1
2
3
4
English
Important safety information
Only use the product for its intended household purpose. Read this
important information carefully (Fig. 1) before you use the product and
its batteries and accessories, and save it for future reference. Misuse can
lead to hazards or serious injuries. The accessories supplied may vary for
different products.
Warning
• To charge the product, only use a certified safety extra
low voltage (SELV) supply unit with output rating 5 V,
≥ 1 A. For safe charging in a moist environment (e.g. in a
bathroom), only use an IPX4 (splash-proof) supply unit.
A suitable supply unit (e.g. Philips HQ87) is available via
www.philips.com/support. If you need support finding the
correct USB supply unit, contact the Consumer Care Center
in your country (see the international warranty leaflet for
contact details). Using a non-certified supply unit may cause
hazards or serious injuries. • Keep the USB cable, the USB
supply unit and the charging stand (if provided) dry (Fig. 2).
• This appliance is waterproof (Fig. 3). It is suitable for use
in the bath or shower and for cleaning under the tap. For
safety reasons, the appliance can therefore only be used
without cord. • This product is only intended for shaving
facial hair and scalp hair. Scalp hair must be shorter than
1.5 mm. • Only use this product on skin that is undamaged
and not affected by skin growths, skin disease or severe
skin irritation. • This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision. • Do not
modify the supply unit. • Do not use the supply unit in or
near wall sockets that contain an electric air freshener to
prevent irreparable damage to the supply unit. • Do not use
a damaged appliance. Replace damaged parts with new
Philips parts. • Because of hygiene, only one person should
use the appliance. • Unplug the appliance before cleaning
it with water. • Only use cold or lukewarm water to clean
the appliance. • Never use compressed air, scouring pads,
abrasive cleaning agents or aggressive liquids to clean the
appliance. • Water may drip from the socket at the bottom
of the appliance when you rinse it. This is normal and not
dangerous because all electronics are enclosed in a sealed
power unit inside the appliance. • Only use original Philips
accessories or consumables. • Charge, use and store the
product at a temperature between 10 °C and 35 °C. • Keep
product and batteries away from fire and do not expose
them to direct sunlight or high temperatures. • If the
product becomes abnormally hot or smelly, changes color or
if charging takes longer than usual, stop using and charging
the product and contact Philips. • Do not place products and
their batteries in microwave ovens or on induction cookers.
• Do not open, modify, pierce, damage or dismantle the
product or battery to prevent batteries from heating up or
releasing toxic or hazardous substances. Do not short-circuit,
overcharge or reverse charge batteries. • If batteries are
damaged or leaking, avoid contact with the skin or eyes.
If this occurs, immediately rinse well with water and seek
medical care.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
Support
For all product support, power consumption details and the EU
Declaration of Conformity, please visit www.philips.com/support.
Recycling
• This symbol means that electrical products and batteries shall not be
disposed of with normal household waste (Fig. 4). • Follow your country's
rules for the separate collection of electrical products and batteries.
• The product is in conformance with the restriction of hazardous
substances requirement as per the India E-Waste Rule 2022.
Removal of built-in rechargeable battery
The built-in rechargeable battery must only be removed by a qualified
professional when the appliance is discarded. Before removing the
battery, make sure that the appliance is disconnected from the wall
socket and that the battery is completely empty.
Take any necessary safety precautions when you handle tools to
open the appliance and when you dispose of the rechargeable
battery.
When you handle batteries, make sure that your hands, the product
and the batteries are dry.
To avoid accidental short-circuiting of batteries after removal, do not
let battery terminals come into contact with metal objects (e.g. coins,
hairpins, rings). Do not wrap batteries in aluminum foil. Tape battery
terminals or put batteries in a plastic bag before you discard them.
1
Check if there are screws in the housing of the appliance. If so,
remove them.
2
Remove any additional screws, panels or parts of the appliance until
you see the printed circuit board with the rechargeable battery.
3
Remove the rechargeable battery.
Bahasa Indonesia
Informasi keselamatan penting
Hanya gunakan produk sesuai tujuan penggunaannya di lingkungan
rumah tangga. Baca informasi penting ini dengan saksama (Gbr. 1)
sebelum menggunakan produk, baterai, dan aksesorinya, serta simpan
informasi penting ini untuk referensi di lain waktu. Penyalahgunaan
dapat menyebabkan bahaya atau cedera serius. Aksesori yang disertakan
dapat berbeda-beda, tergantung pada produk.
Peringatan
• Untuk mengisi daya produk, hanya gunakan unit catu
daya Tegangan Rendah Ekstra Aman (SELV) yang telah
disertifikasi dengan rating output 5 V, 1 A. Untuk pengisian
daya yang aman di lingkungan yang lembap (misalnya di
kamar mandi), hanya gunakan unit catu daya IPX4 (anti-air).
Unit catu daya yang sesuai (misalnya Philips HQ87) tersedia
melalui www.philips.com/support. Jika Anda memerlukan
dukungan untuk menemukan unit catu daya USB yang
benar, silakan hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara
Anda (lihat brosur garansi internasional untuk detail kontak).
Menggunakan unit catu daya yang tidak disertifikasi dapat
menyebabkan bahaya atau cedera serius. • Usahakan agar
kabel USB, unit catu daya USB, dan dudukan pengisi daya
(jika tersedia) tetap kering (Gbr. 2). • Alat ini tidak kedap
air (Gbr. 3). Alat ini cocok untuk digunakan di kamar mandi
atau shower dan untuk membersihkan di bawah keran.
Demi alasan keamanan, alat hanya dapat dioperasikan
tanpa kabel. • Produk ini hanya ditujukan untuk mencukur
rambut wajah dan rambut kulit kepala. Rambut kulit kepala
harus lebih pendek dari 1,5 mm. • Hanya gunakan produk
ini pada kulit yang tidak rusak dan tidak terpengaruh oleh
pertumbuhan kulit, terkena penyakit kulit, atau mengalami
iritasi kulit yang parah. • Alat ini dapat digunakan oleh anak-
anak minimal berusia 8 tahun ke atas dan orang dengan
cacat fisik, indera atau kecakapan mental yang kurang atau
kurang pengalaman dan pengetahuan jika mereka diberi
pengawasan atau petunjuk mengenai cara penggunaan alat
yang aman dan mengerti bahayanya. Anak-anak dilarang
memainkan alat ini. Anak-anak tidak boleh membersihkan
dan memelihara alat ini tanpa pengawasan. • Jangan
memodifikasi unit catu daya. • Jangan menggunakan unit
catu daya di atau di dekat stopkontak yang tersambung
dengan penyegar udara elektrik untuk mencegah kerusakan
permanen pada unit catu daya. • Jangan gunakan alat yang
rusak. Ganti komponen yang rusak dengan suku cadang
Philips yang baru. • Untuk higienitas, alat sebaiknya hanya
digunakan oleh satu orang saja. • Cabut alat dari stopkontak
sebelum dibersihkan dengan air. • Hanya gunakan air
dingin atau air hangat untuk membersihkan alat. • Jangan
sekali-kali menggunakan udara bertekanan, sabut gosok,
bahan pembersih abrasif atau cairan agresif lainnya untuk
membersihkan alat. • Air mungkin akan menetes dari
soket di bagian bawah alat saat Anda membilasnya. Hal
ini normal dan tidak berbahaya karena semua rangkaian
elektronik berada di dalam unit catu daya tertutup di dalam
alat. • Hanya gunakan aksesori dan komponen habis pakai
Philips yang asli. • Isi daya, gunakan, dan simpan produk
pada suhu antara 10 °C dan 35 °C. • Jauhkan produk dan
baterai dari api dan jangan sampai terkena sinar matahari
langsung atau suhu tinggi. • Jika produk memanas atau
mengeluarkan bau yang tidak lazim, berubah warna, atau
memerlukan waktu pengisian daya yang lebih lama dari
biasanya, hentikan penggunaan dan pengisian daya produk
dan hubungi dealer Philips setempat. • Jangan letakkan
produk dan baterainya dalam oven microwave atau di
atas kompor induksi. • Jangan membuka, memodifikasi,
menusuk, merusak, atau membongkar produk atau baterai
agar baterai tidak memanas atau melepaskan zat beracun
atau berbahaya. Jangan melakukan hubungan arus pendek,
mengisi daya terlalu lama, atau mengisi daya baterai secara
terbalik. • Jika baterai rusak atau bocor, jangan sampai
terkena kulit atau mata. Jika hal ini terjadi, segera bilas
hingga bersih dengan air dan cari bantuan medis.
Medan elektromagnet (EMF)
Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku
terkait paparan terhadap medan elektromagnet.
Bantuan
Untuk mengetahui semua dukungan produk, kunjungi
www.philips.com/support.
Daur ulang
• Simbol ini menandakan bahwa produk elektronik dan baterai tidak
boleh dibuang bersama dengan sampah rumah tangga biasa (Gbr. 4).
• Ikuti peraturan setempat untuk pengumpulan alat listrik dan produk
elektronik dan baterai secara terpisah.
Melepaskan baterai isi ulang bawaan
Baterai isi ulang bawaan hanya boleh dilepas oleh profesional yang
kompeten pada saat pembuangan alat. Sebelum mengeluarkan baterai,
pastikan alat sudah dicabut dari stopkontak dan daya baterai sudah
benar-benar habis.
Lakukan semua tindakan pencegahan yang diperlukan ketika
menggunakan alat bantu untuk membuka peralatan dan ketika
membuang baterai isi ulang.
Saat memegang baterai, pastikan tangan Anda, produk, dan baterai
dalam keadaan kering.
Untuk menghindari arus pendek yang tidak disengaja pada baterai
setelah dilepas, jangan sampai terminal baterai bersentuhan
dengan benda logam (misalnya, koin, jepit rambut, cincin). Jangan
membungkus baterai dengan aluminum foil. Selotip terminal baterai
atau masukkan baterai ke dalam kantong plastik sebelum dibuang.
1
Periksa apakah ada sekrup di bagian casing alat. Jika ada, lepaskan.
2
Lepaskan juga sekrup, panel, atau komponen lain pada alat sampai
Anda melihat papan sirkuit tercetak (PCB) dan baterai isi ulang.
3
Lepas baterai isi-ulang.
Bahasa Melayu
Maklumat keselamatan penting
Hanya gunakan produk untuk tujuan penggunaan isi rumah produk
ini. Baca maklumat penting ini dengan teliti (Raj. 1) sebelum anda
menggunakan produk dan bateri serta aksesorinya, dan simpan untuk
rujukan pada masa hadapan. Penyalahgunaan boleh menyebabkan
bahaya atau kecederaan serius. Aksesori dibekalkan mungkin berbeza-
beza untuk produk berlainan.
Amaran
• Untuk mengecas produk, hanya gunakan unit bekalan
voltan ekstra rendah keselamatan (SELV) yang bersijil
dengan penarafan output 5 V, ≥ 1 A. Untuk pengecasan
yang selamat dalam persekitaran yang lembap (cth. di
dalam bilik mandi), gunakan unit bekalan (kalis percikan)
IPX4 sahaja. Unit bekalan yang sesuai (cth. Philips HQ87)
boleh didapati di www.philips.com/support. Jika anda
memerlukan bantuan semasa mendapatkan unit bekalan
USB yang sesuai, hubungi Pusat Layanan Pelanggan di
negara anda (lihat risalah jaminan antarabangsa untuk
mengetahui maklumat perhubungan). Penggunaan unit
bekalan yang tidak bersijil mungkin menyebabkan bahaya
atau kecederaan yang serius. • Pastikan kabel USB, unit
bekalan USB dan kaki pengecas (jika dibekalkan) kering
(Raj. 2). • Perkakas ini kalis air (Raj. 3). Ia sesuai untuk
digunakan dalam tab mandi dan di bawah pancuran
dan untuk dibersihkan di bawah paip. Atas sebab-sebab
keselamatan, perkakas tersebut hanya boleh digunakan
tanpa kord. • Produk ini hanya bertujuan untuk mencukur
rambut muka dan rambut kulit kepala. Rambut kulit kepala
mestilah lebih pendek daripada 1.5 mm. • Hanya gunakan
produk ini pada kulit yang tidak rosak dan tidak terjejas
oleh pertumbuhan kulit, penyakit kulit atau kerengsaan
kulit yang teruk. • Perkakas ini boleh digunakan oleh
kanak-kanak berumur 8 tahun dan ke atas dan orang
yang kurang keupayaan fizikal, deria atau mental atau
kurang pengalaman dan pengetahuan jika mereka diberi
pengawasan dan arahan berkaitan penggunaan perkakas
secara selamat dan memahami bahaya yang mungkin
berlaku. Kanak-kanak tidak sepatutnya bermain dengan
perkakas ini. Pembersihan dan penyelenggaraan oleh
pengguna tidak harus dilakukan oleh kanak-kanak tanpa
pengawasan. • Jangan ubah suai unit bekalan. • Jangan
gunakan unit bekalan di atau berdekatan dengan soket
dinding yang mengandungi penyegar udara elektrik untuk
mencegah kerosakan yang tidak boleh dibaiki kepada unit
bekalan. • Jangan gunakan perkakas yang rosak. Gantikan
bahagian yang rosak dengan bahagian Philips baharu.
• Oleh sebab kebersihan, perkakas hanya boleh digunakan
oleh seorang pengguna. • Cabut palam perkakas sebelum
membersihkannya dengan air. • Hanya gunakan air sejuk
atau suam untuk membersihkan perkakas. • Jangan
sekali-kali gunakan udara termampat, pad penyental, agen
pembersih yang melelas atau cecair yang agresif untuk
membersihkan perkakas. • Air boleh menitis dari soket
di bahagian bawah perkakas apabila anda membilasnya.
Perkara ini adalah biasa dan tidak berbahaya kerana semua
elektronik dilindungi dalam unit kuasa yang kedap dalam
perkakas. • Hanya gunakan aksesori atau barangan pakai
habis Philips yang tulen. • Cas, gunakan dan simpan produk
pada suhu antara 10 °C hingga 35 °C. • Jauhkan produk dan
bateri daripada api dan jangan dedahkan kepada cahaya
matahari langsung atau suhu tinggi. • Jika produk menjadi
panas secara luar biasa atau mengeluarkan bau, berubah
warna atau jika pengecasan memakan masa yang lebih lama
daripada biasa, berhenti menggunakan serta mengecas
produk dan hubungi pengedar Philips tempatan anda.
• Jangan letakkan produk dan baterinya dalam ketuhar
gelombang mikro atau pada dapur induksi. • Jangan buka,
ubah suai, tebuk, rosakkan atau merungkas produk atau
bateri untuk mengelak bateri daripada memanas atau
melepaskan bahan toksik atau berbahaya. Jangan pintaskan
litar, terlebih cas atau melakukan pengecasan berbalik
pada bateri. • Jika bateri rosak atau bocor, elakkan daripada
tersentuh kulit atau mata. Jika ini berlaku, bilas segera
dengan air dan dapatkan rawatan perubatan.
Medan elektromagnet (EMF)
Perkakas Philips ini mematuhi semua piawaian dan peraturan yang
berkaitan dengan pendedahan kepada medan elektromagnet.
Sokongan
Untuk semua sokongan produk, sila layari www.philips.com/support.
Kitar semula
• Simbol ini bermakna bahawa produk elektrik dan bateri tidak harus
dibuang bersama sampah rumah biasa (Raj. 4). • Patuhi peraturan negara
anda untuk pengambilan produk elektrik dan bateri secara berasingan.
Penyingkiran bateri boleh dicas semula terbina dalam
Bateri boleh cas semula yang terbina dalam mestilah ditanggalkan oleh
profesional yang berkelayakan sahaja semasa perkakas dibuang. Sebelum
mengeluarkan bateri, pastikan perkakas dicabutkan palam dari soket
dinding dan bateri sudah kosong sepenuhnya.
Lakukan sebarang langkah berjaga-jaga yang perlu apabila anda
mengendalikan alat untuk membuka perkakas tersebut dan apabila
anda membuat bateri boleh cas semula.
Apabila anda mengendalikan bateri, pastikan tangan anda, produk
dan bateri kering.
Untuk mengelakkan litar pintas bateri yang tidak disengajakan
selepas pengeluaran, jangan biarkan terminal bateri tersentuh objek
logam (mis. syiling, pin rambut, cincin). Jangan balut bateri dalam
kerajang aluminium. Lekatkan terminal bateri atau masukkan bateri
ke dalam beg plastik sebelum anda membuangnya.
1
Periksa sama ada terdapat skru dalam perumah perkakas. Jika ada,
tanggalkannya.
2
Keluarkan apa-apa skru, panel atau bahagian perkakas tambahan
sehingga anda melihat papan litar bercetak dengan bateri boleh
cas semula.
3
Keluarkan bateri boleh cas semula.
Español Latino
Información de seguridad importante
Utilizá el producto únicamente para el propósito domestico previsto.
Antes de usar el producto, las baterías y los accesorios, leé atentamente
esta información importante (Fig. 1) y conservala por si necesitás
consultarla en el futuro. El uso indebido puede provocar peligros
o lesiones graves. Los accesorios incluidos pueden variar según los
diferentes productos.
Advertencia
• Para cargar el producto, usá una unidad de suministro
segura y certificada de tensión extra baja (SELV) con
potencia de salida 5 V, ≥ 1 A. Para una carga segura en un
ambiente húmedo (por ejemplo, en un baño), usá solamente
una unidad de suministro IPX4 (a prueba de salpicaduras).
Podés encontrar una unidad de suministro apropiada (por
ejemplo, Philips HQ87) en www.philips.com/support. Si
necesitás ayuda para encontrar la unidad de suministro
USB correcta, comunicate con el Centro de atención al
cliente de Philips de tu país (consultá el folleto de garantía
internacional para obtener la información de contacto). El
uso de unidades de suministro no certificadas puede ser
peligroso o causar heridas graves. • El cable USB, la unidad
de suministro USB y el soporte de carga (si se incluye) se
deben mantener secos (Fig. 2). • Este aparato es a prueba
de agua (Fig. 3). Se lo puede utilizar en la bañera o en la
ducha, y limpiar bajo la canilla. Por lo tanto, por razones de
seguridad, solo se debe emplear el aparato
sin cable. • Este producto solo está destinado a afeitar el
vello facial y el vello del cuero cabelludo. El pelo del cuero
cabelludo debe ser más corto que 1,5 mm. • Utilice este
producto únicamente en pieles que no estén dañadas
y que no estén afectadas por crecimientos cutáneos,
enfermedades cutáneas o irritaciones cutáneas graves.
• Este aparato puede ser usado por niños de 8 años o más,
por personas con capacidad física, psíquica o sensorial
reducida, y por quienes no tengan los conocimientos y la
experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que
sepan los riesgos que conlleva su uso. Los niños no deben
jugar con el aparato. Los niños no deben limpiar ni realizar
el mantenimiento del aparato sin supervisión de un adulto.
• No modifiques la unidad de suministro. • Utilizar una
fuente de alimentación diferente a la especificada puede
causar un daño irreparable al producto. • No utilices la
unidad de suministro en tomacorrientes de pared que
puedan contener o hayan contenido un desodorante de
ambiente eléctrico, o cerca de ellos. Esto puede dañar la
unidad de suministro de forma irreparable. • No utilicés
un artefacto dañado. Reemplazá las piezas dañadas por
piezas nuevas de Philips. • Por cuestiones de higiene,
solo una persona debe usar el artefacto. • Desenchufá el
artefacto antes de limpiarlo con agua. • Utilizá únicamente
agua fría o tibia para limpiar el artefacto. • No utilice
nunca aire comprimido, estropajos, agentes de limpieza
abrasivos ni líquidos agresivos para limpiar el aparato. • Es
posible que caigan unas gotas de agua desde la toma en
la parte superior del aparato al enjuagarlo. Esto es normal
y no conlleva ningún peligro, ya que los componentes
electrónicos están sellados en una unidad de energía
eléctrica dentro del aparato. • Utilizá únicamente accesorios
o elementos de consumo originales de Philips. • Cargue,
utilice y guarde el producto a una temperatura entre 10 °C y
35 °C. • Mantené el producto y las baterías lejos del fuego y
no los expongas a la luz solar directa o a altas temperaturas.
• Si el producto se calienta más de lo normal o despide un
olor inusual, cambia de color o si la carga demora más de lo
normal, dejá de usarlo y cargarlo, y comunicate con Philips.
• No coloque productos con sus baterías en el microondas o
en cocinas por inducción. • No abras, modifiques, perfores,
dañes ni desarmes el producto o la batería para evitar que
estas se calienten o liberen sustancias tóxicas o peligrosas.
No provoques un cortocircuito, sobrecargues ni inviertas las
baterías de carga. • Si las baterías están dañadas o presentan
fugas, evitá el contacto con la piel o con los ojos. Si esto
sucede, enjuague con agua de inmediato y busque atención
médica.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple con los estándares y las normativas
vigentes sobre exposición a campos electromagnéticos.
Asistencia
Si necesitás asistencia para alguno de los productos, visitá
www.philips.com/support.
Reciclaje
• Este símbolo significa que los productos eléctricos y las baterías no
se eliminarán con los residuos domésticos normales (Fig. 4). • Seguí
las normas de tu país para la recolección por separado de productos
eléctricos y baterías.
Quitar la batería recargable incorporada
Únicamente un profesional calificado debe quitar la batería recargable
integrada cuando se deseche el aparato. Antes de quitar la batería,
asegúrese de que el aparto esté desconectado del tomacorriente de
pared y que la batería esté completamente agotada.
Tome las medidas de seguridad necesarias para manipular
herramientas al abrir el aparato y al desechar la batería recargable.
Cuando manipule baterías, asegúrese de tener las manos secas y de
que el producto y las baterías también lo estén.
Para evitar que se provoque un cortocircuito accidental luego de
haber sacado las pilas, evite que los terminales de las pilas hagan
contacto con objetos metálicos (p. ej., monedas, hebillas para el
cabello, anillos). No envuelva pilas en papel de aluminio. Encinte los
terminales de las pilas, o bien colóquelas en una bolsa de plástico
antes de desecharlas.
1
Revisá si hay tornillos en la carcasa del aparato. En caso de que
hubiera, quítalos.
2
Sacá cualquier tornillo, panel o parte adicional del aparato hasta que
veas la placa de circuito impreso con la batería recargable.
3
Quite la batería recargable.
Français
Informations de sécurité importantes
N'utilisez le produit que pour l'usage domestique prévu. Lisez
attentivement ces informations importantes (Fig. ) avant d'utiliser le
produit, les batteries ainsi que les accessoires et conservez-les pour
un usage ultérieur. Une mauvaise utilisation peut être dangereuse ou
entraîner des blessures graves. Les accessoires fournis peuvent varier selon
les différents produits.
Avertissement
• Pour charger le produit, n'utilisez qu'un bloc
d'alimentation certifié sécurité très basse tension (SELV) avec
une puissance de sortie de 5 V, ≥ 1 A. Pour un chargement
sûr dans un environnement humide (salle de bains, par
exemple), utilisez uniquement un bloc d'alimentation IPX4
(protection contre les éclaboussures). Vous pouvez vous
procurer un bloc d'alimentation adéquat (Philips HQ87,
par exemple) sur le site www.philips.com/support. Si vous
avez besoin d'aide pour trouver le bloc d'alimentation USB
approprié, contactez le Service Consommateurs de votre
pays (ses coordonnées figurent dans le dépliant de garantie
internationale). L'utilisation d'un bloc d'alimentation non
certifié peut provoquer des accidents ou des blessures
graves. • Gardez le câble USB, le bloc d'alimentation USB
et le socle de charge (s'il est fourni) au sec (Fig. 1). • Cet
appareil est étanche (Fig. 2). Il peut être utilisé dans la
baignoire et sous la douche, et peut être nettoyé sous
l'eau du robinet. Pour des raisons de sécurité, l'appareil est
uniquement prévu pour une utilisation sans fil. • Ce produit
a été conçu uniquement pour le rasage du visage et la tonte
des cheveux. La tonte des cheveux doit être inférieure à
1,5 mm. • N'utilisez ce produit que sur une peau intacte et
non affectée par des excroissances cutanées, une infection
de la peau ou une irritation cutanée sévère. • Cet appareil
peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant
d'expérience et de connaissances, à condition que ces
enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu'ils
aient reçu des instructions quant à l'utilisation sécurisée
de l'appareil et qu'ils aient pris connaissance des dangers
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance. • Ne modifiez pas le
bloc d'alimentation. • N'utilisez pas le bloc d'alimentation
dans ou à proximité de prises murales qui contiennent
un assainisseur d'air électrique, afin d'éviter que le bloc
d'alimentation ne subisse des dommages irréversibles.
• N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé. Remplacez
les pièces endommagées par des pièces Philips neuves.
• Pour des raisons d'hygiène, l'appareil doit être utilisé par
une seule personne. • Débranchez l'appareil avant de le
nettoyer à l'eau. • Nettoyez l'appareil à l'eau froide ou tiède
uniquement. • N'utilisez jamais d'air comprimé, de tampons
à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs
pour nettoyer l'appareil. • De l'eau peut s'écouler de la prise
située au bas de l'appareil lorsque vous le rincez. Ce
phénomène est normal et ne présente pas de danger, car
toutes les pièces électroniques à l'intérieur de l'appareil
sont protégées. • Utilisez exclusivement des accessoires
ou des consommables Philips d'origine. • Utilisez, chargez
et conservez le produit à une température comprise entre
10 °C et 35 °C. • Tenez le produit et les piles à l'abri du
feu et ne les exposez pas directement aux rayons du soleil
ou à des températures élevées. • Si le produit devient
anormalement chaud, dégage une odeur, change de
couleur ou si la charge prend plus de temps que d'habitude,
cessez d'utiliser et de charger le produit et contactez Philips.
• Ne placez pas les produits et leurs piles dans un four à
micro-ondes ou sur une table de cuisson à induction. • Afin
d'éviter que les piles ne surchauffent ou ne dégagent des
substances toxiques ou dangereuses, le produit et les piles
ne doivent pas être ouverts, modifiés, percés, endommagés
ou démontés. Les piles ne doivent pas être court-circuitées
ou surchargées et leur polarité ne doit pas être inversée.
• Si les piles sont endommagées ou fuient, évitez tout
contact avec les yeux ou la peau. Si cela se produit, laver
immédiatement et abondamment avec de l'eau et consulter
un médecin.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous
les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs
électromagnétiques.
Assistance
Pour l'assistance produit, rendez-vous sur le site
www.philips.com/support.
Recyclage
• Ce symbole signifie que les produits électriques et les piles ne doivent
pas être jetées avec les ordures ménagères (Fig. 3). • Respectez la
réglementation de votre pays concernant la collecte sélective des produits
électriques et des piles.
Retrait de la batterie rechargeable intégrée
La batterie rechargeable intégrée doit être retirée exclusivement par
un professionnel qualifié lors de la mise au rebut de l'appareil. Avant
d'enlever la batterie, assurez-vous que l'appareil est débranché de la prise
secteur et que la batterie est complètement vide.
Respectez toutes les mesures de sécurité nécessaires lorsque
vous utilisez des outils pour ouvrir l'appareil ou retirer la batterie
rechargeable.
Lorsque vous manipulez des piles, assurez-vous de bien sécher vos
mains, le produit et les piles.