol oder Medikamenten schränken. Es besteht ein erhöhtes stehen.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com sich bewegenden Teilen. Lockere e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Kleidung, Schmuck oder lange Haare Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob be- können von sich bewegenden Teilen wegliche Teile einwandfrei funktio- erfasst werden. nieren und nicht klemmen, ob Teile g) Wenn Staubabsaug- und -auffang- gebrochen oder so beschädigt sind, einrichtungen montiert werden kön-...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com anderen kleinen Metallgegenständen, Umgang mit dem Gerät verringert die die eine Überbrückung der Kontakte Verletzungsgefahr durch das Messer. verursachen könnten. Ein Kurzschluss c) Halten Sie das Elektrowerkzeug nur zwischen den Akkukontakten kann an den isolierten Griffflächen, da Verbrennungen oder Feuer zur Folge das Schneidmesser in Berührung mit verborgenen Stromleitungen...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com können. Benutzen Sie das Gerät b) Laden Sie Ihre Batterien nur im In- nicht, wenn Sie barfuß gehen oder nenbereich auf, weil das Ladegerät offene Sandalen tragen. nur dafür bestimmt ist. c) Um das Risiko eines elektrischen a) Verwenden Sie die Heckenschere nicht Schlags zu reduzieren, ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts aus der...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com dürfen nicht von Kindern ohne • Vermeiden Sie mechanische Beaufsichtigung durchgeführt Beschädigungen des Lade- werden. gerätes. Sie können zu inneren • Verwenden Sie zum Laden Kurzschlüssen führen. des Akkus ausschließlich das • Das Ladegerät darf nicht auf mitgelieferte Ladegerät.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com 5) RESTRISIKEN Laden Sie den Akku nur in tro- ckenen Räumen auf. Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug Die Außenfläche des Akkus vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer muss sauber und trocken sein, Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren bevor Sie das Ladegerät anschlie- ßen.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Zum Einsetzen des Akkus (9) Umweltschutz (siehe „Entsorgung/ in das Gerät schieben Sie den Umweltschutz“). Akku entlang der Führungs- Bedienung schiene (14) in das Gerät. Er rastet hörbar ein. Tragen Sie beim Arbeiten mit Akku aufladen dem Gerät geeignete Kleidung und Arbeitshandschuhe.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Einschalten: • Vermeiden Sie die Überbeanspruchung 1. Nehmen Sie vor dem Einschalten des Gerätes während der Arbeit. den Messerschutz ( 13) ab. Schneidtechniken 2. Vergewissern Sie sich, dass der Akku (9) eingesetzt ist (siehe „Akku entnehmen/einsetzen“).
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung • Schneiden Sie dann die Oberkante je nach Geschmack gerade, dachförmig oder rund. Das Gerät darf weder mit Wasser • Trimmen Sie schon junge Pflanzen auf abgespritzt werden, noch in Was- die gewünschte Form hin. Der Haupt- ser gelegt werden.
Page 17
Ersatzteile/ Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät Sie unter und führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und www.grizzly-shop.de oder Verpackung einer umweltgerechten Wie- www.grizzly-service.eu derverwertung zu. Elektrische Geräte gehören nicht in Sollten Sie kein Internet haben, so wenden den Hausmüll.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku (9) entladen Akku (9) laden (siehe „Ladevorgang“) Akku (9) einsetzen (siehe „Bedie- Akku (9) nicht eingesetzt nung“) Gerät startet nicht Sicherheitsschalter (4) Einschalten (siehe „Bedienung“) nicht richtig betätigt Ein-/Ausschalter (7) defekt Reparatur durch Service-Center Interner Wackelkontakt Gerät arbeitet mit...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Reparatur-Service Für dieses Gerät leisten wir 24 Monate Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie. Garantie unterliegen, gegen Berechnung Schäden, die auf natürliche Abnützung, von unserer Service-Niederlassung durch- Überlastung oder unsachgemäße Bedie- führen lassen.
Page 20
Scope of delivery Translation of the original EC declaration of conformity ....126 Exploded Drawing ......129 Carefully unpack the trimmer and check Grizzly Service-Center ......131 that it is complete: Before initial use, please read the Cordless hedge trimmer operating instructions carefully, in Battery order to avoid incorrect handling.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Technical Data The illustration how to handle the ap- pliance can be found on page 2. Appliance Overview Motor voltage ......18 V Idling speed ....1250 min (rpm) 1 Strike guard Runtime ......max. 50 min* 2 Safety knife bar Cutting length ......520 mm 3 Hand protection...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com The stated vibration emission value was Symbols on the Equipment measured in accordance with a standard testing procedure and may be used to Caution! compare one power tool to another. The stated vibration emission value may Read through the instruction man- also be used for a preliminary exposure ual carefully.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Symbols on the recharger sparks which may ignite the dust or fumes. WARNING! • Keep children and bystanders away while operating a power tool. Dis- Before using for the first time, care- tractions can cause you to lose con- fully read through the user manual trol.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com 3) PERSONAL SAFETY 4) POWER TOOL USE AND CARE • Stay alert, watch what you are do- • Do not force the power tool. Use the ing and use common sense when correct power tool for your applica- operating a power tool.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com 5) CAREFUL HANDLING AND USE OF tion while operating the hedge trimmer BATTERY DEVICES may result in serious personal injury. • Carry the hedge trimmer by the han- a) Charge the batteries only in charg- dle with the cutter blade stopped.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com a) Do not use the hedge trimmer in the rain. ages the battery and there is a risk of b) The appliance is designed for trimming explosion. hedges. Do not use to cut twigs, hard e) Allow a hot battery to cool before wood or other objects.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com • Connect the charger only to • When the battery is fully a socket with an earth. En- charged, unplug the charger sure that the mains voltage from the mains and from the matches the specifications on appliance.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Charging the battery Removing / inserting the battery Do not expose the battery to 1. To remove the battery (9) from extreme conditions such as heat the appliance, press the release or impact. Risk of injury from button (10) on the battery and escaping electrolytic solution! pull out the battery.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com • Always take heed of the applicable Turning on: safety instructions as well as the envi- 1. Before turning on the unit, re- ronmental protection regulations and move the knife guard ( 13). information (see “Waste Disposal and 2.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Cutting Techniques • Trim young plants to the required shape. The main growth should re- • Cut thick branches beforehand using main undamaged until the hedge has a branch clippers. reached the planned height. All other •...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Waste Disposal and • Always keep the equipment clean. Af- Environmental Protection ter using the equipment, it is imperative - Clean the blade (with an oily cloth); Remove the battery from the device and - Oil the blade shaft take the device, battery, accessories and with an oil can or...
Page 32
Spare parts and accessories can be will be made good free of charge, by obtained at replacement delivery or repair. www.grizzly-service.eu This requires that the appliance is re- turned to the merchant undismantled If you do not have internet access, please...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Trouble Shooting Problem Possible cause Corrective action Battery (9) discharged Recharge battery (see „Charging“) Battery (9) not inserted Insert battery (see „Operation“) Appliance won‘t Safety switch (4) not pressed start Turn on (see "Operation") properly Send in to Service Centre for repair On/Off switch (7) defective...
Page 34
Reparatieservice ......... 48 Vertaling van de originele Omvang van de levering CE-conformiteitsverklaring ..... 126 Explosietekening ......129 Grizzly Service-Center ..... 131 Pak het apparaat uit en controleer, of de inhoud volledig is: Gelieve vóór de eerste ingebruik- name de gebruiksaanwijzing...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens De afbeeldingen voor de bediening en het onderhoud vindt u op de zijde 2 Apparaat Motorspanning ......18 V Overzicht Toeren bij niet-belasting ..1250 min Beschermniveau .........III 1 Stootbescherming Inschakelduur ....max. 50 min* 2 Veiligheidsmaaibalk Snijlengte ........520 mm 3 Handbescherming...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Symbolen onder voorbehoud. Wettelijke aansprake- lijkheid, die op basis van de gebruiksaan- wijzing wordt gesteld, kan daardoor niet Symbolen in de gebruiksaanwijzing geldig worden gemaakt. Gevaarsymbool met informatie over de preventie van personen- De aangegeven trillingemissiewaarde of zaakschade.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Symbolen op de accu Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzing voor de toekomst. Werp de accu’s niet in het huisvuil, het Het in de veiligheidsinstructies gebruikte vuur of het water. begrip „Elektrisch gereedschap“ heeft betrekking op elektrisch gereedschap met Stel de accu niet gedurende lange netvoeding (met netsnoer) en op elek-...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com fornuizen en koelkasten. Er bestaat gereedschap kan tot ernstige verwon- een verhoogd risico door een elektri- dingen leiden. sche schok als uw lichaam geaard is. b) Draag persoonlijke beschermings- c) Houd elektrisch gereedschap op een uitrusting en altijd een beschermbril.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com vergewist u zich dat deze aangeslo- onderdelen vóór het gebruik van het ten zijn en correct gebruikt worden. apparaat repareren. Tal van ongevallen Gebruik van een stofafzuiginrichting hebben hun oorzaak in slecht onder- kan gevaren door stof doen afnemen.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com accucontacten kan tot brand- Een zorgvuldige omgang met het ap- wonden of brand leiden. paraat vermindert het gevaar voor ver- d) Bij verkeerd gebruik kan wondingen door het mes. vloeistof uit de accu vrijko- c) Houd het elektrische gereedschap men.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com gende onderdelen vastgegrepen b) Laad uw batterijen uitsluitend bin- kunnen worden. Gebruik het ap- nenshuis op omdat het laadtoestel paraat niet wanneer u blootsvoets enkel daarvoor bestemd is. stapt of open sandalen draagt. c) Om het risico voor een elektrische schok te verminderen, trekt u de stekker van het laadtoestel uit het...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com • Gebruik voor het laden van den. Er bestaat brandgevaar de accu uitsluitend de meege- wegens de verwarming die bij leverde acculader. Er bestaat het laden optreedt. brand- en explosiegevaar. • Als het netsnoer van dit ap- •...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com c) Schade aan de gezondheid, die van ononderbroken opgeladen wordt. hand-/armtrillingen het gevolg zijn De accu en het apparaat zouden be- indien het apparaat gedurende een lan- schadigd kunnen worden en bij een gere periode gebruikt wordt of niet zoals langere laadtijd verbruikt u onnodig reglementair voorgeschreven beheerd...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com De laadindicator van het laadtoestel De aan-/uit schakelaar en de vei- (12) flitst in het rood op bij het begin ligheidsschakelaar mogen niet en tijdens het laadproces. worden vergrendeld. U moet na Op het einde van het laadproces gaat loslaten van de schakelaar de mo- de laadindicator naar een groene tor uitschakelen.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Uitschakelen: • Bij vertikaal knippen de heggenschaar 5. Laat de veiligheidsschakelaar (4) gelijkmatig voorwaarts bewegen of of schakelaar “Aan/uit” (7) los. boogvormig op en neer. • Bij horizontaal knippen de heggen- Laadtoestand van de accu schaar sikkelvormig tot de rand van de nakijken heg bewegen, zodat afgeknipte tak-...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Reiniging en onderhoud Onderhoud Laat onderhoudswerkzaamheden • Controleer het apparaat telkens vóór die niet in deze handleiding worden gebruik op duidelijk vast te stellen te- beschreven uitvoeren door ons ser- kortkomingen zoals losse, versleten of vicecenter.
Page 47
Indien u geen Internet hebt, neem dan pakking naar een milieuvriendelijke recycling. telefonisch contact op met het Service- Center (zie „Grizzly Service-Center“). Hou Machines horen niet bij huishoude- de onderstaande bestelnummers klaar. lijk afval thuis.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Reparatieservice • Opgelet: In geval van klachten of ser- vice dient u uw apparaat in een gerei- • Herstellingen, die niet onder de garan- nigde toestand en met een vermelding tie ressorteren, kunt u tegen facturatie van het defect naar het adres van ons door ons servicecenter laten doorvoe- servicecenter te zenden.
Page 49
Traduction de la déclaration de conformité CE originale ....127 Déballez l’appareil et vérifiez que la livrai- Vue éclatée ........129 son est complète : Grizzly Service-Center ......131 Taille-haies à accumulateur Accumulateur Avant la première mise en service, Chargeur veuillez lire attentivement ces ins- Protection de lame tructions d’utilisation.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Vous trouverez en page 2 un cro- Vous trouverez le fonctionnement des quis explicatif des organes de ser- pièces de service dans les descriptions vice les plus importants. suivantes. Caractéristiques Vue synoptique techniques 1 Butée de protection Appareil 2 Rails de sécurité...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions de sécurité techniques et optiques en vue d’un per- fectionnement sont possibles sans notifi- cation préalable. C’est pourquoi toutes les Cette section traite des principales normes dimensions, informations, remarques et de sécurité lors du travail avec l’appareil. déclarations mentionnées dans ce manuel Symboles et pictogrammes sont sans engagement de notre part.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité géné- Longueur de coupe rales pour outils électriques Distance entre les dents AVERTISSEMENT ! Lisez toutes Les machines n’ont pas leur place les consignes de sécurité et les dans les ordures ménagères. instructions.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com 2) SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE commutateur de protection de cou- rant de défaut avec un courant de a) La fiche de raccordement de l‘outil déclenchement de 30 milliampères électrique doit convenir à la prise ou moins. L‘utilisation d‘un commuta- de courant.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com mobile de l‘appareil peut être à l‘origine d) Conservez les outils électriques inu- de blessures. tilisés hors de la portée des enfants. e) Ne pas se précipiter. Assurez-vous Ne laissez pas des personnes qui d‘avoir une position stable et d‘être ne connaissent pas l‘appareil ou tout le temps en équilibre.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com b) N‘utiliser que les accumulateurs pré- que l’interrupteur est fermé lors de vus à cet effet avec les outils élec- l’élimination des déchets de coupe triques. L‘utilisation d‘un autre accumu- restés coincés dans la lâme. Un ins- lateur peut entraîner des blessures ou tant d‘inattention pendant l‘utilisation déclencher un incendie.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com 2) AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ dans ce guide ne peuvent être réalisés qu‘uniquement par notre service après- Pour votre sécurité personnelle : vente Portez des vêtements de travail adaptés, tels que de solides chaus- 3) CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com 4) MANIPULATION CONFORME chargeur. Il existe un risque de DE L’APPAREIL SUR ACCUS décharge électrique. • Séparez le chargeur du réseau • Cet appareil peut être utilisé par avant de connecter / décon- des enfants à...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com au réseau électrique. médicaux de consulter leur médecin • Retirez la fiche de secteur lorsque et le fabricant de l’implant médical la batterie est complètement char- avant d’utiliser cette machine. gée et retirez le chargeur de l’ap- Opération de chargement pareil.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com • Un temps de fonctionnement nette- 3. Connectez le chargeur (12) à une ment réduit malgré une charge com- prise de courant. plète indique que l’accumulateur est 4. Une fois l‘opération de charge- usé...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Contrôler l’état de chargement Après l’arrêt de l’appareil, les de l’accu lames continuent de se mou- voir encore pendant un certain temps. Attendez l’arrêt complet L’affichage d’état de chargement (11) des lames. Ne touchez pas les indique l’état de chargement de l’accu (9).
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com bien en forme d’arc vers le haut et vers Soin des haies poussant librement: le bas. Les haies qui poussent librement ne sont • Pour la coupe horizontale, déplacez le pas taillées selon une forme spéciale, tou- taille haie en forme de faucille vers le tefois il faut les entretenir régulièrement bord de la haie pour que les branches...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com • Conservez l’appareil toujours propre. stockage plus long, l’état de charge- Après chaque utili- ment devrait être de 40-60 %. sation de l’appareil, • Pendant une phase de stockage plus vous devez : longue, vérifiez tous les 3 mois l’état - Nettoyer la lame de chargement de l’accumulateur et...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com • Eliminez les accumulateurs en respec- • Nous exécutons gratuitement l’élimina- tant les instructions locales. Déposez tion des déchets de vos appareils ren- les accumulateurs dans une déchèterie voyés défectueux. récupérant les anciennes batteries et •...
Page 64
à l’adresse réparation, à condition que l’appareil www.grizzly-service.eu soit retourné non démonté à notre distributeur accompagné de la facture Si vous ne disposez d’aucun accès Inter- d’achat et du justificatif de garantie.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com Indice Le istruzioni per l’uso costituiscono parte integrante di questo prodotto. Scopo ............65 Contengono indicazioni importanti Descrizione generale......66 per la sicurezza, l’uso e lo smalti- Contenuto della Confezione ....66 mento. Prima dell’uso del prodotto, Vista d’insieme ........66 si raccomanda di familiarizzare Descrizione del funzionamento ..66...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione generale Descrizione del funzionamento Contenuto della Confezione Il tagliasepi ricaricabile è dotato di una lama in acciaio speciale tagliato al laser. Rimuovere l’apparecchio dalla confezione Durante la procedura di taglio i denti di e controllare se è...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com Caricabatteria ....JLH082100350G chio (qui bisogna considerare tutte le Assorbimento nominale ......12 W fasi del ciclo di lavoro, ad esempio i Tensione di entrata/ periodi in cui l’apparecchio è spento Input ....100-240 V~, 50Hz/60 Hz e quelli in cui invece è...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com Simboli sull’ accumulatore Simboli dei divieti (al posto del punto esclamativo, viene spiegato il Non gettare l’accumu- divieto) con indicazioni relative alla latore nei rifiuti, nel prevenzione di danni. fuoco o in acqua. Simboli di avvertenza con informa- Non esporre l‘apparecchio a forti zioni relative ad un migliore tratta-...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com 2) SICUREZZA ELETTRICA 3) SICUREZZA DELLE PERSONE • La spina di allacciamento dell‘uten- • Prestare attenzione ai propri mo- sile elettrico deve essere adatto alla vimenti e lavorare con l‘utensile presa. La spina non deve essere elettrico usando raziocinio.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com Tenere i capelli, l‘abbigliamento e funzionano perfettamente e non si i guanti lontani dalle parti in movi- inceppano, se sono presenti parti mento. Capi di abbigliamento larghi, spezzate o danneggiate che posso- gioielli o capelli lunghi possono essere no compromettere il funzionamento catturati dalle parti in movimento.
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com di liquidi dalla batteria. Evitare il di taglio con una conduttura conduttiva contatto. In caso di contatto invo- può mettere sotto tensione le parti me- lontario, sciacquare con acqua. Se talliche dell’apparecchio causare scosse il liquido viene a contatto con gli elettriche.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com bloccate o impigliate se prima l’ap- batteria dalla presa, prima di pulirlo. parecchio non è stato spento. Peri- • Non esporre l‘apparecchio a forti colo di lesioni! irradiazioni solari per periodi pro- • Durante il lavoro tenere sempre l‘ap- lungati e non posizionarli su corpi parecchio con entrambe le mani e...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com o aprire i collegamenti con la consultare il medico e il produttore batteria/l‘elettrodomestico/ dell‘impianto medico prima di azio- l‘apparecchio. Così si nare la macchina. assicura che l’accumulatore e Utilizzo corretto del il caricabatteria non vengano caricabatterie danneggiati.
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com ria alla rete elettrica. essere sostituita. Usare solo batterie di • Staccare la spina quando la ricambio originali, reperibile tramite il batteria è completamente ca- servizio clienti. rica e staccare il caricabatteria • Osservare in ogni caso le indicazioni di dall’apparecchio.
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com re il caricabatteria (12) dalla rete. pletamente. Non toccare le lami 5. Premere il tasto di sblocco in movimento e non tentare di 10) posto sulla batteria (9) fermarle. Pericolo di lesioni! e staccare la batteria dal carica- batteria (12).
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com (9). Lo stato di carica della batteria vie- Per tagliare le siepi a formato: ne visualizzato mediante accensio- Si consiglia di ta- ne dell’apposita spia a LED. gliare le siepi a for- ma trapezoidale per Caricare la batteria, quando l’ultimo evitare uno spoglio LED dell’indicazione dello stato di...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione Spegnare l’apparecchio ed estrarre la batteria dall’apparecchio prima di eseguire lavori all’apparecchio. • Controllare l’apparecchio prima di ogni uso per verificare la presenza di Indossare sempre guanti di prote- eventuali difetti come parti allentate, zione quando si maneggia la barra consumate o danneggiate.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com Magazzinaggio Smaltimento e rispetto per l’ambiente • Conservare l’apparecchio nella prote- zione lama fornita in un luogo asciutto Estrarre la batteria dall‘apparecchio e intro- e fuori dalla portata di bambini. durre l‘apparecchio, la batteria, gli accessori •...
Page 79
Servizio di riparazione Se non si dispone di una connessione In- ternet, contattare telefonicamente il centro di assistenza (vedere “Grizzly Service- Le riparazioni che non siano coperte da Center”). Tenere a portata di mano i nume- garanzia potranno essere eseguite a pa- ri d’ordine riportati in basso.
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com Ricerca guasti Problema Possibile causa Rimedio Batteria (9) scarica Caricare la batteria (vedi „Ricarica“) Batterie (9) non inserita Inserire la batteria (vedi „Comando “) L’apparecchio Interruttore di sicurezza (4) Accendere (vedi „Comando“) non parte non attivato Interruttore di accensione/ Riparazione da parte del centro di assi-...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com Spis tresci Instrukcja obsługi jest częścią skła- dową produktu. Zawiera ona waż- Cel zastosowania.........81 ne wskazówki dotyczące bezpie- Opis ogólny ..........82 czeństwa, eksploatacji i utylizacji. Zawartość opakowania .....82 Przed rozpoczęciem użytkowania Przegląd ..........82 produktu należy się...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com Noże należy regularnie kontro- 14 Prowadnica lować pod względem zużycia i ostrzyć. Tępe noże powodują prze- 15 Przycisk wskaźnika stanu ciążenie maszyny. Wynikające z naładowania tego powodu szkody nie podlegają gwarancji. Opis działania Opis ogólny Narzędziem tnącym napędzanej z aku- Zawartość...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com Akumulator (Li-Ion) to zależne od sposobu używania Napięcie znamionowe ....18 V urządzenia. Pojemność ........1,5 Ah Istnieje konieczność określenia i Czas ładowania ......ok. 5 h zastosowania środków ochrony użytkownika, opartych na ocenie Ładowarka ....
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com Symbole w instrukcji obsługi Odległość międzyzębowa Urządzeń elektrycznych nie należy Symbol niebezpieczeństwa z wyrzucać razem z odpadami do- informacjami na temat ochrony mowymi. osób i zapobiegania szkodom materialnym. Symbole na baterii Znak nakazu (w miejscu wykrzyk- Nie wyrzucaj akumu- nika objaśnienie nakazu) z infor- latorów do śmieci...
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com • Nie pracuj narzędziem elektrycznym dworze. Używanie przedłużacza przy- w atmosferze potencjalnie wybu- stosowanego do używania na dworze chowej, w której znajdują się palne zmniejsza ryzyko porażenia prądem. ciecze, gazy lub pyły. Narzędzia •...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com lub klucz znajdujący się w obrotowej • Przechowuj nieużywane narzędzia części urządzenia może spowodować elektryczne w niedostępnym dla zranienie. dzieci miejscu. Nie pozwalaj używać • Unikaj anormalnych pozycji ciała. Za- urządzenia osobom, które nie są z pewnij sobie stabilną...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com • Stosuj w urządzeniach elektrycz- nożu! Usuwaj zakleszczony materiał nych tylko przystosowane do nich tylko przy wyłączonym urządzeniu. akumulatory. Używanie innych aku- Chwila nieuwagi podczas używania mulatorów może prowadzić do zranień przycinarki do żywopłotów może do- i pożaru.
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com 2) DALSZE ZASADY BEZPIECZEŃST- Wszelkie prace, które nie są poda- ne w niniejszej instrukcji obsługi, mogą być wykonywane wyłącznie Dla Twojego osobistego bezpie- przez nasze Centrum Serwisowe. czeństwa: Noś odpowiednie ubra- Przyczyną wielu wypadków jest nie- nie robocze, takie jak zabezpie- prawidłowa konserwacja urządzenia.
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com niej wiedzy i/lub odpowiedniego które nie nadają się do ponownego doświadczenia, chyba że będą ładowania! Może to spowodować usz- one pracować pod nadzorem kodzenie urządzenia. odpowiedzialnej za ich bezpie- czeństwo osoby lub otrzymają od 4) ZAGROŻENIA OGÓLNE niej wskazówki, jak powinno być...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com mulatorami. Ładowanie innych przez wypływający elektrolit! akumulatorów może prowadzić W przypadku kontaktu ze skórą/ do zranień i pożaru. oczami spłukać miejsca kontaktu • Unikaj mechanicznych uszko- wodą albo środkiem neutrali- dzeń ładowarki. Mogą one po- zującym i skontaktować...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com Wyjmowanie i wkładanie • Jeżeli naładowany akumulator wyka- akumulatora zuje znacznie skrócony czas działania, oznacza to, że jest on zużyty i musi 1. Aby wyjąć akumulator (9) z zostać zastąpiony nowym. Używaj urządzenia, naciśnij zwalniacz tylko oryginalnych pakietów akumula- (10) akumulatora i wyciągnij torów, które możesz nabyć...
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com Włączanie i wyłączanie Praca z urządzeniem Uważaj na stabilną, pewną pozycję Podczas ciecia uwazaj, aby nie do- i dobrze trzymaj urządzenie obiema tykac zadnych przedmiotów, takich rękami, w wystarczającej odległości jak plot z drutu czy slupki podpie- od ciała.
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com tylko nowe tegoroczne odrośla. W ten Przeprowadzaj regularnie wymienione sposób tworzy się gęste rozgałęzienia i poniżej prace konserwacyjne i naprawcze. dobrą osłonę przed wzrokiem osób trzecich. Dzięki temu będziesz miał gwarancję długotrwałej i niezawodnej sprawności •...
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com Usuwanie i ochrona • Lekkie szczerby na zębach noża środowiska możesz szlifować samodzielnie. W tym celu przeciągnij ostrza osełką do ostrzenia na mokro. Tylko ostre zęby Wyjmij akumulator z urządzenia i przekaż noży zapewniają skuteczne i dokładne urządzenie, jego akcesoria i opakowanie przycinanie.
Page 95
Warun- Części zamienne i akcesoria moż- kiem skorzystania z gwarancji jest przeka- na zakupić na zanie nierozmontowanego urządzenia z www.grizzly-service.eu. dowodem zakupu i gwarancji sklepowi, w którym zostało ono kupione. Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, Serwis naprawczy skontaktuj się...
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com Poszukiwanie błędów Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Naładuj akumulator (patrz Rozładowany akumulator (9) „Ładowanie“) W urządzeniu nie ma akumula- Włóż akumulator (patrz „Obsługa“) Urządzenie tora (9) nie daje się Wyłącznik bezpieczeństwa (4) uruchomić Włącz (patrz „Obsługa“) nie jest prawidłowo wciśnięty Uszkodzony włącznik-wyłącznik...
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com Obsah Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny Účel použití ..........97 týkající se bezpečnosti, používání Všeobecný popis .........98 a likvidace. Před použitím výrobku se Objem dodávky .........98 seznamte se všemi pokyny k obsluze a Přehled ..........98 bezpečnosti.
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com Všeobecný popis špičce řezací lišty zabraňuje nepříjemným zpětným rázům při kontaktu se stěnami, Objem dodávky ploty atd. Pro ochranu uživatele je přístroj vybaven obouručním bezpečnostním spína- Vybalte nástroj a zkontrolujte, je-li kompletní: čem a funkcí brzdy s rychlým zastavením. Navíc ochrana rukou chrání...
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com Symboly a piktogramy Akustické hodnoty a hodnoty vibrace byly určeny dle norem a předpisů, jmenova- ných v prohlášení o konformitě. Symboly v návodu Technické a optické změny mohou být v rámci dalšího vývoje provedeny bez Výstražné...
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com Grafické značky na akumulátoru • Nepracujte s elektrickým nástrojem v okolí ohroženém výbuchem, v Nevyhazujte akumu- kterém se nachází hořlavé tekutiny, látory do domácího plyny anebo prachy. Elektrické ná- odpadu, do ohně stroje vytváří jiskry, které mohou zapá- anebo do vody.
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com oblast. Použití prodlužovacího kabelu • Noste vhodný oděv. Nenoste žádné vhodného pro venkovní oblast, zmen- volné oblečení anebo šperky. Udržuj- šuje riziko elektrického úderu. te vlasy, oděv a rukavice vzdáleně od • Když nejde vyhnout se provozu elek- pohybujících se částí.
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com trými řeznými hranami se méně zasek- 6) SERVIS nou a lépe se vedou. • Používejte tento elektrický nástroj, • Svoje elektrické nářadí nechte opra- jeho příslušenství, vložné nástroje vit pouze kvalifikovaným odborným atd. v souladu s těmito instrukcemi. personálem a jenom pomocí...
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com • Nůžky na plot správně držte, např. • Nepokoušejte se přístroj sami opra- oběma rukama za rukojeti, jsou-li k vit, pokud k tomu nemáte patřičné dispozici dvě rukojeti. Ztráta kontroly školení. Veškeré práce, které nejsou nad přístrojem může vést k poranění.
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com nesmí vykonávat čistění a údrž- 4) ZBÝVAJÍCÍ RIZIKA bu bez dozoru. • Pro nabíjení akumulátoru I když toto elektrické nářadí obsluhujete používejte výlučně spolu do- v souladu s předpisy, stále existují zbý- daný nabíjecí přístroj. Existuje vající...
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com stroje. Tyto mohou vést k vnitř- Akumulátor nabíjejte jen v su- ním krátkým spojením. chých prostorech. • Nabíjecí přístroj se nesmí Před připojením nabíječky musí provozovat na hořlavém pod- být vnější plocha akumulátoru kladu (např.
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha elektrických Nabíjení akumulátoru nůžek na plot Akumulátor nabijte, pokud posled- ní LED indikace stavu nabíjení Při práci s přístrojem noste vhodné 11) změní svou barvu ze zele- oblečení pracovní rukavice. Před každým použitím se přesvědč- né...
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com Vypnutí: • Při svislých řezech posouvejte nůžky 5. Uvolněte bezpečnostní spínač přímo anebo v oblouku směrem vpřed (4) nebo spínač/vypínač (7). rovnoměrně a kývavým pohybem na- horu a dolů. Kontrola stavu nabití • Při vodorovných řezech pohybujte nůž- akumulátoru kami srpovitě...
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com Čištění a údržba Údržba Zajistěte provádění oprav a údržby, • Před každým použitím zkontrolujte, zda které nejsou popsány v tomto ná- přístroj nevykazuje viditelné nedostat- vodě, naším servisním střediskem. ky, jako uvolněné, opotřebované nebo Používejte pouze originální...
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com Odklízení a ochrana okolí Záruka Vyjměte akumulátor z nástroje a přiveďte Na tento přístroj poskytujeme záruku nástroj, akumulátor, příslušenství a obal k 24 měsíců. recyklaci odpovídající životnímu prostředí. Škody, které lze odvodit z přirozeného opotřebování, přetížení...
Page 110
Viz („Práce s nůžkami na živý plot“) Náhradní díly/příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzly-service.eu Pokud nemáte internet, tak prosím zavolejte na servisní středisko (viz „Service-Center“). Ujistěte se, že budete mít po ruce níže uvedená čísla objednávky. Nabíjecí přístroj (EU)....91100552 Nabíjecí...
Page 111
Remonto tarnyba .......125 Vertimas iš originalių Akumuliatorinės gyvatvorių žirklės EB atitikties deklaracija ....128 Peilio apsauga Detalių brėžinys .........129 Akumuliatorius Grizzly Service-Center ......131 Kroviklis Eksploatavimo instrukcija Prieš pradėdami eksploatuoti pirmą kartą atidžiai perskaitykite Prietaiso valdymą vaizduojančius šią eksploatavimo instrukciją, kad paveikslėlius rasite 2 puslapyje.
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com Techniniai duomenys Apžvalga 1 Apsauga nuo susidūrimo Prietaisas 2 Apsauginio peilio juosta Variklio įtampa ........18 V 3 Rankų apsauga Sūkių skaičius 4 Apsauginis jungiklis esanttuščiajai eigai ....1250 min 5 Priekinė rankena Veikimo trukmė ....maks. 50 min* 6 Vėdinimo angos Pjovimo ilgis ........520 mm 7 Įjungimo ir išjungimo jungiklis...
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com Nurodyta vibracijos emisijos vertė buvo Paveikslėliai ant prietaiso išmatuota pagal standartuose patvirtintus patikros metodus ir gali būti taikoma kitam Dėmesio! panašiam elektriniam įrankiui. Nurodyta vibracijos emisijos vertė gali būti Perskaitykite eksploatavimo taikoma pradiniam poveikiui įvertinti. instrukciją! Įspėjimas: naudojant elektrinį...
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com Paveikslėliai ant kroviklio laikomi degūs skysčiai, kaupiasi dujos arba dulkės. Elektriniai įrankiai Dėmesio! kibirkščiuoja, todėl gali užsidegti dulkės arba garai. Atidžiai perskaitykite eksploatavimo c) Naudodami elektrinius įrankius ne- leiskite būti arti vaikams ir kitiems instrukciją.
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com nio jungiklio. Naudokite nuotėkio sro- f) Dėvėkite tinkamus drabužius. Nedė- vės apsauginį jungiklį, kurio suveiki- vėkite plačių drabužių ar papuošalų. mo srovė yra 30 mA arba silpnesnė. Plaukais, drabužiais ir pirštinėmis Naudojant nuotėkio srovės apsauginį nelieskite besisukančių...
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com ga, ar nesulūžo ir nėra pažeistos, skysčio. Stenkitės jo nepaliesti. Jei nes tai turi neigiamos įtakos elektri- vis dėlto paliestumėte, kruopščiai nu- nio įrankio veikimui. Prieš pradėda- plaukite vandeniu. Jei skysčio patektų mi naudoti prietaisą suremontuokite į...
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com e) Prieš pradėdami dirbti patikrinkite, trumpasis jungimas, kyla gaisro ir spro- ar gyvatvorėje nėra sulenktų daiktų, gimo pavojus. pvz., vielos ir t. t. g) Reguliariai reikia tikrinti, ar peiliai nenu- f) Gyvatvorių žirkles laikykite teisingai, sidėvėjo ir prireikus juos pagaląsti.
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com 4) TINKAMAS ELGESYS SU muliatorius. Bandant įkrauti AKUMULIATORIŲ KROVI- kitokius akumuliatorius galima KLIU susižaloti ir gali kilti gaisras. • Venkite mechaninių kroviklio • Šio prietaiso negali naudoti žmo- pažeidimų. Dėl jų gali įvykti vidi- nės (taip pat ir vaikai), turintys fizi- nis trumpasis jungimas.
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com 5) LIEKAMOJI RIZIKA Prieš prijungiant kroviklį, akumu- liatoriaus paviršių reikia švariai Net jei šis elektrinis įrankis naudojamas nuvalyti ir nusausinti. Kyla pavo- pagal nurodymus visada galima tikėtis lie- jus susižaloti dėl elektros šoko. kamosios rizikos.
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com Valdymas Akumuliatoriaus įkrovimas Įkraukite akumuliatorių, kai įkrovimo Dirbdami su prietaisu dėvėkite būklės indikatoriaus ( 11) pasku- tinkamus drabužius ir apsaugi- tiniojo LED spalva pasikeis iš žalios nes pirštines. Prieš kiekvieną naudojimą įsiti- į oranžinę / raudoną. kinkite, kad prietaisas veikia tin- Pradedant krauti ir vykstant įkrovi- kamai.
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Paspauskite įjungimo ir išjungi- • Pjaudami vertikaliai gyvatvorių žirkles mo jungiklį (7). Gyvatvorių žirklės tolygiai traukite pirmyn arba lenktu jude- pradeda veikti didžiausiu greičiu. siu aukštyn ir žemyn. Išjungimas • Pjaudami horizontaliai atlikite pjautuvo 5.
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com Valymas ir techninė Techninė priežiūra priežiūra • Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, Šioje instrukcijoje nenurodytus pro- ar nesimato aiškių prietaiso trūkumų, filaktinės ir techninės priežiūros dar- pavyzdžiui, ar dalys neatsilaisvino, ne- bus paveskite atlikti mūsų techninės nusidėvėjo ir nėra pažeistos.
Page 123
Jei norite įsigyti atsarginių dalių, kreipkitės į ugnį (pavojus, kad sprogs) ar į nurodytu techninės priežiūros centro adre- vandenį. Pažeisti akumuliatoriai gali su (Grizzly Service-Center). Užsakydami padaryti žalos aplinkai ir Jūsų svei- būtinai nurodykite užsakymo numerį. katai, jei prasiskverbtų nuodingų...
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com Klaidų paieška Problema Galimos priežastys Klaidos šalinimas Akumuliatorius (9) išsikro- Įkraukite akumuliatorių (9) (žr. „Krovi- vė. mo procesas“). Akumuliatorius (9) neįsta- Įstatykite akumuliatorių (9) (žr. „Val- tytas. dymas“). Neužsiveda prietaisas Netinkamai paspaustas ap- Įjunkite (žr.
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com Garantija Remonto tarnyba Šiam prietaisui mes suteikiame 24 mė- • Remonto darbus, kuriems nesuteikia- nesių garantiją. Naudojant komerciniais ma garantija, už tam tikrą atlygį galite tikslais netenkama teisės į garantiją. pavesti atlikti mūsų techninės priežiū- Garantija netaikoma natūralaus dėvėjimo ros centro darbuotojams.
Page 126
Konformitätserklärung trägt der conformiteitsverklaring wordt of the manufacturer: Hersteller: gedragen door de fabrikant: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 C. Frank 63762 Großostheim, Germany (Dokumentationsbevollmächtigter, Documentation Representative, 08.02.2018...
Page 127
Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Taille-haie à accumulateur Tagliasiepe a batteria Akumulatora przycinarka do CH 1800 Li CH 1800 Li żywopłotów typu CH 1800 Li Numéro de série Numero di serie Numer seryjny 201802000001 - 201802002000 201802000001 - 201802002000 201802000001 - 201802002000 corrisponde alle seguenti direttive spełnia wymogi odpowiednich...
Page 128
CE atitikties deklaracija Tímto potvrzujeme, že Šiuo dokumentu mes patvirtiname, kad Akumulátorové nůžky na živý plot Akumuliatorinės gyvatvorių žirklės konstrukční řady CH 1800 Li Serija CH 1800 Li Pořadové číslo Serijos Nr. 201802000001 - 201802002000 201802000001 - 201802002000 atitinka toliau nurodytų...
Page 129
All manuals and user guides at all-guides.com Explosionszeichnung • Exploded Drawing Explosietekening • Vue éclatée Disegno esploso • Rysunek samorozwijający Rozvinuté náčrtky • Trimatis vaizdas CH 1800 Li informativ, informative, informatief, informatif, informatívo, pouczający, informační, informatyvus...
Page 130
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 131
All manuals and user guides at all-guides.com Grizzly Service-Center Grizzly Tools GmbH & Co. KG ITSw bv BE Kunden-Service Tel.: 03 54 13760 Stockstädter Straße 20 Fax: 03 54 15651 63762 Großostheim e-mail: forteam.esther@skynet.be Tel.: 06026 9914 441 Garden Italia SPA...
Page 132
All manuals and user guides at all-guides.com...