Page 2
SOMMAIRE FOCUS Page REGLES DE SECURITE Page PLAGE D’UTILISATION Page GONFLER L’AILE Page CONNECTER L’AILE Page PREPARER VOTRE BARRE Page REGLER VOTRE AILE Page DECOLLER Page POSER / LIFE LINE Page REDECOLLER Page REPARER Page ENTRETIEN Page PROBLEMES ET SOLUTIONS Page GARANTIE Page...
Page 3
FOCUS Voici une description de votre matériel pour vous familiariser avec les principaux termes techniques utilisés dans ce manuel. Votre aile Le bord d’attaque Les lattes ou boudins latéraux Les oreilles Le bord de fuite Votre barre Nous avons apporté une attention particulière pour que le système soit entièrement personnalisable : le largueur de petit bout peut être placé...
Page 4
SECURITE Avant d’utiliser votre aile, lisez attentivement ce manuel. L’utilisation d’une aile de kitesurf comporte certains risques et peut causer des ac- cidents graves. C’est pourquoi il est vivement conseillé de suivre une formation préalable dans une école spécialisée avant toute première utilisation d’une aile de kitesurf.
Page 5
SECURITE Règle n° 3: Choisissez votre lieu de pratique Choisissez votre spot en fonction de votre niveau: Le choix du spot est primordial pour un apprentissage en sécurité. Le bon spot n’est pas forcément le spot où il y a le plus d’ailes. Si vous débutez ou si vous ne maîtrisez pas enco- re totalement votre aile, le bon spot est justement celui où...
Page 6
SECURITE Règle n° 4: Vérifiez les conditions météorologiques Informez-vous sur la météo avant d’aller naviguer ( téléphone, web, capitainerie). Quelle force de vent est annoncée et quelle direction ? Vous devez savoir comment la for- ce et la direction du vent vont évoluer au cours de la journée. Vous ne devez pas naviguer par temps orageux, l’aile attire la foudre.
Page 7
PLAGE D’UTILISATION Les plages d’utilisation sont exprimées en nœuds et les tailles en m2 réel. Tailles en Plage d’utilisation 22>37 15>26 17>22 9>18 en noeuds Les plages d’utilisation sont données à titre indicatif pour un rider de 75 kilos. La plage d’u- tilisation varie en fonction de chaque pratiquant.
Page 8
GONFLER L’AILE Déterminez la direction du vent . Dépliez votre aile en vous plaçant dos au vent et posez-la sur le sable, lattes tournées vers le ciel. Placez du sable sur l’oreille au vent pour la maintenir. Vérifiez que vous n’avez pas de sable coincé dans l’embout de votre pompe afin d’é- viter d’insérer du sable dans vos chambres à...
Page 10
CONNECTER L’AILE Déroulez vos lignes au vent de votre aile (marchez face au vent) et posez votre barre face au ciel, sangle rouge à gauche et sangle verte à droite. Démêlez vos lignes en marchant vers l’aile. Poser vos lignes avants au centre, votre ligne arrière rouge à...
Page 12
PREPARER VOTRE BARRE 1 - Le leash d’aile Ne décollez jamais votre aile sans avoir relié votre leash à la Life line. Avant de décollez vous devez connecter votre leash d’aile à la boucle sous la boule rouge. Reliez l’autre partie de votre leash à votre harnais à l’endroit prévu à...
Page 13
REGLER VOTRE AILE Le réglage de la gestion de la puissance: Vous ne devez pas naviguer avec la barre en position haute, bras tendus, buste en avant. Dans les risées vous n’aurez plus de marge pour choquer. Dans ce cas là pour diminuer la puissance de votre aile (choquer) il faut raccourcir la longueur de vos avants.
Page 14
DECOLLER Avant de décoller Vérifiez que vous n’avez pas de ligne par dessus les vôtres. Vérifiez que vous n’avez pas de nœud dans vos lignes, méfiez-vous en effet car le vent en quelques secondes peut vous faire des pelotes de nœuds. Vérifiez bien que vous n'avez aucun twist dans vos lignes avants et votre Life Line.
Page 15
POSER/ LIFE LINE Poser votre aile avec une assistance Lorsque vous revenez à terre, choisissez une zone dégagée pour faire atterrir votre aile. L’aile se pose comme au décollage en bord de fenêtre. Demandez à un pratiquant d’attraper votre aile par le milieu du bord d’attaque et surtout pas par l’oreille.
Page 16
REDECOLLER N’attendez pas d’avoir fait tomber votre aile pour apprendre à la redécoller. Entraînez-vous au bord de l’eau dans un endroit dégagé. 2 2 2 2 1 1 1 1 Votre aile tombe sur le bord d’attaque. Choquez L’aile va pivoter toute seule et glisser sur l’o- totalement votre barre ou lâchez les mains de la reille .
Page 17
REPARER Réparer les chambres à air Mettez-vous à l’abri du vent et sur une surface propre. Vous avez besoin d’une ligne de vol, du kit de réparation fourni et d’un marqueur. Votre boudin à réparer doit être complètement dégonflé. Retirez le bouchon de la valve et mettez-le de côté.
Page 18
ENTRETIEN Plier votre aile Dégonflez tous vos boudins. Coincez les deux connecteurs des bridages avec le scratch du bouchon pour éviter qu’ils ne s’em- mêlent. En partant d’une oreille, roulez votre aile jusqu’au milieu, au niveau de la valve centrale du bord d’attaque. Puis roulez l’autre côté. Utilisez votre planche pour éviter que le côté...
Page 19
GARANTIE F.ONE garantie ce produit de tout défaut majeur de fabrication ou de matériau pour une période d’un an à compter de sa date d’achat. Cette garantie est soumise aux clauses limitatives suivantes: La garantie n’est valide que si le produit est utilisé dans des conditions normales d’utilisation mais ne couvre pas le produit si il est mis en location.
Page 20
CONTENTS FOCUS Page SAFETY Page WIND RANGE Page SETTING UP YOUR KITE Page SETTING UP YOUR BAR Page TUNING UP YOUR KITE Page LAUNCHING Page LANDING/ LIFE LINE Page RELAUNCHING Page REPAIRING Page KITE CARE Page PROBLEMS AND SOLUTIONS Page WARRANTY Page www.f-onekites.com...
Page 21
FOCUS Here is a glossary of your equipment for you to get acquainted with most technical terms used in this manual. Your kite Leading edge Struts Wingtips Trailing edge Your bar We spend a lot of time making sure the entire set up could be personalized: the chicken loop release is mounted on the UPS and can be place on either the left or the right side.
Page 22
SAFETY Before use, carefully read this manual Assumption of risk: Using a kite involves certain inherent risks and hazards, and can cause severe injuries, damage or death to the user and or third parties. The user of any F.one product assumes and accepts any and all risks related to Kiteboarding.
Page 23
SAFETY Rule n° 3: Choose your practice spot Observe local laws and regulations regarding kitesurf and the usage area. Choose your spot according to your level: The choice of a good spot is a prerogative for a safe learning. The best spot is not neces- sary the spot where you find the most kites.
Page 24
SAFETY Rule n° 5: Respect and help out others Put away your material Be careful not to unwind your lines on top of others’. The same applies when you put down your kite, be careful not to do it on top of someone’s line. This can become hazardous if he or she re-launches his or her kite without noticing your lines.
Page 25
WIND RANGE The wind ranges are expressed in knots and the sizes in actual square meters. Sizes in Wind range in 22>37 15>26 17>22 9>18 knots This wind range is given to you as an indication for a rider weighting 75 kilos. Wind range varies according to each rider.
Page 26
SETTING UP YOUR KITE SETTING UP YOUR KITE SETTING UP YOUR KITE SETTING UP YOUR KITE Determine the wind direction. Unroll your kite and position it so that one of its wing tips is located upwind from the other. Place some sand on the upwind wing tip of the kite. Before using the pump, operate it a few times to eject any sand left in the tube.
Page 27
SETTING UP YOUR KITE SETTING UP YOUR KITE SETTING UP YOUR KITE SETTING UP YOUR KITE WIND 1 1 1 1 2 2 2 2 4 4 4 4 3 3 3 3 5 5 5 5 6 6 6 6 www.f-onekites.com...
Page 28
SETTING UP YOUR KITE 1 - Unroll your line facing the wind and lay your bar down with the F-one logo facing up (red end left, green end right). 2 - Untangle the line by walking towards the kite. Spread your lines with the grey front lines in the center, the red back line on the left and the green back line on the right.
Page 30
SETTING UP YOUR BAR ET LA BARRE Kite leash Never launch your kite without being connected to the Life line by the leash. You need to connect your kite leash to the loop under the red ball. Connect the other end of the leash to your harness, at the provided area, usually using a built in ring located either on the right or the left.
Page 31
TUNNING UP YOUR KITE Power management principles: You should never sail with your arms fully extended, as you would have no further depowe- ring ability in a gust. In this scenario you should shorten your front lines to reduce the power generated by your kite.
Page 32
LAUNCHING Before launching Make sure you don’t have any lines on top of yours. Make sure your lines are free of knots, watch out because strong winds can tangle them up in a few second. Make sure your connectors are in good shape, on your kite and on your bar. Check your safety systems.
Page 33
LANDING/ LIFE LINE Landing your kite with assistance When you come back to shore, choose a clean area to land your kite. The kite lands as it takes off, at the edge of the wind window. Ask someone to catch your kite by the middle of the leading edge, never by the tip of the kite.
Page 34
RELAUNCHING Do not wait for the kite to fall in order to learn this procedure, practice a few times when you are in a safe environment. 2 2 2 2 1 1 1 1 When the kite falls face down on the leading The kite will pivot on its own and sit on its tip.
Page 35
REPAIRING Repairing kite bladders To repair your bladder you will need a set of flying lines and a patch repair kit (supplied with kite). Avoid repairing your kite on the beach or in windy areas. Find a clean spot out of the wind. Lay the kite out flat with all bladders facing up and deflated.
Page 36
KITE CARE Packing up your kite Deflate all the bladders. Clamp the two front lines con- nectors to the deflation valve on the leading edge using the scratch to prevent from any line tangling. To deflate the little struts with non return valve press on the valve.
Page 37
WARRANTY warrants this product to be free of major defects in material or F.ONE workmanship to the original purchase for a period of 1 year from the date of purchase. This warranty is subject to the following limitations: This warranty is valid only when this product is used for normal recreation, and does not cover products used in rental or teaching operations.
Page 38
MEMO Votre revendeur - Your retailer N° de série - Serial number Notez soigneusement le numéro de série de l’aile. Il est inscrit à l’intérieur de votre aile sur l’oreille. Il vous servira pour le SAV et également en cas de vol. Carefully write down your kite’s serial number.