Page 1
User Manual EN (12-21) Bedienungsanleitung DE (22-32) Eldningsinstruktion SE (33-42) Mode d’emploi FR (43-53) Manual de usuario ES (54-65) Manuale d’uso e manutenzione IT (66-76) Aduro Bio Fireplaces Aduro B1 & Aduro B2 EN 16647:2015 aduro.dk / adurofire.com Latest revision: 03.02.2025...
Page 2
øvrige henvendelser er det vigtigt, at du kan oplyse dette nummer. 1. Generelt 1.1 Godkendelser Alle Aduro Biopejse er testet efter den europæiske norm EN16647:2015 og er dermed godkendt til montering og brug i Europa. Produktionen er samtidig underlagt ekstern kvalitetskontrol. 1.2 Advarsler og sikkerhedsforanstaltninger Husk, at sikkerhed er første prioritet.
Page 3
Aduro A/S afviser ethvert ansvar for skader, direkte eller indirekte, på personer, dyr eller genstande - som følge af manglende overholdelse af bestemmelserne i denne betjeningsvejledning, især advarsler vedrørende installation, brug og vedligeholdelse af pejsen.
Page 4
2. Installation af biopejsen Du må gerne selv installere din biopejs. Aduro Biopejse er nemme at montere, og der kræves ingen skorsten. Du kan bruge pejsen både indendørs og udendørs. Vær dog opmærksom på, at pejsen ikke er rustbeskyttet og derfor skal flyttes indenfor, når pejsen er kold. Ved udendørs opbevaring vil der opstå...
Page 5
Inden du påfylder bioethanol, skal brænderen være kølet af. Brænderen må ikke fjernes, før temperaturen er under 40 grader. Dette betyder, at temperaturindikatoren skal være i det blå område. Når brænderen er for varm, vil temperaturindikatoren være i det røde område, og fjederen vil blokere for påsætning af Aduro- tragten:...
Page 6
2. Tag brænderen ud af pejsen for at påfylde bioethanol der, hvor du opbevarer det (et sikkert sted). Afhængigt af, hvilken type pejs du har, skal du følgende nedenstående trin for at tage brænderen ud af pejsen: Gældende for Aduro B1: • Skub frontglasset til siden. Det integrerede håndtag vil nu vippe 10 grader opad: Illustration 2 –...
Page 7
3. Fold brænderens håndtag ned igen, og brug Aduro-håndtaget til at trække slideren tilbage for at åbne brænderen: Illustration 5 – Brug Aduro-håndtaget til at åbne brænderen 4. Placer Aduro-tragten som vist i illustration 1 ovenfor, og påfyld bioethanol i henhold til følgende sikkerhedsanvisninger: •...
Page 8
40 grader. Dette betyder, at temperaturindikatoren skal være i det blå område. Brug Aduro-håndtaget for åbne og lukke brænderen og for at undgå skader. Se billedet nedenfor vedrørende brug.
Page 9
Sørg altid for, at pejsen er slukket og pladen er lukket, før du forlader rummet. Gældende for Aduro B1: Aduro B1 har en låge i keramisk glas, der dækker fronten. Denne glaslåge bliver varm under brug. Åbn og luk lågen som vist nedenfor: 3.4 Nødslukning I tilfælde af brand, læg et brandtæppe over brænderen, og lad det stå...
Page 10
4. Rengøring og vedligeholdelse Aduro Biopejse kræver ikke meget rengøring og vedligeholdelse. Der er dog ting, du løbende bør tjekke. Al rengøring og vedligeholdelse af biopejsen skal foretages, når biopejsen er kold. Brænderen Tjek jævnligt brænderen for tegn på fejl eller lækage. Sørg for, at brænderen ikke er fyldt med brændstof før rengøring.
Page 11
Skader på pejsen opstået ved ydre påvirkninger eller skader forårsaget af pejsen på andre genstande. Læs mere på www.aduro.dk/garanti/ 6. Deponering af din Aduro Biopejs Når du deponerer din biopejs, skal metal, brænder og glas sorteres for sig. Deponer derefter materialerne efter reglementet på din nærmeste genbrugsplads.
Page 12
Congratulations on your new Aduro Bio Fireplace! To get the best possible experience and benefit from your new Aduro Bio Fireplace, it is important that you read the user manual thoroughly before you install the fireplace and start using it. Errors or incorrect settings can cause hazardous conditions and/or poor operation.
Page 13
Aduro A/S declines all responsibility for any direct or indirect damage to persons, animals, or objects due to non-compliance with the provisions in this user guide, especially warnings regarding installation, use, and maintenance of the fireplace.
Page 14
2. Installation of the fireplace You can install the fireplace yourself. Aduro Bio Fireplaces are easy to mount, and no chimney is required. You can use the fireplace both indoors and outdoors. However, be aware that the fireplace is not rust protected and must therefore be moved inside when the fireplace is cold.
Page 15
The room must be well-ventilated and should have a minimum of 80 m 2.2 Mounting options The Aduro Bio Fireplaces can be mounted on wooden legs, a metal foot, or hung on the wall. See the back of this manual for installation instructions.
Page 16
When the fireplace is too hot, the temperature indicator will be in the red area and the spring blocks the attachment of the Aduro funnel: Illustration 1 – Placing the Aduro funnel Follow this procedure when filling: 1. Make sure that the fireplace is turned off and that the temperature indicator is in the blue area.
Page 17
Illustration 4 – Raise the handle and remove the burner 3. Fold the burner handle back down and use the Aduro handle to pull the slider back to open the burner: Illustration 5 – Use the Aduro handle to open the burner 4.
Page 18
40 degrees C, i.e. that the temperature indicator is in the blue range. Use the Aduro handle to open and close the burner opening and to avoid injury. See illustration below for use.
Page 19
Always ensure that the fireplace is switched off and the latch is closed before leaving the room. Applies to Aduro B1: Aduro B1 has a ceramic glass door on the front which gets warm during use. Please open and close the door as shown below:...
Page 20
Bioethanol should be stored in a safe place, away from fire and out of the reach of children and pets. 4. Cleaning and maintenance Aduro Bio fireplaces do not require much cleaning or maintenance. However, there are a few of things that should be checked regularly. All cleaning and maintenance of the fireplace should be carried out when the fireplace is cold.
Page 21
Damage to the fireplace caused by external influences or damage caused by the fireplace to other objects. Read more at www.adurofire.com/warranty 6. Disposing of your Aduro bio fireplace When disposing of your fireplace, metal, burner, and glass must be sorted separately. Dispose of the materials in accordance with the regulations at your nearest recycling centre.
Page 22
Anfragen ist es wichtig, dass Sie diese Nummer angeben können. 1. Allgemeines 1.1 Zulassungen Alle Aduro Bioethanol Öfen entsprechen der europäischen Norm EN16647:2015 und sind damit für die Installation und Verwendung in Europa zugelassen. Die Herstellung wird einer gleichzeitigen externen Qualitätssicherung unterzogen.
Page 23
Verwendung. benutzen. Aduro A/S lehnt jede Haftung für direkte oder indirekte Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen ab, die auf die Nichtbeachtung der Bestimmungen dieser Bedienungsanleitung zurückzuführen sind. Insbesondere Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Hinweise zu Installation, Nutzung oder Wartung des Ofens, werden nicht von Aduro A/S verantwortet.
Page 24
*Maßzeichnungen auf adurofire.de ansehen 2. Montage des Ofens Sie dürfen gern selbst Ihren Ofen montieren. Aduro Bio-Öfen sind einfach zu montieren, und ein Schornstein ist nicht erforderlich. Sie können den Ofen sowohl drinnen als auch draußen verwenden. Beachten Sie jedoch, dass der Ofen nicht rostgeschützt ist und daher bei Kälte nach drinnen gebracht werden muss. Wird der Ofen draußen gelagert, kann es zu Korrosion kommen.
Page 25
Sie den Ofen nicht in einem Raum mit dauerhaft hoher Luftfeuchtigkeit. Der Raum muss gut belüftet sein und sollte ein Mindestvolumen von 80 m³ haben. 2.2 Montagemöglichkeiten Die Aduro Bioethanol Öfen können auf Holzbeinen, einem Metallfuß oder an der Wand montiert werden. Anleitungen hierfür finden Sie am Ende der Bedienungsanleitung. 2.3 Wandmontierter Ofen Soll der Ofen an der Wand montiert werden, muss diese nichtbrennbar sein.
Page 26
Temperatur unter 40 Grad Celsius liegt, was durch den blauen Bereich des Temperaturindikators angezeigt wird. Wenn der Ofen zu heiß ist, befindet sich der Temperaturindikator im roten Bereich, und die Feder blockiert das Anbringen des Aduro-Trichters: Abbildung 1 – Anbringen des Aduro-Trichters Verfahren zum Befüllen:...
Page 27
Geltend für Aduro B1: • Schieben Sie das Frontglas zur Seite. Der integrierte Griff neigt sich nun um 10 Grad nach oben: Abbildung 2 – Das Frontglas zur Seite schieben • Heben Sie den Griff vollständig an, heben Sie den Brenner und entnehmen Sie ihn mit einer Hand aus dem Ofen.
Page 28
Brenner zu öffnen: Abbildung 5 - Verwenden Sie den Aduro-Griff zum Öffnen des Brenners 4. Platzieren Sie den Aduro-Trichter wie in Abbildung 1 gezeigt und befüllen Sie ihn gemäß diesen Sicherheitsvorkehrungen mit Bioethanol: • Verwenden Sie hochwertiges Bioethanol. Siehe Abschnitt 3.4.
Page 29
Wenn Sie den Ofen erneut anzünden, stellen Sie sicher, dass die Temperatur unter 40 Grad Celsius liegt, also dass der Temperaturanzeiger im blauen Bereich liegt. Verwenden Sie den Aduro-Griff, um die Brenneröffnung zu öffnen und zu schließen und Verletzungen zu vermeiden. Siehe die untenstehende Abbildung zur Verwendung.
Page 30
Ofen ausgeschaltet und die Klappe geschlossen ist, bevor Sie den Raum verlassen. Geltend für Aduro B1: Der Aduro B1 verfügt über eine Keramikglastür an der Vorderseite, die während des Betriebs warm wird. Öffnen und schließen Sie die Tür wie unten gezeigt: 3.4 Notabschaltung...
Page 31
Verwenden Sie nur Bioethanol mit der Kennzeichnung UN:1170, das für Bioethanol Brenner empfohlen wird. Wir empfehlen die Verwendung von 93-96,5% Bioethanol. Bitte beachten Sie, dass es auf dem Markt Produkte gibt, die Öl und Petroleum enthalten. Diese können NICHT in Aduro Bioethanol Öfen verwendet werden.
Page 32
Stellen Sie immer sicher, dass der Bioethanol Ofen nach der Reinigung trocken ist, bevor Sie ihn anzünden. Verwenden Sie niemals Chemikalien, Stahlwolle oder Scheuermittel, da diese die Oberfläche zerkratzen können. Glasscheibe Verwenden Sie den Aduro Easy Clean oder den Aduro Glasreiniger, um das Glas zu reinigen. Ersatzteile und unautorisierte Änderungen Es dürfen nur originale Ersatzteile für den Bioethanol Ofen benutzt werden.
Page 33
är det viktigt att du kan ange detta nummer. 1. Allmänt 1.1 Certifieringar Aduro biokaminer är testad enligt europeisk standard EN16647:2015 och är därmed godkänd för montering och användning i Europa. Produktionen genomgår dessutom extern kvalitetskontroll. 1.2 Varningar och försiktighetsåtgärder Kom ihåg att säkerhet är högsta prioritet.
Page 34
Aduro A/S avvisar allt ansvar för direkta eller indirekta skador på personer, djur eller föremål till följd av bristande efterlevnad av bestämmelserna i denna bruksanvisning, särskilt varningar avseende installation, användning och underhåll av kaminen.
Page 35
2. Installation av biokaminen Du får gärna installera braskaminen på egen hand. Aduro Biokaminer är lätta att montera och kräver ingen skorsten. Du kan använda kaminen både inomhus och utomhus. Tänk dock på att kaminen inte är rostskyddad och måste därför flyttas inomhus när den har svalnat. Om den förvaras utomhus uppstår korrosion på...
Page 36
Se till att brännaren har svalnat innan du fyller på bioetanol. Brännaren får inte tas bort förrän temperaturen är under 40 grader. Detta betyder att temperaturindikatorn ska vara i det blå området. Är brännaren för varm befinner sig temperaturindikatorn i det röda området och fjädern hindrar att Aduro-tratten sätts fast: Illustration 1 – Placering av Aduro-tratten...
Page 37
2. Ta ut brännaren ur kaminen för att fylla på bioetanol där du förvarar den (ett säkert ställe). Beroende på vilken typ av kamin du har ska du följa nedanstående steg för att ta ut brännaren ur kaminen: Gäller för Aduro B1: •...
Page 38
3. Fäll ner brännarens handtag igen och använd Aduro-handtaget för att dra tillbaka skjutreglaget för att öppna brännaren: Illustration 5 – Använd Aduro-handtaget för att öppna brännaren 4. Placera Aduro-tratten som visas i illustration 1 ovanför och fyll på bioetanol enligt följande säkerhetsanvisningar:...
Page 39
är under 40 grader. Detta betyder att temperaturindikatorn ska vara i det blå området. Använd Aduro-handtaget för att öppna och stänga brännaren och för att undvika skador. Se bild nedan för användningsanvisningar.
Page 40
Se alltid till att kaminen är avstängd och skjutreglaget stängt innan du lämnar rummet. Gäller för Aduro B1: Aduro B1 har en lucka av keramiskt glas som täcker framsidan. Denna glaslucka blir varm under användning. Öppna och stäng luckan enligt bilden nedan: 3.4 Nödsläckning...
Page 41
4. Rengöring och underhåll Aduro biokaminer kräver minimalt med rengöring och underhåll. Det finns några saker som du bör kontrollera regelbundet. All rengöring och allt underhåll av biokaminen bör endast ske när kaminen är kall. Brännare Kontrollera regelbundet om brännaren visar tecken på fel eller läckage. Säkerställ att brännaren inte är fylld med bränsle före rengöring.
Page 42
Reservdelar och ej godkända ändringar Du får endast använda originaldelar till biokaminen. Det är förbjudet att genomföra ej godkända ändringar på biokaminen, eftersom det innebär att den inte längre uppfyller de godkända specifikationerna. På www.aduroshop.com kan du köpa originaldelar till din biokamin. 5.
Page 43
Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau poêle Aduro ! Pour profiter au mieux de votre nouveau poêle bioéthanol Aduro, il est important de lire attentivement le mode d’emploi avant d'installer le poêle et de commencer à l'utiliser. Des erreurs ou des réglages incorrects peuvent entraîner des conditions dangereuses et/ou un mauvais fonctionnement.
Page 44
Aduro A/S décline toute responsabilité en cas de dommages directs ou indirects envers toute personne, animal ou objet en raison d’un non-respect des dispositions du mode d’emploi concernant l’installation, l’utilisation et la maintenance de l’appareil. La responsabilité d’une utilisation inappropriée du produit est entièrement portée par l’utilisateur et décharge le fabricant de toute responsabilité...
Page 45
*Voir les illustrations sur aduro.fr 2. Installation du poêle Vous pouvez installer le poêle vous-même. Les poêles bioéthanol Aduro sont simples à monter et ne nécessitent pas de cheminée. Ils peuvent être utilisés aussi bien en intérieur qu’en extérieur. Cependant, notez que le poêle n'est pas protégé...
Page 46
80 m³. 2.2 Options de montage Les poêles bioéthanol Aduro peuvent être montés sur des pieds en bois, sur un socle en métal ou accrochés au mur. Veuillez trouver les instructions au dos de ce mode d’emploi. 2.3 Poêle mural Si le poêle doit être fixé...
Page 47
à 40 degrés, ce qui signifie que l'indicateur de température doit se trouver dans la zone bleue. Lorsque le poêle est trop chaud, l'indicateur de température se trouve dans la zone rouge et le ressort bloque la fixation de l'entonnoir Aduro : Illustration 1 - Mise en place de l'entonnoir Aduro Suivez cette procédure lors du remplissage :...
Page 48
S’applique à l’Aduro B1: • Faites glisser la vitre avant sur le côté. La poignée intégrée s'incline alors de 10 degrés vers le haut : Illustration 2 - Faites glisser la vitre frontale sur le côté • Relevez complètement la poignée, soulevez le brûleur et retirez-le du poêle d'une seule main, comme indiqué...
Page 49
éponge, l'empêchant ainsi de se répandre sur le sol lorsque vous le transportez. 7. Placez le brûleur dans le poêle et utilisez la poignée Aduro pour tirer le curseur vers l'arrière et ouvrir le brûleur. Voir l'illustration 5 ci-dessus.
Page 50
Lorsque vous rallumez le poêle, assurez-vous que la température est inférieure à 40 degrés C, c'est-à-dire que l'indicateur de température se trouve dans la zone bleue. Utilisez la poignée Aduro pour ouvrir et fermer l'ouverture du brûleur et pour éviter de vous blesser. Voir l'illustration ci-dessous pour l'utilisation.
Page 51
éteint et que le loquet est fermé avant de quitter la pièce. S’applique à l’Aduro B1: L'Aduro B1 est doté d'une porte en vitrocéramique à l'avant qui se réchauffe pendant l'utilisation. Veuillez ouvrir et fermer la porte comme indiqué ci-dessous : 3.4 Instructions pour l'extinction d'urgence...
Page 52
4. Nettoyage et entretien Les poêles bioéthanol Aduro ne nécessitent pas beaucoup de nettoyage ou d'entretien. Cependant, il existe quelques points à vérifier régulièrement. Le nettoyage du poêle doit toujours se faire à froid.
Page 53
Les dommages causés au poêle par toutes influences externes, ou les dommages causés par le poêle sur d'autres objets quelconques. Pour en savoir plus, consultez www.aduro.fr/garantie/. 6. Jeter votre poêle Lorsque vous souhaitez jeter votre poêle, le métal, le brûleur et le verre doivent être triés séparément. Par la suite, éliminez les matériaux conformément à...
Page 54
Felicitaciones por su nueva Estufa de Bioetanol Aduro! Para disfrutar de la mejor experiencia y aprovechar al máximo su nueva estufa de bioetanol Aduro, es importante que lea detenidamente el manual de usuario antes de instalarla y comenzar a usarla. Errores en el montaje o uso de la estufa pueden resultar peligrosas y/o afectar al funcionamiento de la estufa.
Page 55
Aduro A/S no se hace responsable de ningún daño directo o indirecto a personas, animales u objetos debido al incumplimiento de las disposiciones de este manual, especialmente las advertencias relativas a la instalación, uso y mantenimiento de la estufa.
Page 56
2. Instalación de la estufa Puede instalar la estufa usted mismo. Las estufas de bioetanol Aduro son fáciles de montar y no requieren una chimenea. Puede usar la estufa tanto en interiores como en el exterior. Sin embargo, tenga en cuenta que la estufa no está...
Page 57
80 m³. 2.2 Opciones de montaje Las estufas de bioetanol Aduro pueden montarse sobre patas de madera, sobre una base metálica o ancladas directamente en la pared. Consulte el final de este manual para obtener las instrucciones de instalación.
Page 58
40 °C y el indicador de temperatura está en la zona azul. Si la estufa está demasiado caliente, el indicador de temperatura estará en la zona roja y el resorte de seguridad evitará que se pueda colocar del embudo Aduro: Ilustración 1 - Colocación del embudo Aduro Siga este procedimiento al llenar el quemador con bioetanol: 1.
Page 59
Ilustración 3 - Levantar el asa y extraer el quemador Para Aduro B2: • Levante completamente el asa y extraiga el quemador con una mano. Cuando el asa esté...
Page 60
6. Para volver a colocar el quemador en la estufa, levante completamente el asa. Las fibras cerámicas del quemador absorben el bioetanol e impiden que el combustible se escape durante el transporte. 7. Vuelva a colocar el quemador en la estufa y utilice la palanca Aduro para abrir la corredera. Véase la ilustración 5 anterior.
Page 61
Al volver a encender la estufa, asegúrese de que la temperatura sea inferior a 40 grados C, es decir, que el indicador de temperatura esté en la zona azul. Utilice la palanca Aduro para abrir y cerrar la abertura del quemador. Para evitar lesiones nunca use la mano. Ver uso de la palanca en la ilustración siguiente.
Page 62
Para encender la estufa, utilice siempre un mechero largo, de modo que sus manos no queden directamente encima de la zona de combustión. Encienda las fibras del quemador. El tamaño de la llama no es regulable. La llama completa aparecerá entre 10 y 15 minutos después del encendido.
Page 63
Modelo Aduro B1: La estufa Aduro B1 tiene una puerta de vitrocerámica en la parte delantera que se calienta durante el uso. Abra y cierre la puerta como se muestra a continuación: 3.4 Instrucciones de extinción de emergenci En caso de incendio, coloque una manta ignífuga sobre el quemador y déjela allí durante al menos 30 segundos antes de retirarla.
Page 64
El cristal La cristal de la estufa se puede limpiar con la esponja para limpieza en seco Aduro Easy Clean o con el limpiacristales Aduro. Piezas de recambio y modificaciones no autorizadas Sólo se pueden usar piezas de repuesto originales en la bioestufa Aduro.
Page 65
Más información en www.aduro.es/garantia/ 6. ¿Cómo deshacerse de su estufa Aduro? Para desechar la estufa, los materiales como metal, quemador y cristal deben clasificarse por separado según las normativas medioambientales reflejadas en su centro de reciclaje más cercano.
Page 66
Congratulazioni per il tuo nuovo caminetto a bioetanolo Aduro! Per ottenere la migliore esperienza e beneficiare al massimo del tuo nuovo caminetto a bioetanolo Aduro, è importante leggere attentamente il manuale d’uso prima di installarlo e iniziarne l’utilizzo. Errori o impostazioni errate possono causare condizioni pericolose e/o un funzionamento non corretto.
Page 67
Aduro A/S declina ogni responsabilità per danni diretti o indiretti a persone, animali o oggetti derivanti dal mancato rispetto delle disposizioni contenute in questo manuale, in particolare le avvertenze relative all’installazione, all’uso e alla manutenzione del caminetto.
Page 68
*Consulta le illustrazioni su aduro.it 2. Installazione del caminetto Puoi installare il caminetto autonomamente. I caminetti a bioetanolo Aduro sono facili da montare e non richiedono una canna fumaria. Puoi utilizzare il caminetto sia all'interno che all'esterno. Tuttavia, ricorda che il caminetto non è...
Page 69
80 m³. 2.2 Opzioni di montaggio I caminetti a bioetanolo Aduro possono essere montati su gambe in legno, su un supporto metallico o appesi alla parete. Consulta la parte finale di questo manuale per le istruzioni di installazione. 2.3 Caminetto montato a parete Se il caminetto deve essere montato a parete, è...
Page 70
Se il caminetto è troppo caldo, l’indicatore sarà nella zona rossa e la molla bloccherà l’aggancio dell’imbuto Aduro. Illustrazione 1 - Posizionamento dell'imbuto Aduro Procedura per il riempimento: 1. Assicurati che il caminetto sia spento e che l’indicatore di temperatura sia nella zona blu.
Page 71
Illustrazione 3 - Sollevare la maniglia e rimuovere il bruciatore Per Aduro B2: • Solleva completamente la maniglia e rimuovi il bruciatore con una mano. Quando la maniglia è...
Page 72
3. Chiudi la maniglia del bruciatore e usa la leva Aduro per spostare il cursore e aprire il bruciatore: Illustrazione 5 - Utilizzare la leva Aduro per aprire il bruciatore 4. Posiziona l’imbuto Aduro come indicato e riempi con bioetanolo seguendo queste istruzioni di sicurezza: •...
Page 73
Quando si riaccende il caminetto, assicurarsi che la temperatura sia inferiore a 40 gradi C, ossia che l'indicatore di temperatura sia nel campo blu. Utilizzare la leva Aduro per aprire e chiudere l'apertura del bruciatore ed evitare lesioni. Per l'uso, vedere l'illustrazione sottostante.
Page 74
Si applica ad Aduro B1: Aduro B1 è dotato di uno sportello in vetroceramica sulla parte anteriore che si riscalda durante l'uso. Aprire e chiudere lo sportello come indicato di seguito: 3.4 Istruzioni per lo spegnimento di emergenza In caso di incendio, posizionare una coperta antincendio sul bruciatore e lasciarla in posizione per almeno 30 secondi prima di rimuoverla.
Page 75
93-96,5% di bioetanolo. Tenere presente che sul mercato esistono prodotti che contengono petrolio e olio. Questi non possono essere utilizzati nei camini a bioetanolo Aduro. Il bioetanolo è un materiale pericoloso con livello di pericolosità 3 UN1987. È altamente infiammabile e deve essere maneggiato con cura.
Page 76
Il vetro Pulisci il vetro con il panno Aduro Easy Clean o con il detergente per vetri Aduro. Ricambi e modifiche non autorizzate Utilizza solo ricambi originali per il tuo caminetto a bioetanolo. Qualsiasi tipo di modifica non autorizzata al caminetto è...
Page 77
Mounting the fireplace on wooden legs 1. Assemble the legs by attaching each leg to the frame. Tighten the screws from the inside of the leg and tighten the nuts on the screws from the outside. 2. Remove the screw from the lower back of the fireplace. 3.
Page 78
Wall-mounting the fireplace 2. Remove the fireplace’s backplate: 1. Remove the screw from the lower back of the fireplace: 3. Mount the wall bracket onto the 4. Attach the fireplace to the wall bracket wall: and tighten the screw to secure the fireplace PLEASE NOTE: If the fireplace is placed close to a wall at the side of the fireplace, the fireplace must be mounted with a minimum distance of 30 cm to the wall due to the movement of the side glass:...