English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig. 1) Protection cap 2 Shaving unit 3 Shaving unit release button 4 On/off button...
Page 7
English Warning - The appliance is a Class III construction. - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the...
Page 8
English - Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance if it is damaged, as this may cause injury. Always replace a damaged part with one of the original type. - Do not open the appliance to replace the rechargeable battery.
English Electromagnetic fields (EMF) - This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. General - The appliance is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts. Using the appliance Note: You can only use the appliance when it is connected to the wall socket.
English 4 Move the shaving heads over your skin in circular movements. 5 After shaving, switch off the appliance. 6 Clean the appliance (see chapter 'Cleaning and maintenance'). Trimming (S1110 only) You can use the trimmer to groom your sideburns and moustache.
Page 11
- Regular cleaning guarantees better shaving performance. - For the best cleaning results, we advise you to use the Philips Cleaning spray (HQ110). - Never clean the shaving unit and the hair chamber with a towel or tissue, as this may damage the shaving heads and the coupling spindles.
English Thorough cleaning Clean the shaving heads thoroughly once a month for optimal performance. 1 Switch off the appliance and make sure it is disconnected from the wall socket. 2 Press the release button to open the shaving unit. Pull the shaving unit off the appliance. 3 Turn the lock anticlockwise and remove the retaining frame.
Page 13
English 5 Put the cutter back into the guard. 6 Put the shaving heads back into the shaving unit. Note: Make sure the notches on both sides of the shaving heads fit exactly onto the projections in the shaving head holder. 7 Put the retaining frame back into the shaving unit and turn the lock clockwise.
Page 14
Replace damaged shaving heads immediately. Always replace the shaving heads with original Philips shaving heads (see 'Ordering accessories'). 1 Switch off the appliance and make sure it is disconnected from the wall socket.
('click'). Note: If the shaving unit does not close smoothly, check if you have inserted the shaving heads properly and if the retaining frame is locked. Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your...
English Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details). The following accessories and spare parts are available: - SH30 Philips Shaving Heads. - HQ110 Philips shaving head cleaning spray...
Page 17
English Problem Possible cause Solution The appliance The shaving heads Replace the shaving heads. does not shave as are damaged or See chapter well as it used to. worn. 'Replacement'. Long hairs obstruct Clean the shaving heads the shaving heads. one by one (see section 'Cleaning the shaving unit with the cleaning brush' in...
Dansk Introduktion Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Generel beskrivelse (fig. 1) Beskyttelseshætte 2 Skærhoved 3 Udløserknap til skærhoved 4 On/off-knap 5 Trimmer (kun S1110) 6 Skydeudløser til trimmer (kun S1110)
- Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler, som f.eks. benzin, acetone eller lignende, til rengøring af apparatet. Elektromagnetiske felter (EMF) - Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.
- Vær opmærksom på, at der kan gå 2-3 uger, før din hud helt har vænnet sig til Philips' barberingssystem. Sådan tændes og slukkes apparatet 1 Apparatet tændes ved at trykke én gang på...
Dansk Trimning (kun S1110) Trimmeren kan bruges til pleje af bakkenbarter og moustache. 1 Sæt det lille stik i apparatet. 2 Slut adapteren til stikkontakten. 3 Tryk trimmerens skydekontakt nedad for at åbne trimmeren. 4 Tænd for apparatet. - Trimningen kan nu påbegyndes. 5 Efter trimning skal apparatet slukkes.
Dansk - Regelmæssig rengøring sikrer det bedste barberingsresultat. - For at opnå det bedste rengøringsresultat anbefaler vi, at du bruger Philips Cleaning Spray (HQ110). - Skærhovedet og skægkammeret må ikke rengøres med et håndklæde eller køkkenrulle, da dette kan beskadige skærene og koblingsakslerne.
Page 23
Dansk 1 Sluk for apparatet, og sørg for, at det er taget ud af stikkontakten. 2 Tryk på udløserknappen, og luk skærhovedet op. Træk skærhovedet af apparatet. 3 Drej låsen venstre om, og tag samlerammen af. 4 Tag ét skærhoved af ad gangen, og gør det rent. Hvert skærhoved består af en kniv og en lamelkappe.
Page 24
Dansk 6 Sæt skærene tilbage i skærhovedet. Bemærk: Sørg for, at hakkerne på begge sider af skærhovederne passer præcist ned på tapperne i skærholderen. 7 Sæt samlerammen tilbage i skærhovedet, og drej låsen i urets retning. 8 Placer tappen på skærhovedet i rillerne øverst på...
Page 25
For at bevare optimal barberingsevne anbefales 2yrs det at udskifte skærene hvert andet år. Udskift beskadigede skærhoveder med det samme. Udskift altid skærhovederne med originale Philips- skærhoveder (see 'Bestilling af tilbehør'). 1 Sluk for apparatet, og sørg for, at det er taget ud af stikkontakten.
Du kan købe tilbehør og reservedele på www.shop.philips.com/service eller hos din Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips-kundecenter (du kan finde kontaktoplysninger i folderen "World-Wide Guarantee"). Der findes følgende tilbehør og reservedele: - SH30 Philips-skær. - HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray (rengøringsspray til skær).
Reklamationsret og support Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/support eller læse i den separate folder "World-Wide Guarantee". Gældende forbehold i reklamationsretten Skærene (knive og lamelkapper) er ikke omfattet af den internationale garanti, da de udsættes for...
Page 28
Dansk Problem Mulig årsag Løsning Der sidder lange Rengør skærene enkeltvis hår i vejen for (se afsnittet "Rengøring af skærene. skærhovedet under rindende vand" i kapitlet "Rengøring og vedligeholdelse"). Du har ikke sat Sørg for, at hakkerne på skærene korrekt i. begge sider af skærhovederne passer præcist ned på...
Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Allgemeine Beschreibung (Abb. 1) Schutzkappe 2 Schereinheit 3 Entriegelungstaste der Schereinheit 4 Ein-/Ausschalter 5 Trimmer (nur S1110) 6 Entriegelungsschieber für Langhaarschneider...
Page 30
Deutsch Warnung - Bei diesem Gerät handelt es sich um eine Bauklasse III. - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anleitung zum sicheren...
Page 31
Deutsch - Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch. Um Verletzungen zu vermeiden, benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Ersetzen Sie ein beschädigtes Teil nur durch Originalteile. - Öffnen Sie das Gerät nicht, um den Akku zu ersetzen. Achtung - Verwenden Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen Zweck...
Bewegungen aus. Kreisförmige Bewegungen bieten bessere Rasurergebnisse als gerade Bewegungen. - Es kann 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich Ihre Haut an das Philips Schersystem gewöhnt hat. Das Gerät ein- und ausschalten 1 Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie einmal den Ein-/Ausschalter.
Deutsch 4 Move the shaving heads over your skin in circular movements. 5 E_Schalten Sie das Gerät nach der Reinigung aus. 6 Reinigen Sie das Gerät (siehe „Reinigung und Pflege“). Trimmen (nur S1110) Der Langhaarschneider eignet sich zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart. 1 Stecken Sie den Gerätestecker in das Gerät.
Page 34
Gerät nach jedem Gebrauch zu reinigen. - Regelmäßiges Reinigen des Geräts sorgt für bessere Rasierergebnisse. - Für die besten Reinigungsergebnisse empfehlen wir Ihnen, das Philips Reinigungsspray (HQ110) zu verwenden. - Reinigen Sie Schereinheit und Haarauffangkammer keinesfalls mit einem Handtuch oder Papiertuch, da dies die Scherköpfe und Verbindungsspindeln...
Deutsch 4 Reinigen Sie die Schereinheit und die Haarauffangkammer mit der mitgelieferten Bürste. 5 Schließen Sie die Schereinheit, bis sie hörbar einrastet. Gründliche Reinigung Für eine optimale Leistung empfehlen wir, die Scherköpfe einmal pro Monat gründlich zu reinigen. 1 Schalten Sie das Gerät aus und achten Sie darauf, dass es nicht ans Stromnetz angeschlossen ist.
Page 36
Deutsch - Entnehmen Sie das Schermesser aus dem Scherkorb, und reinigen Sie es mit der Bürste. - Reinigen Sie die Innen- und Außenseite des Scherkorbs mit der Bürste. 5 Setzen Sie das Schermesser wieder in den Scherkorb ein. 6 Setzen Sie die Scherköpfe wieder in die Schereinheit ein.
Page 37
Deutsch Den Langhaarschneider mit der Reinigungsbürste reinigen (nur S1110) Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch. 1 Schalten Sie das Gerät aus und achten Sie darauf, dass es nicht ans Stromnetz angeschlossen ist. 2 Schieben Sie den Schalter nach unten, um den Langhaarschneider zu öffnen.
Page 38
Scherköpfe alle zwei Jahre auszuwechseln. Ersetzen Sie beschädigte Scherköpfe sofort. Tauschen Sie die Scherköpfe immer gegen Original-Scherköpfe (siehe 'Bestellen von Zubehör') von Philips aus. 1 Schalten Sie das Gerät aus und achten Sie darauf, dass es nicht ans Stromnetz angeschlossen ist.
Bestellen von Zubehör Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, gehen Sie auf www.shop.philips.com/service, oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können sich auch an ein Philips Service-Center in Ihrem Land wenden. Die Kontaktdaten finden Sie in der internationalen Garantieschrift.
Page 40
Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter www.philips.com/support, und schauen Sie in der Liste „Häufig gestellte Fragen“ nach, oder wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Die Lösung Ursache Das Gerät rasiert...
Page 41
Deutsch Problem Mögliche Die Lösung Ursache Das Gerät Die Temperatur des Nach entsprechender funktioniert nicht, Geräts ist zu hoch. Abkühlung können Sie das wenn ich den In diesem Fall Gerät wieder einschalten. Ein-/Ausschalter funktioniert das drücke. Gerät nicht. Sie haben das Stecken Sie den kleinen Gerät nicht an die Stecker in das Gerät,...
Español Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (Fig. 1) Tapa protectora 2 Unidad de afeitado 3 Botón de liberación de la unidad de afeitado...
- No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes de limpieza abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. Campos electromagnéticos (CEM) - Este Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.
- Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips. Encendido y apagado del aparato 1 Para encender el aparato, pulse el botón de encendido/apagado una vez.
Español Recortado (sólo modelo S1110) Puede utilizar el recortador para recortar las patillas y el bigote. 1 Enchufe la clavija pequeña al aparato. 2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente. 3 Deslice el botón del recortador hacia abajo para abrirlo.
Page 46
- Para obtener los mejores resultados de limpieza, le aconsejamos utilizar el spray limpiador de Philips (HQ110). - No limpie nunca la unidad de afeitado ni la cámara de recogida del pelo con una toalla o un paño, ya que esto podría dañar los...
Español Limpieza a fondo Limpie los cabezales de afeitado cuidadosamente una vez al mes para conseguir un rendimiento de afeitado óptimo. 1 Apague el aparato y asegúrese de que lo ha desenchufado de la toma de corriente. 2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado.
Page 48
Español 5 Vuelva a poner la cuchilla en el protector. 6 Vuelva a colocar los cabezales en la unidad de afeitado. Nota: Asegúrese de que las muescas de ambos lados de los cabezales de afeitado encajan perfectamente en los salientes del soporte del cabezal de afeitado.
Para un rendimiento de afeitado óptimo, le 2yrs aconsejamos que sustituya los cabezales de afeitado cada dos años. Sustituya los cabezales de afeitado dañados inmediatamente. Sustituya los cabezales de afeitado siempre por cabezales (consulte 'Solicitud de accesorios') de afeitado originales Philips.
Page 50
Español 1 Apague el aparato y asegúrese de que lo ha desenchufado de la toma de corriente. 2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. Extraiga la unidad de afeitado del aparato. 3 Gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj y saque el marco de retención.
Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantía mundial). Los siguientes accesorios y piezas de repuesto están disponibles:...
En este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para ver las preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de su país.
Page 53
Español Problema Posible causa Solución El aparato no La temperatura del En cuanto la temperatura funciona cuando aparato es del aparato descienda lo pulso el botón de demasiado alta. En suficiente, puede volver a encendido/apag este caso, el encenderlo. ado. aparato no funciona.
Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale (fig. 1) Capuchon de protection 2 Unité de rasage 3 Bouton de déverrouillage de la tête de rasoir 4 Bouton marche/arrêt...
Page 55
Français Avertissement - L'appareil est une construction de classe III. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à...
Français Champs électromagnétiques (CEM) - Cet Philips appareil est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Informations d'ordre général - L'appareil est conçu pour une tension secteur comprise entre 100 V et 240 V.
Page 57
Français Se raser 1 Insérez la petite fiche dans l'appareil. 2 Branchez l'adaptateur sur la prise secteur. 3 Allumez l'appareil. 4 Faites glisser les têtes de rasoir sur votre peau en effectuant des mouvements circulaires. 5 Après le rasage, éteignez l'appareil. 6 Nettoyez l'appareil (voir le chapitre «...
- Nettoyez régulièrement l'appareil pour obtenir des résultats de rasage optimaux. - Pour un nettoyage optimal, nous vous conseillons d'utiliser le spray Philips Cleaning (HQ110). - Ne nettoyez jamais la tête de rasoir et le compartiment à poils à l'aide d'une serviette ou d'un mouchoir au risque d'endommager les têtes de rasoir et les tiges d'assemblage.
Français 2 Nettoyez l'extérieur de la tête de rasoir à l'aide de la brosse de nettoyage. 3 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir la tête de rasoir. 4 Nettoyez le bloc de rasage et le compartiment à poils à l'aide de la brosse fournie. 5 Fermez l'unité...
Page 60
Français 4 Enlevez et nettoyez une tête de rasoir à la fois. Chaque tête de rasoir comprend une lame et une grille. Remarque : Ne nettoyez qu'une lame et une grille à la fois, car elles sont assemblées par paires. Si vous intervertissez accidentellement des lames et des grilles, plusieurs semaines peuvent être nécessaires avant de retrouver un rasage optimal.
Français 8 Insérez la languette de la tête de rasoir dans la fente située sur la partie supérieure de l'appareil. Fermez ensuite l'unité de rasage (« clic »). Remarque : Si la tête de rasoir ne se ferme pas facilement, vérifiez que vous avez correctement inséré...
Page 62
Remplacez immédiatement les têtes de rasage endommagées. Remplacez toujours les têtes de rasage par des têtes de rasage Philips d'origine (voir 'Commande d'accessoires'). 1 Éteignez l'appareil et assurez-vous qu'il n'est plus connecté à la prise murale.
Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, consultez le site Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également communiquer avec le Service Consommateurs Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantie internationale pour obtenir les coordonnées).
Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème à l'aide des renseignements ci-dessous, rendez-vous sur le site www.philips.com/support et consultez la liste des questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
Français Problème Cause possible Solution Les résultats de Les têtes de rasoir Remplacez les têtes de rasage ne sont sont rasage. Voir le chapitre pas aussi endommagées ou « Remplacement ». satisfaisants que usées. d'habitude. Les têtes de rasoir Nettoyez les têtes de rasoir sont bloquées par une par une (voir la section de longs poils.
Nederlands Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. Algemene beschrijving (fig. 1) Beschermkap 2 Scheerunit 3 Ontgrendelknop van scheerunit 4 Aan-uitknop...
Page 67
Nederlands Waarschuwing - Het apparaat is een klasse III-apparaat. - Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen voor veilig gebruik van het apparaat en mits zij begrijpen welke gevaren het gebruik met zich mee kan brengen.
Nederlands Elektromagnetische velden (EMV) - Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. Algemeen - Het apparaat is geschikt voor een netspanning tussen 100 en 240 volt. Het apparaat gebruiken Opmerking: U kunt het apparaat alleen gebruiken wanneer het op het stopcontact is aangesloten.
Nederlands 4 Beweeg de scheerhoofden met ronddraaiende bewegingen over uw huid. 5 E_Schakel na het scheren het apparaat uit. 6 Maak het apparaat schoon (zie het hoofdstuk 'Schoonmaken en onderhoud'). Trimmen (alleen S1110) U kunt de trimmer gebruiken voor het bijwerken van uw bakkebaarden en snor.
Page 70
- Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat. - Voor de beste schoonmaakresultaten raden wij aan Philips-reinigingsspray (HQ110) te gebruiken. - Maak de scheerunit en de haarkamer nooit schoon met een handdoek of een papieren doekje; hierdoor kunnen de scheerhoofden en de koppelpennen beschadigd raken.
Page 71
Nederlands 4 Maak de scheerunit en de haarkamer schoon met het bijgeleverde borsteltje. 5 Sluit de scheerunit ('klik'). Grondig schoonmaken Maak de scheerhoofden één keer per maand schoon voor optimale resultaten. 1 Schakel het apparaat uit en controleer of de stekker uit het stopcontact is verwijderd.
Page 72
Nederlands - Maak de binnen- en buitenkant van het kapje schoon met het borsteltje. 5 Plaats het mes terug in het kapje. 6 Plaats de scheerhoofden terug in de scheerunit. Opmerking: Zorg dat de uitsteeksels in de scheerhoofdhouder precies in de inkepingen aan weerszijden van elk scheerhoofd vallen.
Page 73
Nederlands 1 Schakel het apparaat uit en controleer of de stekker uit het stopcontact is verwijderd. 2 Open de trimmer door de ontgrendelschuif naar beneden te duwen. 3 Maak de trimmer schoon met het schoonmaakborsteltje. Beweeg het borsteltje omhoog en omlaag langs de tanden van de trimmer.
Page 74
Nederlands scheerhoofden altijd door originele Philips- scheerhoofden (zie 'Accessoires bestellen'). 1 Schakel het apparaat uit en controleer of de stekker uit het stopcontact is verwijderd. 2 Druk op de ontgrendelknop om de scheerunit te openen. Trek de scheerunit van het apparaat 3 Draai de vergrendelknop linksom en verwijder de opsluitplaat.
Accessoires bestellen Ga naar www.shop.philips.com/service of uw Philips-dealer om accessoires of reserveonderdelen aan te schaffen. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Center in uw land (zie de meegeleverde wereldwijde garantieverklaring voor contactgegevens). De volgende accessoires en reserveonderdelen zijn verkrijgbaar: - SH30 Philips-scheerhoofden.
Als u het probleem niet kunt oplossen met behulp van de onderstaande informatie, gaat u naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neemt u contact op met het Consumer Care Center in uw land.
Page 77
Nederlands Probleem Mogelijke Oplossing oorzaak U hebt het Steek de kleine stekker in apparaat niet op het apparaat, sluit de het stopcontact adapter aan op het aangesloten. Dit stopcontact en druk apparaat kan nogmaals op de aan- alleen worden uitknop. gebruikt als het rechtstreeks op het stopcontact is...
Norsk Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Registrer produktet på www.philips.com/welcome for å dra full nytte av støtten som Philips tilbyr. Generell beskrivelse (fig. 1) Beskyttelsesdeksel 2 Skjæreenhet 3 Utløserknapp for skjæreenhet 4 Av/på-knapp 5 Trimmer (kun S1110) 6 Utløserknapp for trimmeren (kun S1110)
- Ikke bruk trykkluft, skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller aceton for å rengjøre apparatet. Elektromagnetiske felt (EMF) - Dette Philips-apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt. Generelt - Apparatet kan brukes med nettspenninger fra...
å oppnå bedre barberingsresultat. - Det kan ta to til tre uker før huden blir vant til Philips' barberingssystem. Slå apparatet av eller på 1 Du slår på apparatet ved å trykke på av/på- knappen én gang.
å rengjøre apparatet. - Rengjør apparatet etter hver bruk for å sikre optimalt barberingsresultat - Regelmessig rengjøring sikrer et bedre barberingsresultat. - For å få de beste rengjøringsresultatene anbefaler vi at du bruker Philips' rengjøringsspray (HQ110).
Page 82
Norsk - Aldri rengjør skjæreenheten med et håndkle eller tørkepapir. Det kan skade skjærehodene og koblingsspindlene. Rengjøre skjæreenheten med rengjøringsbørsten 1 Slå av apparatet, og koble det fra stikkontakten. 2 Rengjør utsiden av skjæreenheten med rengjøringsbørsten. 3 Trykk på utløserknappen for å åpne skjæreenheten.
Page 83
Norsk 3 Vri låsen mot klokken, og fjern holderammen. 4 Ta av og rengjør ett skjærehode om gangen. Hvert skjærehode består av en kniv og en lamelltopp. Merk: Ikke rengjør mer enn én kniv og én lamelltopp om gangen, da de sitter parvis. Hvis du blander kniver og lamelltopper, kan det ta flere uker før du får optimal barbering igjen.
Page 84
Norsk 7 Sett holderammen tilbake på skjæreenheten, og vri låsen med klokken. 8 Sett tappen på skjæreenheten inn i sporet på toppen av apparatet. Lukk deretter skjæreenheten (det skal høres et klikk). Merk: Hvis skjæreenheten ikke lukkes ordentlig, bør du kontrollere om skjærehodene er plassert riktig, og om holderammen er låst.
Page 85
år for å sikre best mulig resultat. Skift ut skadde skjærehoder umiddelbart. Skjærehodene må erstattes med originale skjærehoder (se 'Bestille tilbehør') fra Philips. 1 Slå av apparatet, og koble det fra stikkontakten. 2 Trykk på utløserknappen for å åpne skjæreenheten.
Bestille tilbehør Gå til www.shop.philips.com/service eller din lokale Philips-forhandler for å kjøpe tilbehør eller reservedeler. Du kan også kontakte Philips Forbrukerstøttesenter i ditt eget land (se garantiheftet for hele verden for kontaktdetaljer).
Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen under, gå til www.philips.com/support for en liste med ofte stilte spørsmål, eller ta kontakt med Philips Forbrukerstøttesenter i ditt eget land. Problem Mulig årsak Løsning...
Page 88
Norsk Problem Mulig årsak Løsning Apparatet virker Apparatet har for Når apparatet er ikke når jeg høy temperatur. I tilstrekkelig avkjølt, kan du trykker på av/på- dette tilfellet virker slå det på igjen. knappen. ikke apparatet lenger. Du har ikke koblet Sett den lille kontakten i apparatet til apparatet, sett adapteren i...
Português Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para beneficiar na totalidade da assistência que a Philips oferece, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (Fig. 1) Tampa de proteção 2 Acessório de corte 3 Botão de libertação do acessório de corte 4 Botão ligar/desligar...
Page 90
Português Aviso - O aparelho pertence à Classe III. - Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções relativas à...
Português Campos electromagnéticos (CEM) - Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos. Geral - Este aparelho é indicado para voltagens entre 100 e 240 volts. Utilizar o aparelho Nota: O aparelho tem de estar ligado a uma tomada elétrica para o poder utilizar.
Português 4 Passe as cabeças de corte sobre a pele, efectuando movimentos circulares. 5 Depois do barbear, desligue o aparelho. 6 Limpe o aparelho (consulte o capítulo “Limpeza e manutenção”). Aparador (apenas o modelo S1110) Pode utilizar o aparador para aparar as patilhas e o bigode.
Page 93
- Para obter melhores resultados de limpeza, aconselhamo-lo a utilizar o spray de limpeza Philips (HQ110). - Nunca limpe o acessório de corte e a câmara de recolha de pelos com toalhas ou lenços, pois pode danificar as cabeças de corte e os eixos.
Page 94
Português 4 Limpe o acessório de corte e a câmara de recolha dos pelos com a escova fornecida. 5 Feche o acessório de corte até ouvir um estalido. Limpeza profunda Limpe as cabeças de corte a fundo uma vez por mês para obter um desempenho ideal.
Page 95
Português - Limpe o interior e o exterior da proteção de corte com a escova. 5 Coloque a lâmina novamente na protecção. 6 Volte a colocar as cabeças de corte no acessório de corte. Nota: Certifique-se de que os entalhes dos dois lados das cabeças de corte se encaixam nas saliências no suporte da cabeça de corte.
Page 96
Português 1 Desligue o aparelho e certifique-se de que está desligado da tomada elétrica. 2 Empurre o comutador para baixo para abrir o aparador. 3 Limpe o aparador com a escova de limpeza. Escove para cima e para baixo ao longo dos dentes do aparador.
Page 97
Português corte por cabeças (consultar 'Encomendar acessórios') de corte originais da Philips. 1 Desligue o aparelho e certifique-se de que está desligado da tomada elétrica. 2 Prima o botão de libertação para abrir o acessório de corte. Retire o acessório de corte do aparelho.
Para comprar acessórios ou peças sobresselentes, visite www.shop.philips.com/service ou dirija-se ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (consulte os dados de contacto no folheto de garantia mundial). Estão disponíveis os seguintes acessórios e peças sobressalentes: - SH30 Cabeças de Corte Philips.
Este capítulo resume os problemas mais comuns que pode ter com o aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país. Problema Possível causa...
Page 100
Português Problema Possível causa Solução Não ligou o Ligue a ficha pequena ao aparelho à tomada aparelho, introduza o elétrica. Este transformador na tomada aparelho só pode elétrica e prima o botão ser utilizado ligado ligar/desligar novamente. diretamente a uma tomada elétrica.
- Hygieniasyistä laitetta suositellaan vain yhden henkilön käyttöön. - Älä käytä paineilmaa, naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä (kuten bensiiniä tai asetonia) laitteen puhdistamiseen. Sähkömagneettiset kentät (EMF) - Tämä laite (Philips) vastaa kaikkia sähkömagneettisille kentille (EMF) altistumista koskevia standardeja ja säännöksiä.
Page 103
Parranajon vinkkejä - Tee pyöriviä liikkeitä käytön aikana. Pyörivin liikkein saa paremman ajotuloksen kuin suorilla vedoilla. - Iho tottuu Philips-ajojärjestelmään 2–3 viikossa. Laitteen virran kytkeminen ja katkaiseminen 1 Käynnistä laite painamalla kerran virtapainiketta. 2 Sammuta laite painamalla kerran virtapainiketta.
Suomi Siistiminen (vain mallilla S1110) Voit käyttää trimmeriä pulisonkien ja viiksien siistimiseen. 1 Työnnä pienempi liitin laitteeseen. 2 Yhdistä verkkolaite pistorasiaan. 3 Avaa trimmeri työntämällä sen liukukytkin taaksepäin. 4 Käynnistä laite. - Voit nyt aloittaa trimmaamisen. 5 Katkaise laitteen virta trimmaamisen jälkeen. 6 Puhdista trimmeri (katso kohtaa Puhdistus ja hoito).
Suomi - Säännöllinen puhdistus takaa hyvän ajotuloksen. - Parhaan puhdistustuloksen saa käyttämällä Philipsin puhdistussuihketta (HQ110). - Älä puhdista ajopäätä tai partakarvakammiota pyyheliinalla tai paperipyyhkeellä, ettet vahingoita ajopäitä ja liittimiä. Ajopään puhdistaminen harjalla 1 Katkaise laitteen virta ja varmista, että se on irrotettu pistorasiasta.
Page 106
Suomi 2 Paina irrotuspainiketta ja käännä ajopää auki. Irrota ajopää laitteesta. 3 Käännä lukitsinta vastapäivään ja irrota kiinnityskehikko. 4 Irrota ja puhdista yksi teräyksikkö kerrallaan. Kussakin teräyksikössä on terä ja teräsäleikkö. Huomautus: Puhdista kerralla vain yksi terä ja teräsäleikkö, sillä ne on hiottu pareittain. Jos sekoitat terät ja teräsäleiköt keskenään, saattaa kestää...
Page 107
Suomi 6 Aseta teräyksiköt takaisin ajopäähän. Huomautus: Varmista, että ajopäiden molemmilla puolilla olevat lovet asettuvat kunnolla ajopään pidikkeen kielekkeisiin. 7 Aseta kiinnityskehikko takaisin ajopäähän ja käännä lukitsinta myötäpäivään. 8 Aseta ajopään kieleke laitteen päällä olevaan aukkoon. Sulje sitten ajopää siten, että se napsahtaa kiinni.
Page 108
Suomi Vinkki: Saat trimmerillä parhaan tuloksen, kun levität trimmerin terään pisaran ompelukoneöljyä kerran puolessa vuodessa. Säilytys Laita suojus laitteeseen vaurioiden välttämiseksi. Vaihto Parhaan ajotuloksen saamiseksi suosittelemme 2yrs ajopäiden vaihtamista kahden vuoden välein. Vaihda vahingoittuneet teräyksiköt heti. Vaihda teräyksiköt aina Philipsin alkuperäisiin ajopäihin (katso 'Tarvikkeiden tilaaminen').
Tarvikkeiden tilaaminen Voit ostaa tarvikkeita ja varaosia osoitteesta www.shop.philips.com/service ja Philips- jälleenmyyjiltä. Voit myös ottaa yhteyttä oman maasi Philips-asiakaspalveluun (eri maiden tukipuhelinnumerot on lueteltu takuulehtisessä). Saatavilla ovat seuraavat tarvikkeet ja varaosat: - Philips SH30 -teräyksiköt - HQ110 Philips-parranajokoneen ajopään puhdistussuihke Kierrätys...
Takuu ja tuki Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/support tai lue erillinen kansainvälinen takuulehtinen. Takuun rajoitukset Kansainvälinen takuu ei koske teräyksikköjä (terät ja teräsäleiköt), koska ne kuluvat käytössä. Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen...
Page 111
Suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Teräyksiköt eivät Varmista, että ole kunnolla teräyksiköiden molemmilla paikoillaan. puolilla olevat lovet asettuvat kunnolla ajopään pidikkeen kielekkeisiin (katso kohtaa Vaihto). Laite ei käynnisty, Laite on Kun laitteen lämpötila on kun virtakytkintä lämmennyt liikaa. laskenut riittävästi, voit painetaan.
Svenska Inledning Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Få ut mesta möjliga av den support Philips erbjuder genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Allmän beskrivning (bild 1) Skyddskåpa 2 Skärhuvud 3 Frigöringsknapp för skärhuvudet 4 På/av-knapp 5 Trimmer (endast S1110) 6 Frigöringsknapp för trimmer (endast S1110)
- Använd aldrig tryckluft, skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som bensin eller aceton för att rengöra enheten. Elektromagnetiska fält (EMF) - Den här Philips-apparaten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält. Allmänt - Apparaten är avsedd för nätspänningar på...
Cirklande rörelser ger bättre rakningsresultat än raka rörelser. - Huden kan behöva två till tre veckor för att vänja sig vid rakapparaten från Philips. Sätta på och stänga av apparaten 1 Slå på apparaten genom att trycka en gång på...
- Rengör apparaten efter varje rakning för att uppnå bästa resultat. - Regelbunden rengöring ger det bästa rakresultatet. - För bästa rengöringsresultat rekommenderar vi att du använder Philips rengöringssprej (HQ110).
Page 116
Svenska - Rengör aldrig skärhuvudet eller hårbehållaren med hjälp av en handduk eller ett papper, eftersom det kan skada rakhuvudena och kopplingsaxlarna. Rengöra skärhuvudet med rengöringsborsten 1 Stäng av apparaten och se till att den är urkopplad från vägguttaget. 2 Rengör utsidan av skärhuvudet med rengöringsborsten.
Page 117
Svenska 2 Tryck på frigöringsknappen och fäll upp skärhuvudet. Dra ut skärhuvudet ur apparaten. 3 Vrid låset moturs och ta bort hållaren. 4 Ta bort och rengör ett rakhuvud åt gången. Varje rakhuvud består av en kniv och ett skydd. Obs! Rengör endast en kniv och ett skydd åt gången, eftersom kniv och skydd hör ihop parvis.
Page 118
Svenska 6 Sätt tillbaka rakhuvudena i skärhuvudet. Obs! Se till att skårorna på båda sidor av rakhuvudena passar exakt i upphöjningarna på rakhuvudshållaren. 7 Sätt tillbaka hållaren i skärhuvudet och vrid låset medurs. 8 Sätt i skärhuvudets kant i öppningen längst upp på...
Page 119
För bästa möjliga rakningsresultat rekommenderar 2yrs vi att du byter ut rakhuvudet vartannat år. Byt ut skadade rakhuvuden direkt. Byt alltid ut rakhuvudena mot Philips originalrakhuvuden (se 'Beställa tillbehör'). 1 Stäng av apparaten och se till att den är urkopplad från vägguttaget.
är stängd. Beställa tillbehör Du kan köpa tillbehör och reservdelar på www.shop.philips.com/service och hos din lokala Philips-återförsäljare. Du kan även kontakta Philips kundtjänst i ditt land (kontaktuppgifter finns i garantibroschyren). Det finns följande tillbehör och reservdelar: - SH30 Philips Rakhuvuden.
Garanti och support Om du behöver information eller support kan du besöka oss på www.philips.com/support eller läsa garantibroschyren. Garantibegränsningar Rakhuvudena (knivar och skydd) omfattas inte av de internationella garantivillkoren eftersom de utsätts för slitage.
Page 122
Svenska Problem Möjlig orsak Lösning Du har inte satt i Se till att skårorna på båda rakhuvudena på sidor av rakhuvudena rätt sätt. passar exakt i upphöjningarna på rakhuvudshållaren (se kapitlet ”Byte”). Apparaten startar Apparatens Så snart apparatens inte när jag temperatur är för temperatur har sjunkit trycker på...
Türkçe Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips'e hoş geldiniz! Philips'in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü www.philips.com/welcome adresinden kaydettirin. Genel bilgiler (Şek. 1) Koruma kapağı 2 Tıraş ünitesi 3 Tıraş ünitesi çıkarma düğmesi 4 Açma/kapama düğmesi 5 Düzeltici (sadece S1110) 6 Düzeltici çıkarma düğmesi (sadece S1110)
Page 124
Türkçe Uyarı - Cihaz, Class III yapısındadır. - Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve fiziksel, motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgisi ve tecrübesi olmayan kişiler tarafından kullanımı sadece bu kişilerin nezaretinden sorumlu kişilerin bulunması veya cihazın güvenli kullanım talimatlarının bu kişilere sağlanması...
Tıraş olmayla ilgili ipuçları ve öneriler - Dairesel hareketlerle tıraş olun. Dairesel hareketler, düz hareketlere göre daha iyi tıraş sonuçları verir. - Cildinizin Philips tıraş sistemine alışması 2 ile 3 hafta sürebilir. Cihazın açılması ve kapatılması 1 Cihazı açmak için açma/kapama düğmesine bir kez basın.
Türkçe 4 Tıraş başlıklarını dairesel hareketler yaparak cildinizin üzerinde dolaştırın. 5 Tıraştan sonra cihazı kapatın. 6 Cihazı temizleyin (bk. ‘Temizlik ve bakım’ bölümü). Düzeltme (sadece S1110) Favorilerinizi ve bıyığınızı düzeltmek için düzelticiyi kullanabilirsiniz. 1 Küçük fişi cihaza takın. 2 Adaptörü prize takın. 3 Düzelticiyi açmak için düzeltici sürgüsünü...
Page 127
- Optimum tıraş performansı için her tıraştan sonra cihazı temizleyin. - Cihazı düzenli olarak temizlemek daha iyi tıraş performansı sağlar. - En iyi sonuçları elde etmek için Philips temizlik spreyi (HQ110) kullanmanızı öneririz. - Tıraş başlıklarını ve bağlantı millerine zarar verebileceğinden, tıraş ünitesini ve kıl bölmesini asla havlu veya kağıt mendille temizlemeyin.
Page 128
Türkçe Tam temizlik Optimum performans için ayda bir kez tıraş başlıklarını güzelce temizleyin. 1 Cihazı kapatın ve fişinin prizden çıkarıldığından emin olun. 2 Açma düğmesine basarak tıraş ünitesini açın. Tıraş ünitesini cihazdan çekerek çıkarın. 3 Kilidi saat yönünün tersine döndürün ve tutucu çerçeveyi çıkartın.
Page 129
Türkçe 5 Bıçağı tekrar koruyucuya yerleştirin. 6 Tıraş başlıklarını tekrar tıraş ünitesine takın. Not: Tıraş başlıklarının iki yanındaki çentiklerin tıraş başlığı tutucudaki çıkıntılara tam olarak oturduğundan emin olun. 7 Yuvayı tekrar tıraş ünitesine takın ve kilidi saat yönünde döndürün. 8 Tıraş ünitesinin sapını cihazın üzerindeki yuvaya yerleştirin.
Page 130
Maksimum tıraş performansı için tıraş başlıklarını iki 2yrs yılda bir değiştirmenizi öneririz. Hasarlı tıraş başlıklarını derhal değiştirin. Tıraş başlıklarını her zaman orijinal Philips tıraş başlıkları (bkz. 'Aksesuarların sipariş edilmesi') ile değiştirin. 1 Cihazı kapatın ve fişinin prizden çıkarıldığından emin olun.
7 Tıraş ünitesinin sapını cihazın üzerindeki yuvaya yerleştirin. Ardından tıraş ünitesini kapatın (‘klik’). Not: Tıraş ünitesi kolay kapanmıyorsa, tıraş ünitesini doğru biçimde yerleştirip yerleştirmediğinizi ve sabitleme çerçevesinin kilitli olup olmadığını kontrol edin. Aksesuarların sipariş edilmesi Aksesuar veya yedek parça satın almak için www.shop.philips.com/service adresini ziyaret...
Türkçe edin ya da Philips bayinize gidin. Ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmetleri Merkezi ile de iletişim kurabilirsiniz (iletişim bilgileri için dünya çapında geçerli garanti belgesine göz atın). Aşağıdaki aksesuar ve yedek parçalar mevcuttur: - SH30 Philips Tıraş Başlıkları. - HQ110 Philips tıraş başlığı temizleme spreyi Geri dönüşüm...
Page 133
Türkçe ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Hizmetleri Merkezi ile iletişime geçin. Sorun Olası neden Çözüm Cihaz eskisi kadar Tıraş başlıkları Tıraş başlıklarını değiştirin. iyi tıraş etmiyor. hasarlı veya ‘Değiştirme’ bölümüne yıpranmıştır. bakın. Uzun tüyler tıraş Tıraş başlıklarını teker teker başlıklarını temizleyin ('Temizlik ve engellemektedir.
Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Γενική περιγραφή (Εικ. 1) Προστατευτικό κάλυμμα 2 Μονάδα ξυρίσματος 3 Κουμπί απασφάλισης μονάδας ξυρίσματος...
Page 135
Ελληνικα Προειδοποίηση - Η συσκευή είναι προϊόν Κατηγορίας III. - Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώση, με την προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν υπό επίβλεψη...
Ελληνικα Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF) - Αυτή η συσκευή Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία. Γενικά - Η συσκευή είναι κατάλληλη για τάση ρεύματος που κυμαίνεται από 100 έως 240 V.
Page 137
Ελληνικα Ξύρισμα 1 Συνδέστε το μικρό βύσμα στη συσκευή. 2 Συνδέστε το τροφοδοτικό στην πρίζα. 3 Ενεργοποιήστε τη συσκευή. 4 Μετακινήστε τις ξυριστικές κεφαλές πάνω στο δέρμα σας με κυκλικές κινήσεις. 5 Μετά το ξύρισμα, απενεργοποιήστε τη συσκευή. 6 Καθαρίστε τη συσκευή (δείτε το κεφάλαιο "Καθαρισμός...
άριστη απόδοση κατά το ξύρισμα. - Ο τακτικός καθαρισμός εγγυάται καλύτερη απόδοση κατά το ξύρισμα. - Για βέλτιστα αποτελέσματα, σας συνιστούμε να χρησιμοποιείτε το σπρέι καθαρισμού της Philips (HQ110). - Μην καθαρίζετε ποτέ τη μονάδα ξυρίσματος και το χώρο συλλογής τριχών με πετσέτα ή...
Page 139
Ελληνικα 2 Καθαρίστε το εξωτερικό της μονάδας ξυρίσματος με το βουρτσάκι καθαρισμού. 3 Πιέστε το κουμπί απασφάλισης, για να ανοίξετε τη μονάδα ξυρίσματος. 4 Καθαρίστε τη μονάδα ξυρίσματος και το χώρο συλλογής τριχών με το βουρτσάκι που παρέχεται. 5 Κλείστε τη μονάδα ξυρίσματος ("κλικ"). Σχολαστικός...
Page 140
Ελληνικα 4 Αφαιρέστε και καθαρίστε μία-μία τις κεφαλές. Κάθε ξυριστική κεφαλή αποτελείται από έναν κόπτη και έναν οδηγό. Σημείωση: Μην καθαρίζετε πάνω από ένα κόπτη και οδηγό τη φορά, καθώς είναι διαφορετικά σετ. Αν μπερδέψετε κατά λάθος τους κόπτες και τους οδηγούς, μπορεί...
Page 141
Ελληνικα 8 Τοποθετήστε την προεξοχή της μονάδας ξυρίσματος μέσα στην υποδοχή στο επάνω μέρος της συσκευής. Κατόπιν, κλείστε τη μονάδα ξυρίσματος ("κλικ"). Σημείωση: Αν η μονάδα ξυρίσματος δεν κλείνει ομαλά, ελέγξτε αν έχετε τοποθετήσει τις ξυριστικές κεφαλές σωστά και αν το πλαίσιο συγκράτησης έχει κλειδώσει.
Page 142
τις φθαρμένες κεφαλές ξυρίσματος. Να αντικαθιστάτε πάντα τις ξυριστικές κεφαλές με γνήσιες ξυριστικές κεφαλές (βλέπε 'Παραγγελία παρελκομένων') της Philips. 1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή και βεβαιωθείτε ότι έχει αποσυνδεθεί από την πρίζα. 2 Πιέστε το κουμπί απασφάλισης, για να ανοίξετε τη...
Page 143
ανατρέξτε στη διεύθυνση www.shop.philips.com/service ή απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips. Μπορείτε επίσης να επικοινωνήσετε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (βλέπε το Διεθνές Φυλλάδιο Εγγύησης για τις λεπτομέρειες επικοινωνίας). Διατίθενται τα εξής αξεσουάρ και ανταλλακτικά:...
για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Εγγύηση και υποστήριξη Αν χρειάζεστε υποστήριξη ή πληροφορίες, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support ή διαβάστε το ξεχωριστό παγκόσμιο φυλλάδιο εγγύησης. Περιορισμοί εγγύησης Οι ξυριστικές κεφαλές (κόπτες και οδηγοί) δεν καλύπτονται από τους όρους της διεθνούς εγγύησης...
Page 145
Ελληνικα Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η συσκευή δεν Οι ξυριστικές Αντικαταστήστε τις ξυριστικές ξυρίζει τόσο καλά κεφαλές έχουν κεφαλές. Ανατρέξτε στο όσο παλαιότερα. υποστεί βλάβη ή κεφάλαιο "Αντικατάσταση". έχουν φθαρεί. Μακριές τρίχες Καθαρίστε μία-μία τις εμποδίζουν τις ξυριστικές κεφαλές (δείτε την ξυριστικές...