Sommaire des Matières pour Bischoff & Bischoff RL-Smart
Page 1
Bedienungsanleitung Instruction manual Manual de instrucciones Mode d’emploi Manuale di istruzioni RL-Smart RL-Smart ST Enjoy mobility. Enjoy mobility.
Page 2
RL-Smart | Leichtgewichtrollator Leichtgewichtrollator | RL-Smart Inhalt Benutzung Technische Daten Vorbemerkung Pflegehinweise für den Benutzer 1.1. Zeichen und Symbole 8.1. Reinigung Wichtige Sicherheitshinweise 8.2. Desinfektion 2.1. Allgemeine Sicherheitshinweise 8.3. Überprüfung des Rollators durch den Benutzer 2.2. Bremsen 8.3.1. Bremsenüberprüfung 2.3.
Page 3
Umgang mit Ihrem neuen Rollator erst auf ebenem, überschaubarem und an dem Sie viel Freude haben werden. Gelände üben. Eine Begleitperson ist in diesem Fall empfohlen. Den RL-Smart gibt es in den Varianten Aluminium oder Stahl. • Nur auf ebenem, festem Untergrund fahren.
Page 4
Gefahr für die öffentliche Gesundheit. • Das max. Nutzergewicht beträgt: -RL-Smart 136 kg 2.2. Bremsen -RL-Smart ST 136 kg Betriebsbremse • Beachten Sie die Klemmgefahr beim Zusammen- und Die Betriebsbremse des Rollators wird mit den beiden Handbremshebeln Auseinanderfalten. Es dürfen sich keine Kleidungs- oder Körperteile an den Schiebegriffen betätigt (s.
Page 5
Das Produkt darf nicht als Aufstieghilfe oder Transportmittel für Menschen mit den angegebenen Indikationen bei der Mobilitäts- schwere Lasten benutzt werden. steigerung. Das maximale Benutzergewicht des RL-Smart und RL-Smart ST von 136 kg darf nicht überschritten werden. 2.4. Kontraindikationen 4. Produkt- und Lieferübersicht Die Versorgung mit einer Gehhilfe ist ungeeignet für Personen mit:...
Page 6
136 kg 2023-08 Max. height of push handles: 945 mm Angle of push handles max.: 0° Payload of the basket: 5kg Max. width: 630 mm Produktübersicht RL-Smart und RL-Smart ST (Abb. 2): Handgriffe Bremse mit Feststeller Herstellerlogo Rückengurt Herstellerangabe Achtung! - Gebrauchsanweisung beachten...
Page 7
Der Bischoff & Bischoff Rollator ist entfaltet. Betätigen Sie die Die nachfolgenden Einstellungen und Handhabungen gelten für den RL- Feststellbremsen. Smart sowie für den RL-Smart ST. • Lösen Sie die Sternmutter (Abb. 6) und entfernen Sie die Schraube. 5.1. Entfalten •...
Page 8
RL-Smart | Leichtgewichtrollator Leichtgewichtrollator | RL-Smart • Danach wird die Gewindehülse (Nr. 2) so weit aufgedreht, bis die Richtungswechsel und Geschwindigkeit bestimmen Sie durch das richtige Einstellung gefunden ist. Damit sich die Einstellung nicht Schieben des Rollators. Nutzen Sie immer beide Bremsen, um Ihre Fahrt verändert, muss die Gewindehülse wieder mit der Mutter (Nr.
Page 9
Sitzhöhe. 540 mm Luftfeuchtigkeit (%): 45 - 60 % Material Sternmutter PA + H59 Cu HMV-Nr. RL-Smart: 10.50.04.1165 Höhenverstellung: HMV-Nr. RL-Smart ST: 10.50.04.1265 Sitzbreite: 450 mm Die angegebenen Maße unterliegen herstellungsbedingten Toleranzen Sitztiefe 250 mm von +/– 10mm. Material Sitz: Nylon Material Rückengurt:...
Page 10
RL-Smart | Leichtgewichtrollator Leichtgewichtrollator | RL-Smart 8. Pflegehinweise für den Benutzer 8.2. Desinfektion 8.1. Reinigung • Vor der Desinfektion muss der Rollator gründlich gereinigt werden. Die Reinigung der Sitz- und Rückenmaterialien kann mit warmem Der Rollator ist mit einem haushaltsüblichen Desinfektionsmittel Wasser unter Zuhilfenahme eines Schwammes und/oder einer weichen desinfizierbar.
Page 11
RL-Smart | Leichtgewichtrollator Leichtgewichtrollator | RL-Smart 8.3. Überprüfung des Rollators 8.3.4. Wartungshinweis für den durch den Benutzer Fachhandel 8.3.1. Bremsenüberprüfung Die Wartungen sind gemäß dem Bischoff & Bischoff Wartungsplan durchzuführen. Auf Wunsch wird ein Wartungsplan zur Verfügung Überprüfen Sie vor jedem Fahrtantritt die Funktionstüchtigkeit der gestellt.
Page 12
RL-Smart | Leichtgewichtrollator Leichtgewichtrollator | RL-Smart 12. Entsorgung e) Das Produkt oder ein Teil wurde durch Nachlässigkeit, Unfall oder unsachgemäße Verwendung beschädigt. Auch ein ausgedienter Rollator stellt eine wertvolle Materialquelle dar, f) Es wurden Änderungen / Modifikationen am Produkt oder an Teilen die dem industriellen Zyklus wieder zugeführt werden kann.
Page 13
RL-Smart | Leichtgewichtrollator Leichtgewichtrollator | RL-Smart Notizen Garantie Urkunde Produkt: RL-Smart Modellnummer:* Seriennummer:* * (vom Händler einzutragen) Fachhändler: Datum & Stempel (Achten Sie auf unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen) *Hinweisschilder befinden sich an der Sitzhalterung Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung sowie unsachgemäß durchgeführte Wartungsarbeiten, insbesondere technische Änderungen und...
Page 14
RL-Smart | Lightweight rollator Lightweight rollator | RL-Smart Content Maintenance instructions for the user 8.1. Cleaning Introduction 8.2. Disinfection 1.1. Signs and symbols 8.3. Rollator check by the user Important safety Instructions 8.3.1. Brake Inspection 2.1. General Safety instructions 8.3.2.
Page 15
An accompanying person The RL-Smart is available in an aluminium and a steel version. The is recommended in this case. RL- Smart ST is the steel version.
Page 16
- RL-Smart is 136 kg state of health of a patient, user or other persons, - RL-Smart ST is 136 kg • a serious risk to public health. •...
Page 17
Joint damage / joint contractures difficulty walking with the indications specified. The maximum user • Limb loss on the arms weightfor RL-Smart and RL-Smart ST of 136 kg must not be exceeded. • Perceptual disorders 4. Description of product and •...
Page 18
2023-08 Max. height of push handles: 945 mm Angle of push handles max.: 0° Payload of the basket: 5kg Max. width: 630 mm Product overview RL-Smart and RL-Smart ST (Fig. 2): Handle Brake with locking device Backrest Manufacturer‘s logo Manufacturer‘s information...
Page 19
RL-Smart | Lightweight rollator Lightweight rollator | RL-Smart Assembly/adjustments 5.5. Brake application and adjustment 5.1. Unfolding Service brake • Position the Bischoff & Bischoff Rollator in front of you in the The service brake is operated by both hand brake levers on the direction of travel.
Page 20
RL-Smart | Lightweight rollator Lightweight rollator | RL-Smart 5.6. Wheels and tyres The rollator must always be used in consideration of Your rollator is fitted with puncture resistant PU wheels with the circumstances, otherwise there is a risk of falling.
Page 21
Humidity (%): 45 - 60 % knob f. height adjustment: HMV-No. RL-Smart: 10.50.04.1165 Seat width: 450 mm HMV-No. RL-Smart ST: 10.50.04.1265 Seat depth: 250 mm The specified dimensions are subject to manufacturing tolerances of Material seat: Nylon +/– 10 mm.
Page 22
RL-Smart | Lightweight rollator Lightweight rollator | RL-Smart 8. Maintenance instructions for the manufacturer’s recommendations for exposure time and concentration. user - Caution: Damaged upholstery parts cannot be sufficiently disinfected. These should be replaced. 8.1. Cleaning - Under certain circumstances, the surfaces can be affected by unsuitable disinfectants.
Page 23
RL-Smart | Lightweight rollator Lightweight rollator | RL-Smart 8.3.3. Maintenance advice the storage location should be as dry as possible and not exposed to direct sunlight. We recommend that the rollator is inspected by a specialist dealer at 10. Re-use least once a year.
Page 24
RL-Smart | Lightweight rollator Lightweight rollator | RL-Smart 13. Warranty certificate 6. If the rectification of defects fails after a reasonable period of time, the purchaser may, at its discretion, demand a reduction of the remuneration 1. For products supplied by Bischoff & Bischoff, the period of warranty or withdraw from the contract.
Page 25
RL-Smart | Lightweight rollator Lightweight rollator | RL-Smart Notes Warranty Certificate Product: RL-Smart Model number:* Serial number:* *(to be filled in by authorized retailer) Retailer: Date and stamp (Please note our general business terms and conditions) *The serial number is located on the side frame.
Page 26
RL-Smart | Andador / Rollator de peso ligero Andador / Rollator de peso ligero | RL-Smart Índice IInstrucciones de cuidado para el usuario 8.1. Limpieza Nota preliminar 8.2. Desinfección 1.1. Señales y símbolos 8.3. Comprobación previa a la conducción Indicaciones de seguridad importantes 8.3.1.
Page 27
Para evitar caídas y situaciones peligrosas, primero debe practicar El RL-Smart está disponible en una versión de aluminio y otra de acero. el uso de su nuevo andador en terrenos llanos y manejables El RL-Smart ST es la versión de acero.
Page 28
RL-Smart | Andador / Rollator de peso ligero Andador / Rollator de peso ligero | RL-Smart • El rollator está equipado con reflectores a izquierda y derecha, así como en la parte delantera y trasera del bastidor. También hay El uso inadecuado puede provocar reflectores adicionales a izquierda y derecha de la horquilla de la peligrosas.
Page 29
El rollator ayuda a los adultos con problemas de movilidad con las indicaciones especificadas a aumentar su movilidad. No debe superarse 2.4. Contraindicaciones el peso máximo de usuario del RL-Smart y RL-Smart ST de 136 kg. La provisión de una ayuda para caminar es inadecuada para personas adultas con: - Daños articulares / contracturas articulares...
Page 30
Im Stöckmädle 13 especial. Los comercios sanitarios especializados y cualificados se D - 76307 Karlsbad encargan de la entrega, el montaje y la instrucción sobre el uso de el Model: RL-Smart Indoor and Outdoor Rollator 4024 rollator. 136 kg 2023-08 Max.
Page 31
Empuje los tubos del marco del asiento hacia abajo para desplegar el Rollator (fig. 3). Observe que los tubos asienten correctamente y que 4.4. Sumario encajen de forma audible. Vista general del producto RL-Smart e -RL-Smart ST (fig. 2) 5.2. Plegar • Accione los frenos de estacionamiento.
Page 32
RL-Smart | Andador / Rollator de peso ligero Andador / Rollator de peso ligero | RL-Smart 5.4. Ajustar las empuñaduras • Para ajustar en el cable Bowden (fig. 10) se debe primero aflojar la correderas contratuerca (M6). • Después se enrosca el manguito roscado hasta que se encuentre el •...
Page 33
Empujando el rollator puede cambiar la dirección y la velocidad de Dimensiones: RL-Smart RL-Smart ST avance. Utilice siempre los dos frenos para aminorar la marcha. De lo Type: Andador de peso ligero contrario, el rollator podría girar con la rueda libre alrededor de la rueda Versión:...
Page 34
| Andador / Rollator de peso ligero Andador / Rollator de peso ligero | RL-Smart 8. IInstrucciones de cuidado Dimensiones: RL-Smart RL-Smart ST para el usuario Tamaño del suministro: 1,59 – 1,90 m Rueda de dirección material PU / 190 x 43 8.1.
Page 35
RL-Smart | Andador / Rollator de peso ligero Andador / Rollator de peso ligero | RL-Smart 8.2. Desinfección Tenga en cuenta también las instrucciones de Antes de la desinfección, el rollator debe limpiarse a fondo. El cuidado, garantía, higiene y mantenimiento de rollator puede desinfectarse con un desinfectante doméstico.
Page 36
RL-Smart | Andador / Rollator de peso ligero Andador / Rollator de peso ligero | RL-Smart 8.3.3. Consejos de mantenimiento 9. Almacenamiento/Expedición En caso de almacenar o enviar el Rollator es aconsejable conservar el Recomendamos que el rollator sea inspeccionado por un distribuidor embalaje original y guardarlo para estos fines, de modo que estará...
Page 37
RL-Smart | Andador / Rollator de peso ligero Andador / Rollator de peso ligero | RL-Smart 3. Para poder hacer valer la garantía, póngase en contacto con su Si quiere deshacerse de él por su cuenta, infórmese distribuidor donde compró el producto, con los detalles exactos de la en las empresas de eliminación de residuos locales...
Page 38
| Andador / Rollator de peso ligero Andador / Rollator de peso ligero | RL-Smart Notizen Notes Notas Certificado de garantía Modelo: RL-Smart Número de modelo:* Número de serie:* * (debe ser rellenado por el comercio especializado) Comercio especializado: Fecha y sello (Observe nuestras condiciones generales) *Las señales indicadoras se encuentran en los bastidores laterales...
Page 39
RL-Smart | Rollator léger Rollator léger | RL-Smart Table des matières Instructions d’entretien pour l’utilisateur 8.1. Lavage Avant propos 8.2. Désinfection 1.1. Signes et symboles 8.3. Vérification avant utilisation Consignes de sécurité importantes 8.4. Contrôle des freins 2.1. Consignes générales de sécurité...
Page 40
Pour éviter les chutes et les situations dangereuses, vous devriez d’abord Le RL-Smart existe en version aluminium ou acier. vous entraîner à utiliser votre nouveau rollator sur un terrain plat et facile Le RL-Smart ST est la variante en acier.
Page 41
-RL-Smart 136 kg • une grave menace pour la santé publique. -RL-Smart ST 136 kg • Attention au risque de pincement lors du pliage et du dépliage. 2.2. Freins Aucune partie de vêtement ou du corps ne doit se prendre entre les pièces mobiles.
Page 42
N’utiliser le rollator que sur une surface plane et ferme. indications indiquées à augmenter leur mobilité. Le poids maximal de l’utilisateur du RL-Smart et du RL-Smart ST, soit 136 kg, ne doit pas être • Le produit ne doit pas être utilisé comme moyen d’ascension ou de dépassé.
Page 43
Max. height of push handles: 945 mm Angle of push handles max.: 0° Payload of the basket: 5kg Max. width: 630 mm Aperçu des produits RL-Smart et RL-Smart ST (fig. 2) : Poignée Frein de stationnement Dossier Logo du fabricant Données fournies par le fabricant...
Page 44
| Rollator léger Rollator léger | RL-Smart 5. Assemblage/Adaptations 5.4. Réglage des poignées Les réglages et manipulations suivants sont valables pour le RL-Smart • Le Rollator Bischoff & Bischoff est déplié. Serrez les freins de ainsi que pour le RL-Smart ST. stationnement •...
Page 45
RL-Smart | Rollator léger Rollator léger | RL-Smart • Dévissez ensuite la douille filetée (Nr. 2) jusqu’à obtenir le réglage pivoterait autour de la roue non freinée et entraînerait une chute. souhaité. Revissez la douille filetée avec l‘écrou (Nr. 1) afin Dans la mesure du possible, les obstacles doivent être évités.
Page 46
45 – 60 % Largeur du siège: 450 mm HMV-Nr. RL-Smart: 10.50.04.1165 Replié: 250 mm HMV-Nr. RL-Smart ST: 10.50.04.1265 Matériau du siège : Nylon Les dimensions indiquées sont soumises à des tolérances de fabrication de Matériau de la ceinture 600D Oxford+PE+ Coton perlé...
Page 47
RL-Smart | Rollator léger Rollator léger | RL-Smart 8. Instructions d’entretien pour • Utiliser uniquement des désinfectants pour essuyage approuvés par l’utilisateur le Robert Koch Institute (RKI) et l‘Association for Applied Hygiene (Verbund für Angewandte Hygiene e.V.) (par exemple Bacillol AF ou 8.1.
Page 48
RL-Smart | Rollator léger Rollator léger | RL-Smart 9.2. Conseils de maintenance pour rectiligne sans bruit de frottement et être facile à conduire. les détaillants Si vous remarquez un comportement de freinage inhabituel, contactez immédiatement votre revendeur spécialisé et mettez votre rollator hors La maintenance doit être effectuée conformément au calendrier de...
Page 49
RL-Smart | Rollator léger Rollator léger | RL-Smart 13. Élimination f) Des changements / modifications ont été apportés au produit ou à des pièces qui diffèrent des spécifications du fabricant. Un Rollator usagé est également une source riche de matériaux pouvant g) Des réparations ont été...
Page 50
| Rollator léger Rollator léger | RL-Smart Notizen Notes Notas Certificat de garantie Produit: RL-Smart Numéro de modèle: Numéro de série:* * (à remplir par le revendeur) Revendeur: Date et cachet (Lisez attentivement nos conditions générales de vente) *les plaques signalétiques se trouvent sur le cadre latéral Mise en garde! Malgré...
Page 51
RL-Smart | Deambulatore leggero Deambulatore leggero | RL-Smart 1. Indice dei contenuti 8.3. Controllo del deambu-latore da parte dell’utilizzatore 8.3.1. Controllo dei freni Nota preliminare 8.3.2. Controllo degli pneumatici 1.1. Simboli 8.3.3. Istruzioni per la manutenzione Importanti istruzioni di sicurezza 8.3.4.
Page 52
In questo L’RL-Smart è disponibile nelle versioni in alluminio o in acciaio. caso si consiglia di farsi accompagnare da una persona. RL-Smart ST è la versione in acciaio.
Page 53
Il peso massimo dell’utilizzatore è: • Una grave minaccia per la salute pubblica. -RL-Smart 136 kg -RL-Smart ST 136 kg 2.2. Freni • Prestare attenzione al rischio di intrappolamento durante le operazioni di chiusura e apertura. Nessun indumento o parte del Freno di Servizio corpo deve rimanere impigliato tra le parti in movimento.
Page 54
Il peso massimo dell’utilizzatore 2.4. Controindicazioni di RL-Smart e RL-Smart ST, pari a 136 kg, non deve essere superato. La fornitura di un ausilio per la deambulazione non è adatta alle persone 4. 4. Panoramica dei prodotti e...
Page 55
Model: RL-Smart Indoor and Outdoor Rollator 4024 136 kg 2023-08 Max. height of push handles: 945 mm Panoramica dei prodotti RL-Smart e RL-Smart ST (Fig. 2): Angle of push handles max.: 0° Payload of the basket: 5kg Max. width: 630 mm Maniglia...
Page 56
| Deambulatore leggero Deambulatore leggero | RL-Smart 5. Montaggio/regolazioni 5.4. Regolazione delle maniglie Le seguenti impostazioni e procedure si applicano a RL-Smart e RL- Smart • Il deambulatore Bischoff & Bischoff è aperto. Azionare i freni di stazionamento. • Allentare il dado a stella (Fig. 6) e rimuovere la vite.
Page 57
RL-Smart | Deambulatore leggero Deambulatore leggero | RL-Smart Regolazione dei freni • Afferrare le maniglie di spinta con entrambe le mani, con le braccia leggermente piegate. Il freno è regolato correttamente se il bullone del freno non tocca la ruota quando il freno non è...
Page 58
45 – 60 % Larghezza sedile: 450 mm N. HMV RL-Smart: 10.50.04.1165 Profondità sedile: 250 mm N. HMV RL-Smart ST: 10.50.04.1265 Materiale sedile: Nylon Le dimensioni indicate sono soggette a tolleranze di fabbricazione di +/– Materiale schienale: 600D Oxford+PE+Cotone perlato 10 mm.
Page 59
RL-Smart | Deambulatore leggero Deambulatore leggero | RL-Smart 8. Istruzioni per la cura dell‘utente dall’Associazione per l’Igiene Applicata (Verbund für Angewandte Hygiene e.V.). Disinfettante per panni (ad es. Bacillol AF o Kohrsolin 8.1. Pulizia FF); per il tempo di esposizione e la concentrazione, consultare le raccomandazioni del produttore.
Page 60
RL-Smart | Deambulatore leggero Deambulatore leggero | RL-Smart 8.3.2. Controllo degli pneumatici 9. Magazzinaggio / spedizione Controllare sempre che gli pneumatici non siano danneggiati prima di Se il deambulatore deve essere immagazzinato o spedito, si consiglia di partire. Se gli pneumatici sono danneggiati, devono essere riparati da conservare l’imballaggio originale e di riporlo per questi scopi in modo...
Page 61
RL-Smart | Deambulatore leggero Deambulatore leggero | RL-Smart 13. Garanzia 5. I ricambi originali installati a spese del cliente sono garantiti per 12 mesi dall’installazione. 1. Il periodo di garanzia per i prodotti forniti da Bischoff & Bischoff è di 6.
Page 62
Deambulatore leggero | RL-Smart Notizen Note Nota Certificato di garanzia Prodotto: RL-Smart Numero di modello:* Numero di serie:* * (da inserire da parte del rivenditore autorizzato) Rivenditore autorizzato: Data e timbro (Si prega di considerare i nostri termini e condizioni generali) *Le targhette con le istruzioni si trovano sulla staffa del sedile.