Page 1
Mode d’emploi FR (6-32) ES (33-59) Manual de usuario Manuale d’uso e manutenzione IT (60-86) Aduro H1, H2, H3 LUX, H4 LUX & H5 EN13240 - EN14785 - NS3058 - Ecodesign adurofire.com Latest revision: 29.10.2024...
Page 2
Table of content Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau poêle Aduro Hybride ! ..........6 1. Généralités ..............................6 1.1 Conditions générales d’utilisation lorsque vous démarrez l’application Hybride ........6 1.2 Avertissements & précautions de sécurité ....................6 1.3 Données Techniques ..........................8 1.4 Caractéristiques basiques du poêle hybride ....................
Page 3
3.1 Panel de control de la estufa ......................... 41 3.2 La App de la Aduro Hybrid ........................42 3.3 Conexión Wi-Fi ............................43 3.4 Registre su estufa en la Cloud Aduro ....................44 4. Encendido de la Aduro híbrida ........................ 44 4.1 Funcionamiento con leña ........................45 4.2 Funcionamiento con pellets ........................
Page 4
9. Accesorios ..............................58 10. Garantía ..............................58 11. ¿Cómo deshacerse de su estufa Aduro? ..................... 59 Congratulazioni per la vostra nuova stufa Aduro Hybrid! ................ 60 1. Informazioni generali..........................60 1.1 Omologazioni ............................60 1.2 Informazioni di sicurezza ........................60 1.3 Dati Tecnici ............................
Page 5
8.5 Altra pulizia e manutenzione ........................83 9. Accessori ..............................85 10. Garanzia ..............................85 11. Smaltimento della tua stufa Aduro ......................86 EU Declaration of Conformity Aduro H1, H2, H3 Lux, H4 Lux ..............87 EU Declaration of Conformity Aduro H5 ..................... 88...
Page 6
Europe. La déclaration de conformité (DoC) peut être téléchargée au lien suivant : www.aduro.fr/telecharger/. Tous les poêles Aduro Hybride sont conformes aux directives suivantes : EMC DIRECTIVE 2014 30 EU, LVD DIRECTIVE 2014 35 EU, 2006 42 Machinery Directive. Le module Wi-Fi a été agréé selon le numéro CMIIT ID : 2016DP3252.
Page 7
Les visites de maintenance obligatoires sont cruciales pour le bon fonctionnement et la sécurité relative au poêle hybride. Les visites de maintenance doivent être effectuées par un technicien agréé par Aduro – sous peine d’annulation de la garantie. • Ne faites pas fonctionner le produit si la vitre est brisée.
Page 8
2 semaines, en particulier si le taux d’humidité de la maison est élevé. Aduro A/S décline toute responsabilité en cas de dommages directs ou indirects envers toute personne, animal ou objet en raison d’un non-respect des dispositions du mode d’emploi concernant l’installation, l’utilisation et la maintenance de l’appareil.
Page 9
3 : Clapet pour la combustion au bois 4 : Ouverture pour la carte mère (y compris la carte WiFi) 5 : Brasier en fonte 6 : Capteur porte 7 : Aduro-tronic 8 : Couvercle du silo à granulés 9 : Panneau de contrôle...
Page 10
14 : Fiche d’alimentation 15 : Accès bougie d’allumage 1.5 Transport Lorsque vous transportez votre Aduro Hybride chez vous, assurez-vous qu’il soit en position verticale. L’emballage doit être jeté selon les normes nationales et régionales. 2. Installation du poêle à hybride Vous pouvez installer votre poêle à...
Page 11
10 / 40 Aduro H3 Lux Aduro H4 Lux 10 / 40 5 cm (de l'arrivée Aduro H5 27,5 / 37,5 d'air) / 7 cm (de l'arrière du poêle) Aduro H1 & H3 Lux Aduro H5 Aduro H2 & H4 Lux...
Page 12
à cendres. Il peut être utile de sceller la jonction entre le tuyau d'évacuation du poêle et le conduit de sortie des fumées par un joint fin. Vous trouverez la fiche de pose du poêle Aduro Hybride qui nécessite d’être suivie lors de la pose du poêle par votre installateur sous lien.
Page 13
Les habitations modernes, telles que les maisons BBC sont trop isolées et ne laissent passer que peu d’air. Ainsi, tous les poêles hybrides Aduro sont équipés d’une connexion à l’arrivée en air extérieur, à travers laquelle l’air nécessaire à...
Page 14
1. Via le tableau de contrôle sur le poêle 2. Via l’application Aduro Hybride 1 et le Wi-Fi module « Aduro « à proximité du poêle 3. Via l’application Aduro Hybride 1 lorsque le module Wi-Fi est connecté au routeur et connecté au Cloud Aduro.
Page 15
également des mises à jour et une amélioration de l’application en continue. Lorsque vous achetez un poêle hybride Aduro, les mises à jour de l’application et de son contrôle sont inclues pour une durée de 5 ans suivant l’achat.
Page 16
Depuis la page d’accueil de l’application, vous pouvez également accéder aux paramètres du poêle et les ajuster via l’icône représentant un engrenage, tout comme vous pouvez passer d’un poêle à l’autre via les flèches (si vous êtes connecté à plusieurs poêles hybrides Aduro) ou supprimer un poêle de l’application via l’icône en forme de corbeille.
Page 17
à votre routeur WiFi. Lorsque le poêle est enregistré sur Aduro Cloud, vous obtenez un accès direct aux données et paramètres de votre poêle, tels que des informations et statistiques relatifs à la combustion, la température, la consommation des granulés et les heures d’allumage.
Page 18
élevée qui va permettre la pyrolyse des granulés restants non brûlés. Si vous souhaitez utiliser votre Aduro H1 & H3 LUX uniquement avec du bois, il faudra arrêter manuellement le mode granulé en poussant la manette visible dans l’illustration ci-dessous. Le mode granulé n’est pas actif lorsque cette manette est fermée.
Page 19
1 : Les entrées d’air primaire, secondaire et tertiaire sont complètement ouvertes. Cette position peut être maintenue en insérant la clef Aduro dans les 2 trous prévus à cet effet (voir section 4.1.2.1). 2 : L’entrée d’air primaire est fermée tandis que les entrées d’air secondaire et tertiaire sont complètement...
Page 20
Aduro (voir illustration). Dès que le poêle est assez chaud et qu’il y a une couche de braises au fond du foyer, le dispositif Aduro- tronic peut être mis en position automatique. C’est-à-dire que la clé Aduro peut être retirée.
Page 21
à vos besoins. Si vous souhaitez un apport d’air primaire plus lent (ex : pour un tirage lent, un bois plus large ou des intervalles plus long entre deux chargements), ajustez la vis à l’avant de l’Aduro-tronic en utilisant une petite clé Allen pour ralentir le temps de fermeture. Pour ralentir le temps de fermeture il faudra tourner la vis vers la gauche, pour l’accélérer il faudra la tourner vers la droite.
Page 22
Lors du premier allumage les vis de chargement doivent être remplies de granulés Ouvrez la porte du foyer et retirez le brasier (le cône en fonte noir avec le logo Aduro) de sorte à voir la vis sans fin et les granulés alimentés par la vis. Fermez la porte du poêle. En appuyant sur le bouton de la vis sans fin et en le maintenant enfoncé, les vis se mettent à...
Page 23
Allumage depuis l’application Appuyez sur l’icône en forme d’engrenage sur la page d’accueil de l’application. Choisissez la fonction selon laquelle vous souhaitez allumer un feu : le niveau de puissance, la température de consigne ou la programmation calendrier. Si la programmation calendrier est sélectionnée, le poêle s’allume automatiquement selon les plages horaires sauvegardées dans le calendrier.
Page 24
Fonctionnement avec les granulés Lorsque le poêle fonctionne aux granulés, vous pouvez toujours ajouter des bûches – rappelez-vous juste de fermer la porte dans les 3 minutes, sinon l’alimentation en granulés prendra automatiquement finOuvrez délicatement la porte pour arrêter l’alimentation en granulés. Le bouton « ALARM/STOP » s'allumera en rouge sur le panneau de commande.
Page 25
Ø 150 mm Ø 180 mm Ø 200 mm Hauteur mini (total) Retuber en 150 Hauteur maxi (total) 10 m Données pour calculer le conduit de cheminée Aduro H1, H2, Modèle Aduro H5 H3 Lux & H4 Lux Combustible Bois Granulés Bois Granulés...
Page 26
petit bois d'allumage ainsi que 1 - 2 allume-feux, afin que le conduit soit suffisamment chaud. Le tirage ne sera pas optimal tant que le conduit ne sera pas suffisamment chaud. Lorsque une couche de cendres se sera formée, ajoutez 2 - 3 bûches. Le poêle ne pourra pas s'allumer en mode granulés s'il y a un tirage insuffisant dans le conduit.
Page 27
La flamme est basse et le brasier déborde = le tirage dans le conduit est insuffisant Les poêles hybrides Aduro sont fournis avec des réglages standards, comme la vitesse de la vis sans fin et la performance du ventilateur, par exemple. Afin d’obtenir la combustion des granulés la plus efficace possible, il vous faudra peut-être ajuster ces réglages de sorte à...
Page 28
• CLAPET GRANULES : Le clapet de granulés est fermé. • SORTIE : La vis sans fin bloquée ou défectueuse. • CONTACT PORTE : La porte est ouverte. • COMBUSTIBLE : La température des fumées est trop basse après plus de 2 heures de fonctionnement et/ou il n'y a pas assez de combustible.
Page 29
8.4 Visite de maintenance annuelle Le poêle hybride doit être inspecté au cours de la première année par un professionnel certifié Aduro pour le nettoyage et le réglage. Par la suite, la maintenance doit être assurée tous les deux ans ou chaque 2000 kg de granulés brûlés à...
Page 30
Ressort de sécurité Bauart Tous les poêles hybrides Aduro sont munis d’un ressort de fermeture ‘Bauart’. comprennent un ressort de sécurité “Bauart”. Ce méchanisme assure que la porte se referme automatiquement et est obligatoire dans certains pays européens. Avant de l'enlever consultez votre réglementation locale.
Page 31
Nettoyage de l’intérieur du poêle et du conduit de fumées L’intérieur de l’Aduro Hybride et du conduit peuvent être nettoyés en passant par la porte ou par l’ouverture de nettoyage dans le conduit. Le déflecteur en métal peut être enlevé pour permettre l’accès à la partie haute du poêle et au conduit.
Page 32
Il est nécessaire que votre poêle soit connecté si vous souhaitez faire une réclamation concernant sa combustion ou son fonctionnement, cependant, la sécurisation de la connexion ne relève pas de la responsabilité d’Aduro. Votre poêle peut être connecté sur demande, lors d’une prestation exercée par l’un partenaires.
Page 33
Número de producción La estufa tiene un número de serie escrito en la placa CE de detrás de la estufa. Las estufas Aduro suelen tener el número de producción estampado en la primera página de la guía que se adjunta con la estufa. Si tiene que utilizar la garantía o identificar la estufa, tendrá...
Page 34
Para garantizar el funcionamiento correcto y seguro de la estufa, es imprescindible realizar el mantenimiento obligatorio. El mantenimiento de la estufa sólo puede realizarlo un técnico autorizado por Aduro. Los mantenimientos realizados por técnicos no autorizados supondrán la pérdida automática de la garantía.
Page 35
Aduro A/S se rechaza cualquier responsabilidad por los daños causados directa o indirectamente a personas, animales u objetos por el no cumplimiento de las especificaciones de esta guía de instrucciones, especialmente las inicaciones dadas en el apartado de advertencias relacionadas con la instalación y mantenimiento del producto.
Page 36
2: Maneta para regular pellets 3: Maneta para regular leña 4: Apertura acceso placa de control (incl. circuito Wi-Fi) 5: Brasero de hierro fundido 6: Sensor puerta 7: Aduro-tronic 8: Tapa para el depósito de pellets 9: Panel de control...
Page 37
15: Acceso bujía de encendido 1.5 Transporte hasta su hogar Durante el transporte de su estufa Aduro híbrida a casa, por favor asegurese que la estufa viaja en posición vertical. El embalaje tiene que deshecharse respetando las normativa vigente. 2. Instalación de la Aduro híbrida Su estufa de leña debe ser instalada obligatoriamente por un técnico certificado RITE.
Page 38
Aduro H2 10 / 40 Aduro H3 Lux Aduro H4 Lux 10 / 40 5 cm (desde la entrada de aire) Aduro H5 27,5 / 37,5 / 7 cm (por detrás de la estufa) Aduro H1 & H3 Lux Aduro H5...
Page 39
Todas las estufas híbridas Aduro tienen salida de humos de 150 mm. Las estufas híbridas Aduro vienen con la salida de humos superior instalada de fábrica. Para cambiar a salida de humos trasera hay que romper el orificio precortado de la plancha trasera. Después hay que cambiar la salida de humos y atornillar el tapón en la salida superior.
Page 40
A veces las nuevas construcciones son muy eficientes y limitan el aporte de aire. Por lo tanto, todas las estufas híbridas Aduro vienen equipadas con una entrada de aire externa qué toma el aire de la combustión directamente del exterior de la casa.
Page 41
Wi-Fi module “Aduro”. 3. Conectándose a través de la app Aduro Hybrid con la wifi del router de la vivienda y a través de la Cloud de Aduro. Si la estufa está conectada a la Cloud, se podrá usar remotamente.
Page 42
3.2 La App de la Aduro Hybrid La App Aduro Hybrid App es gratuita y puede descargarse en App Store y Google Play. Nuestra App funciona con iOS 12 en adelante y versiones Android 5.0 en adelante. Buscar en la App Store este icono: Los desarrolladores de teléfonos y aparatos electrónicos implementan constantemente nuevas...
Page 43
3.3 Conexión Wi-Fi Estufa híbrida Aduro solo puede conectarse a una red de 2.4 GHz (router). Para que conectar la estufa y en la estufa funcione bien necesario que esté conectada a una red estable de WiFi. Si la conexión es débil e...
Page 44
Centro de Atención al Cliente. 3.4 Registre su estufa en la Cloud Aduro Recomendamos registrar la estufa híbrida en nuestra cloud cuando conecte la estufa a la wifi de la casa (www.adurocloud.com). Las estufas conectadas a la cloud tienen acceso directo a todos los registros de la estufa.
Page 45
• La puerta tiene que estar cerrada mientras la estufa de leña se utiliza; solo puede estar entreabierta los primeros minutos en los que se enciende la estufa con leña. • Qué funcionamiento en modo pellet se detiene si la puerta se mantiene abierta durante más de 3 min minutos.
Page 46
2 minutos, para que los nuevos leños prendan. Es importante que las llamas prendan durante cierto tiempo antes de cerrar el Aduro-tronic y así evitar que el fuego se apague. A fin de reducir el riesgo de que caiga ceniza fuera de la estufa, cuando abra la puerta para introducir más leña, le recomendamos que abra la entrada de aire primaria 1 minuto antes.
Page 47
(p.e. con un tiro más débil, troncos más grandes o intervalos más largos de recarga), para ello hay que ajustar el Aduro-Tronic girando el tornillo frontal con una llave allen pequeña. Si gira el tornillo a la derecha, el tiempo de cierre se incrementa, y si gira el tornillo a la izquierda, el tiempo se reduce.
Page 48
4.1.3 El primer encendido de la estufa El primer encendido debe realizarse con 1 kg de leña como máximo para que la pintura acabe de cristalizarse La puerta la puerta debe permanecer entreabierta durante el primer encendido para que la junta se reblandezca y no debe cerrarse hasta que en la estufa este fría.
Page 49
Para ver cómo afloran los pellets a través del sinfín, hay que que abrir la puerta de la cámara de combustión y retirar el brasero (pieza de fundición con forma de cono con el logo de Aduro). Cerrar la puerta de la cámara de combustión.
Page 50
combustión, retire el brasero a un lado limpie los residuos pellet no quemado. El pellet debe estar a unos 2 cm de la boca de salida en la cámara de combustión. Hay que retirar el pellet sobrante. Coloque de nuevo el brasero asegurándose que queda bien colocado y encienda la estufa de nuevo.
Page 51
Sí la chimenea no cumple con los requisitos mínimos de instalación, el humo saldrá por el salón a través de la puerta y otros orificios. Datos para calcular la chimenea Aduro H1, H2, Modelo Aduro H5 H3 Lux & H4 Lux Combustible Leña...
Page 52
5.1 Mal tiro en la chimenea El poco tiro puede estar causado por una obstrucción de la chimenea. Por favor, revise la chimenea y confirme que no hay ningún árbol o edificio cerca que pueda ejercer un efecto pantalla sobre su instalación, bloqueando el tiro.
Page 53
Combustión óptima Tiro demasiado fuerte: la llama genera muchas ascuas Tiro muy débil: llama pequeña y acumulación de pellet Las estufas Híbridas vienen de fábrica con unos parámetros programados de serie. P.e. Velocidad del tornillo sinfín o potencia del ventilador. Tener una combustión eficiente hay que ajustar estos parámetros para adaptarlos a la instalación y al tiro de la chimenea.
Page 54
Si que quiere reducir el tiro de la chimenea se puede instalar un regulador de tiro y si hace falta 22 se puede utilizar un extractor de humos, p.e. Aduro DraftOptimizer. 6. Alarmas importantes La estufa Aduro puede mostrar las siguientes alarmas. Cuando aparezcan en estas alarmas, hay que parar la estufa inmediatamente: • SMOKE SENSOR: Fallo en el sensor de humo.
Page 55
7. Placa base 8. Limpieza y mantenimiento La limpieza y mantenimiento se debe realizar cuando la estufa está fría y desenchufada de la corriente. Cuando se está utilizando la estufa se puede realizar la limpieza rápida sin necesidad de esperar a que se enfríe. 8.1 Limpieza diaria Si la estufa está...
Page 56
El primer mantenimiento anual de la estufa híbrida es obligatorio e incluye el ajuste y limpieza de la estufa. Este mantenimiento debe realizarlo un técnico certificado por Aduro dentro de los 12 primeros meses de uso de la estufa. Posteriormente, el mantenimiento debe realizarse cada dos años o por cada 2.000 kg de pellets quemados desde la última revisión.
Page 57
Limpieza interna de la estufa y de la salida de humos El interior y el tubo de humos de la Aduro Híbrida se pueden limpiar a través de la puerta o mediante el orificio de limpieza del tubo. Para facilitar el deshollinado retire el deflector metálico. Para acceder fácilmente a la parte superior de la estufa y del tubo, desmonte la plancha metálica.
Page 58
El servicio técnico de Aduro puede monitorizar y ajustar su estufa híbrida a través de la Aduro Cloud. Para ofrecer este servicio es necesario que la estufa esté conectada a la Wi Fi de la casa. La conexión de la estufa a la wifi de la casa se realiza a través de la App Aduro Hybrid.
Page 59
Los daños causados en la estufa por causas externas o los daños que la estufa cause en otros objetos. 11. ¿Cómo deshacerse de su estufa Aduro? Antes de tirar una estufa hay que separar el metal, la vermiculita, el vidrio cerámico y los componentes electrónicos.
Page 60
Europa. La DoC (Declaration of Conformity) può essere scarica dal sito www.aduro.it/download/. Tutte le stufe Aduro Hybrid sono conformi alle seguenti direttive: EMC DIRECTIVE 2014 30 EU, LVD DIRECTIVE 2014 35 EU, 2006 42 Machinery Directive. Il modulo Wi-Fi è conforme alle certificazioni CMIIT ID: 2016DP3252.
Page 61
2 settimane, soprattutto in caso di elevata umidità. Aduro A/S declina ogni responsabilità per eventuali danni diretti o indiretti a persone, animali o cose dovuti al mancato rispetto di quanto previsto nel presente manuale d'uso, riguardanti specialmente l’installazione,...
Page 62
La manomissione o l’utilizzo di parti di ricambio non originali può essere pericoloso per l’operatore ed il produttore si solleva da ogni responsabilità in sede civile o penale. 1.3 Dati Tecnici Dimensioni in cm: Aduro H1 Aduro H2 Aduro H3 Lux Aduro H4 Lux Aduro H5...
Page 63
1.4 Caratteristiche di base della stufa ibrida 1: Cassetto cenere 2: Leva per l’utilizzo di pellet 3: Leva per l’utilizzo di legna 4: Vano scheda elettronica (incl. modulo Wi-Fi) 5: Braciere in ghisa 6: Switch porta 7: Aduro-tronic 8: Coperchio serbatoio pellet 9: Pannello di controllo...
Page 64
Prima accensione La stufa Aduro Hybrid richiede l’esecuzione di una “verifica di prima accensione” da parte di personale qualificato. La prima accensione deve essere effettuata da un centro assistenza tecnica certificato da Aduro.
Page 66
In aggiunta, è importante rispettare la distanza di sicurezza del canale da fumo dai materiali infiammabili. Tutte le stufe ibride Aduro utilizzano un canale da fumo con diametro interno di 150 mm. Le stufe Aduro Hybrid sono testate e approvate per l'uso con un canale da fumo non isolato di almeno 100 cm.
Page 67
Pertanto, tutte le stufe ibride Aduro sono dotate di alimentazione aria comburente canalizzabile, dove l'aria per la combustione viene prelevata dall'esterno ed incanalata nella stufa. Il condotto dell'aria esterna è...
Page 68
2. Attraverso la app Aduro Hybrid ed il modulo Wi-Fi “Aduro” in prossimità della stufa. 3. Attraverso la app Aduro Hybrid quando il modulo Wi-Fi è connesso ad un router e collegato al Cloud Aduro. Sarà quindi possibile controllare la stufa da remoto solo se questa è collegata al Cloud Aduro.
Page 69
Le azioni sulla pulsantiera verranno registrate di conseguenza sulla app Aduro Hybrid. 3.2 App Aduro Hybrid La app Aduro Hybrid è scaricabile gratuitamente dall’App Store o da Google Play. La nostra App è compatibile con iOS 12 e successivi ed Android 5.0 e successivi. Cerca questa icona dell'app nel tuo app store: Gli ammodernamenti della telefonia mobile e dell'elettronica offrono continuamente nuove opportunità...
Page 70
Dalla home page dell'app è inoltre possibile accedere e regolare le impostazioni della stufa tramite l'icona recante un ingranaggio, passare da una stufa all'altra tramite le frecce (se si è connessi a più stufe ibride Aduro) o eliminare una stufa dall'app tramite l'icona del cestino.
Page 71
Registrare la tua stufa su Aduro Cloud è utile anche per noi e per il personale tecnico nel caso in cui riscontri problemi con la stufa o per quanto riguarda le visite di servizio obbligatorie. Puoi trovare le istruzioni per...
Page 72
fumare, potrebbe verificarsi una troppo elevata concentrazione di fumo che nel peggiore dei casi può provocare un’esplosione che può danneggiare la stufa ibrida. • Non rimuovere la copertura del bruciatore durante la combustione a legna o pellet (rimuoverla solo per le operazioni di pulizia). •...
Page 73
Utilizzare il bordo della porta per leggere la posizione dell'alimentazione dell'aria: 1: Aria completamente aperta (primaria, secondaria e terziaria). È possibile mantenere aperta la leva utilizzando la Aduro Key inclusa nella confezione (vedere sezione 4.1.2.1). 2: Aria primaria chiusa, aria secondaria e terziaria completamente aperta.
Page 74
4.1.2 Aduro-tronic Le stufe ibride Aduro sono dotate di serie del sistema automatico brevettato Aduro-tronic. Aduro-tronic è un dispositivo di avviamento meccanico ad azionamento manuale, che funziona senza l'uso di energia elettrica. Regola automaticamente l'aria di combustione e garantisce così una combustione efficiente. Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.aduro.it.
Page 75
Durante il primo utilizzo le coclee dovranno caricarsi di pellet: Apri la porta della camera di combustione e rimuovi il braciere (il cono in ghisa nera con il logo Aduro) in modo da poter vedere la coclea e il pellet alimentato dalla coclea. Chiudere la porta. Tenere premuto il...
Page 76
pulsante della coclea e le coclee inizieranno a trasportare il pellet (solo quando il LED si accende in giallo su OFF). Dopo ca. 12 minuti in cui si tiene premuto il pulsante della coclea, il tubi in cui sono inserite le coclee si riempiranno di pellet.
Page 77
L’allarme “accensione fallita” è spesso causato da insufficiente tiraggio. È possibile aumentare il tiraggio del camino accendendo della carta o dei piccoli pezzi di legna da ardere nella camera di combustione che consente anche di rimuovere sacche d’aria nella canna fumaria. La stufa ibrida può...
Page 78
Se non si verificano le condizioni per ottenere il tiraggio raccomandato, sarà probabile riscontrare problemi di fumo in uscita dallo sportello della camera di combustione. Dati per il calcolo del camino Aduro H1, H2, Modello Aduro H5 H3 Lux & H4 Lux...
Page 79
5.1 Tiraggio insufficiente Uno scarso tiraggio può essere causato da una ostruzione a livello della canna fumaria. È pertanto importante far controllare le caratteristiche della canna fumaria e come la presenza di edifici o alberi possano influenzarne il funzionamento. Se la canna fumaria è troppo corta, presenta perdite o non è adeguatamente isolata, potranno verificarsi problemi di tiraggio (farsi aiutare dallo spazzacamino).
Page 80
Le fiamme sono basse e il bruciatore è sovraccarico: tiraggio insufficiente Le stufe ibride Aduro sono dotate di impostazioni standard riguardanti, ad esempio, la velocità delle coclee e le prestazioni della ventola. Per ottenere una combustione del pellet più efficiente potrebbe essere necessario regolare queste impostazioni in base all'installazione specifica e al tiraggio della canna fumaria.
Page 81
Potrebbe anche essere necessario ridurre il tiraggio del camino con una serranda o aumentare il tiraggio con un ottimizzatore, ad es. Aduro DraftOptimizer. 6. Allarmi importanti Le stufe ibride Aduro hanno i seguenti allarmi, in cui l’alimentazione di pellet deve essere interrotta immediatamente: • SMOKE SENSOR: Il sensore fumi è difettoso •...
Page 82
7. Scheda elettronica 8. Pulizia e manutenzione Tutte le operazioni di pulizia e manutenzione della stufa ibrida (ad eccezione della rapida pulizia quotidiana) devono essere eseguite solo quando la stufa è fredda e l'alimentazione è scollegata. 8.1 Pulizia giornaliera Nei giorni in cui la stufa ibrida è in funzione, si consigliano 2 pulizie rapide quotidiane anche mentre la stufa è...
Page 83
Per altre informazioni sulla manutenzione, visitare il sito www.aduro.it. 8.4 Visita di servizio/manutenzione annuale La stufa ibrida deve essere ispezionata entro il primo anno da un professionista certificato Aduro per effettuarne pulizia e regolazione. Successivamente, la manutenzione deve essere eseguita ogni due anni o ogni 2.000 kg di pellet bruciati dalla data dell'ultimo service.
Page 84
Molla di sicurezza Bauart Tutte le stufe ibride Aduro sono dotate di una molla di sicurezza “Bauart". Il meccanismo serve a richiudere automaticamente la porta della stufa. La molla “Bauart” è obbligatoria in alcuni mercati Europei, è opportuno informarsi circa la legge vigente nel paese di installazione prima di procedere alla sua rimozione.
Page 85
9. Accessori Per le stufe ibride Aduro offriamo una vasta gamma di accessori rer completare la vostra esperienza d’uso: set da camino, ceste portalegna, griglie, piastre a pavimento, fumisteria ed prodotti per la pulizia. Per ulteriori informazioni visitare il sito www.aduro.it/accessori.
Page 86
11. Smaltimento della tua stufa Aduro Quando si smaltisce la stufa, il metallo, la vermiculite, il vetro ceramico e l’elettronica devono essere separati. È necessario smaltire i materiali secondo le normative vigenti presso il deposito di riciclaggio più vicino.
Page 87
EU Declaration of Conformity Aduro H1, H2, H3 Lux, H4 Lux...