Sommaire des Matières pour Kitchen move SILVERLAKE
Page 1
SILVERLAKE manuel d’instructions Instructions for use - Gebruiksaanwijzing - Gebrauchsanweisung - Instrucciones de uso - Istruzioni per l’uso - Instruções de uso - Instrucțiuni de utilizare - Инструкции по применению - Instruções de uso INSTRUCTIONS FOR USE Merci pour votre achat ! Thank you for your purchase! - Bedankt voor uw aankoop! - Vielen Dank für Ihren Kauf! - ¡Gracias por...
Page 2
descriptions des pièces BOUTON D’OUVERTURE BOUTON DE MANUELLE FERMETURE MANUELLE COUVERCLE SUPÉRIEUR CAPTEUR DE MOUVEMENT APPUYEZ SUR LES DEUX ONGLETS POUR OUVRIR CORPS DE LA COUVERCLE DE POUBELLE BATTERIE ANNEAU DE RETENUE INTELLIGENT PRISE DE COURANT SUPPORT EN PLASTIQUE INTERRUPTEUR CORPS DE LA POUBELLE...
Page 3
MODE D’EMPLOI Retirez le couvercle du bac. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé à l’arrière et insérez 4 piles alcalines «C» en suivant le marquage de polarité sur le boîtier. Insérez le sac poubelle à travers l’anneau de retenue intelligent. Placez le couvercle sur le corps de la boîte.
Page 4
PARts description MANUAL OPEN MANUAL BUTTON CLOSE BUTTON TOP LID SENSOR PANEL PRESS BOTH TABS TO OPEN CAN BODY BATTERY COVER SMART RETAINER RING POWER JACK PLASTIC BRACKET POWER SWITCH CAN BODY...
Page 5
OPERATING INSTRUCTIONS Remove the lid cover from the bin. Open the cover of the battery compartment located on the backside and inset 4x «C» Alkaline Batteries following the polarity marking on the cabinet. Insert the garbage bah through the smart retainer ring. Place the lid cover on top of the can body.
Page 6
When using your Kitchen Move™ Touchless Trash Can, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of electrical shock, and/or injury to persons. Incorrect operation due to ignoring instructions may cause harm or damage. •Do not immerse the Lid Cover in water because it is equipped with electronic components.
Page 7
HANDLEIDING: Verwijder het deksel van de bak. Open het batterijvak aan de achterkant van het deksel en plaats 4 «AA»-batterijen volgens de polariteitsmarkering op de behuizing. Plaats de vuilniszak door de ring. Plaats het deksel op de romp van de vuilnisbak. Schakel de schakelaar aan de achterkant van het deksel in.
Page 8
ISTRUZIONI PER L’USO: Rimuovere il coperchio del contenitore. Aprire il vano batterie sul retro e inserire 4 batterie "AA", rispettando la polarità indicata sul vano. Inserire il sacchetto della spazzatura attraverso l’anello di fissaggio. Posizionare il coperchio sul corpo del cestino. Accendere l’interruttore situato sul retro del coper- chio.
Page 9
ки. consignes de sécuRITÉ orsque vous utilisez votre poubelle sans contact Kitchen Move™, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque de choc électrique et/ou de blessures corporelles. Un fonctionnement incorrect dû au non-respect des instructions peut causer des dommages ou des dommages.
Page 10
SAFETY INSTRUCTIONS When using your Kitchen Move™ Touchless Trash Can, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of electric shock and/or personal injury. Improper operation due to failure to follow instructions may cause damage or damage.
Page 11
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice su cubo de basura sin contacto Kitchen Move™, siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de descargas eléctricas y/o lesiones corporales. Un uso incorrecto debido al incumplimiento de las instrucciones puede causar daños.
Page 12
Non cortocircuitare i terminali di alimentazione. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Ao usar sua lixeira sem contato Kitchen Move™, sempre siga precauções básicas de segurança para reduzir o risco de choque elétrico e/ou ferimentos. O uso inadequado devido ao não cumprimento das instruções pode causar danos.
Page 13
Use apenas o adaptador de energia Kitchen Move com saída de 6 V/500 mA. Mantenha o sensor limpo para um funcionamento correto. Não misture pilhas novas e velhas ou diferentes tipos de pilhas, como alcalinas, padrão (carvão- zinco) ou recarregáveis (Ni-Cd, Ni-MH, etc.).
Page 14
Убедитес , то ест достато ное пространство дл работ кр ки без преп тствий. Испол зуйте тол ко адаптер Kitchen Move с в ходн м напр жением 6 В/500 мА. Поддерживайте истоту сенсора дл его корректной работ . Не сме ивайте стар е и нов е батарейки или разн е их тип , такие как...
Page 16
CONSIGNES POUR LE TRAITEMENT DES DÉCHETS Instructions for waste disposal - Instrucciones para la eliminación de residuos - Anweisungen für die Abfallentsorgung - Instrukcje dotyczące usuwania odpadów - Istruzioni per lo smaltimento dei rifiuti - Instruções para a eliminação de resíduos - Instructies voor afvalverwijdering - Instrucțiuni pentru eliminarea deșeurilor - Инструк...