Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

In 1957, Don Yenko started selling aftermarket
performance car parts at the dealership started
by his father in Canonsburg, Pennsylvania.
addition to the dealership, Don Yenko had an
active and very successful racing career driving
Corvettes.
It's no wonder his specially modified
Corvettes were so popular.
While Don Yenko is known for his Corvair "Stinger" and
SYC dealership cars, he is also well known for his major
racing successes at the wheel of Corvettes. Beginning
in the early 60s, he dominated the B Production class of
amateur racing. Then in 1967, he moved to professional
racing, winning the GT class at the famous 12 Hours
of Sebring. He has a place of honor in the Corvette®
Hall of Fame.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★ to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
CUSTOMER SERVICE
If you have questions, comments or problems visit
our website revell.com or write to us at:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Be sure to include this plan number
(85441100200), part number, description and your
return address and phone number.
4411
´69 CORVETTE ® COUPE YENKO
En 1957, Don Yenko commença à vendre des pièces
détachées « performance » de voiture à la concession
In
ouverte par son père à Canonsburg, Pennsylvanie. Outre
la concession, Don Yenko a eu une brillante carrière
dans la course automobile au volant de Corvette. Pas
étonnant que ses Corvette spécialement modifiées aient
été aussi populaires.
Bien que Don Yenko soit connu pour sa Corvair « Stinger
» et les voitures de la concession SYC, il est également
connu pour ses victoires dans des courses renommées au
volant de Corvette. Au début des années 60, il a dominé le
monde des courses automobiles amateur de la catégorie
Production B. En 1967, il est passé professionnel, gagnant
la catégorie GT aux 12 heures de Sebring. Il a une place
d'honneur au Corvette® Hall of Fame.
LIRE CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les dessins d'assemblage.
* Chaque pièce en plastique est identifiée
par un numéro.
* Sur les dessins d'assemblage, les pièces
marquées d'une étoile ★ sont en plastique
chromé.
* Pour une meilleure adhérence de la peinture
et des décalcomanies, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l'air.
* Vérifiez l'ajustement de chaque pièce avant
de cimenter en place.
* Utilisez seulement du ciment pour plastique
polystyrène.
* Raclez le placage et la peinture des zones
à cimenter.
* Laissez bien sécher la peinture avant de
manipuler les pièces.
* Toute pièce inutilisée peut être jetée.
SERVICE CLIENTÈLE
En cas de questions, commentaires ou problèmes,
consultez notre site Web revell.com ou écrivez-nous à :
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Veillez à inclure ce numéro de plan (85441100200),
le numéro de pièce, la description de la pièce, votre
adresse de retour et votre numéro de téléphone.
En 1957, Don Yenko comenzó a vender piezas de recambio
para automóviles de alto rendimiento en el concesionario
iniciado por su padre en Canonsburg, Pensilvania.
Además del concesionario, Don Yenko tuvo una carrera
de conducción activa y muy exitosa en Corvettes. No
es de extrañar que sus Corvettes modificados se hayan
vuelto tan populares.
Si bien a Don Yenko se lo conoce por su Corvair "Stinger"
y los automóviles de concesionario SYC, también es
reconocido por su éxito en carreras detrás del volante de
Corvettes. A comienzos de la década del 60, dominó la
producción de clase B para carreras amateur. Luego en
1967, pasó a carreras profesionales y ganó la clase GT
en las famosas 12 horas de Sebring. Tiene un lugar en el
salón de la fama de Corvette®.
LEER ESTO ANTES DE COMENZAR
* Estudiar los esquemas de montaje.
* Cada pieza de plástico se identifica con un
número.
* En los esquemas de montaje, algunas
piezas se señalarán con una estrella ★
para indicar plástico cromado.
* Para conseguir una mejor adhesión de las
calcomanías, lavar las piezas de plástico
con una solución de detergente suave.
Enjuagar y dejar secar al aire.
* Comprobar el ajuste de cada pieza antes
de fijar en su sitio con cemento.
* Usar sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Rascar el cromado y la pintura de las áreas
que se vayan a pegar.
* Dejar que la pintura se seque completamente
antes de manipular las piezas.
* Las piezas que no se utilicen pueden
desecharse.
ATENCIÓN AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta, comentario o problema,
visite nuestro sitio web, revell.com, o escríbanos a:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Asegúrese de incluir el número de plan
(85441100200), número de pieza, descripción, y su
dirección postal y número de teléfono.
85441100200
2 'N 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour REVELL '69 CORVETTE COUPE YENKO 2 'N 1

  • Page 1 En cas de questions, commentaires ou problèmes, If you have questions, comments or problems visit visite nuestro sitio web, revell.com, o escríbanos a: consultez notre site Web revell.com ou écrivez-nous à : our website revell.com or write to us at: Revell Inc. Consumer Service Revell Inc.
  • Page 2 PAINT GUIDE GUIDE DE PEINTURE GUÍA DE PINTURA This paint guide is provided to complete this Ce guide de peinture est fourni pour compléter Esta guía de pintura se suministra para kit as shown on the box. cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage. completar este equipo tal como se muestra en la caja.
  • Page 3 PART NAME NOM DE PIÈCE NOMBRE DE LA PIEZA Body Carrosserie Cuerpo Interior Intérieur Interior Front Seat Siège avant Asiento delantero Seat Back Siège arrière Respaldo de asiento Lt. Door Panel Panneau de porte gauche Panel izquierdo de puerta Dashboard Tableau de bord Tablero Steering Column...
  • Page 4 PART NAME NOM DE PIÈCE NOMBRE DE LA PIEZA Lt. Coil Spring Half Moitié gauche du ressort en spirale Mitad del muelle izquierdo Rt. Inner Fender Aile interne droite Guardabarros interno derecho Differential Top Dessus du différentiel Parte superior del diferencial Rear Shock Amortisseur arrière Amortiguador trasero...
  • Page 5 Stock Ordinaire De série Custom Personnalisé Personalizado Note: Carefully read through all assembly steps to determine which style to build. Choice of two different builds and decals. Remarque: Lire soigneusement toutes les étapes d’assemblage pour déterminer quel style vous allez construire. Choix de deux constructions et deux décalcomanies. Nota: Lea cuidadosamente todos los pasos de montaje para determinar qué...
  • Page 6 Rear Arrière Trasero Front Devant Frente ★ ★ ★ ★ Front Devant Frente 4411...
  • Page 7 4411...
  • Page 8 Tire Tire Pneu Pneu Neumático Neumático Front Rear Left Right Devant Arrière Gauche Droite ★ ★ ★ ★ Frente Trasero Izquierda Derecha Front Rear Devant Arrière Frente Trasero Paint details silver. Peindre les détails argent. Pinte los detalles en plateado. 4411...
  • Page 9 ★ ★ Trim details maybe painted to match to ★ photos on box. Les détails de garniture peuvent être peints pour apparier les photos sur la boîte. Se pueden pintar los detalles de las piezas ★ como aparece en la caja. 4411...
  • Page 10 ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ 4411...
  • Page 11 ★ ★ ★ 4411...
  • Page 12 4411...
  • Page 13 ★ ★ ★ ★ 4411...
  • Page 14 ★ ★ ★ ★ ★ 4411...
  • Page 15 Do not dip decal # 21, 23, 24 in water. Carefully cut out and use white glue to attach. Ne pas tremper la décalcomanie # 21, 23, 24 dans l'eau. Découper avec précaution et attacher avec de la colle blanche. No sumergir la calcomanía # 21 en 23, 24 agua.
  • Page 16 General Motors Trademarks used under license to Revell Inc. Yenko™ used under license to Revell Inc. Les marques de commerce de General Motors sont utilisées sous licence par Revell Inc. Les marques de commerce de Yenko™ sont utilisées sous licence par Revell Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

4411