Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

When it was introduced in 1959, the half-car, half truck EI
Camino™ was based on the full-size Chevy® platform.
By the time it moved to the Chevelle™ platform in
1964, it was becoming downright muscular. For 1966,
the EI Camino was available with the big block 396 c.i.
engine, making it a truck that could do any job in a hurry!
Your Revell model features a authentic 396 Cu.
in. V-8 engine, 4-speed manual transmission,
detailed chassis and interior. Optional custom
wheels with wide tires or factory stock wheels and
tires and colorful California style graphic decals.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star
to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(850204520200), part number description,
and your return address and phone number
or, please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
KIT 2045
'66 EL CAMINO
Lorsqu'il fut lancé en 1959, le El Camino™, moitié
voiture moitié camion était basé sur la plate-forme
Chevy® de pleine grandeur. Alors qu'il passa à la
plate-forme de la Chevelle™ en 1964, il devint tout en
muscle. En 1966 le El Camino était disponible avec
le moteur " big block " de 396 po3, en faisant ainsi un
camion qui pourrait effectuer tout travail rapidement !
Votre modèle Revell offre un authentique moteur V-8
de 396 po3 et transmission manuelle à 4 vitesses avec
intérieur et châssis détaillés. Roues personnalisées
en option avec pneus larges ou roues et pneus de
série et décalcomanie graphique de style Californie.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d'assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d'assemblage, certaines
pièces seront marquées d'une étoile
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l'air.
* Vérifiez l'ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d'assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d'inclure le numéro de plan
(85204520200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
Cuando se introdujo en 1959, EI Camino™ (mitad
auto, mitad camión) se basaba en la plataforma de
tamaño completo de Chevy®. En el momento en que
se trasladó a la plataforma de Chevelle™ en 1964, se
convirtió en un auto de alto rendimiento. Para 1966,
El Camino estaba disponible con un motor de bloque
grande de 396 pulgadas cúbicas, lo cual lo convirtió en
un camión que podía hacer cualquier trabajo en un apuro.
Su modelo de Revell cuenta con un auténtico motor V-8 de
396 pulgadas cúbicas, transmisión manual de 4 velocidades,
chasis e interior detallados. Ruedas personalizadas
opcionales con neumáticos anchos y ruedas de fábrica,
y calcomanías con gráficos coloridos del estilo California.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella
para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85204520200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
85204520200

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour REVELL 66 EL CAMINO

  • Page 1 Your Revell model features a authentic 396 Cu. Votre modèle Revell offre un authentique moteur V-8 Su modelo de Revell cuenta con un auténtico motor V-8 de in. V-8 engine, 4-speed manual transmission, de 396 po3 et transmission manuelle à 4 vitesses avec 396 pulgadas cúbicas, transmisión manual de 4 velocidades,...
  • Page 2 PAINT GUIDE GUIDE DE PEINTURE GUÍA DE PINTURA This paint guide is provided to complete this Ce guide de peinture est fourni pour compléter Esta guía de pintura se suministra para kit as shown on the box. cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage. completar este equipo tal como se muestra en la caja.
  • Page 3 PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE Body Carrosserie Cuerpo Lt. Hood Hinge Charnière gauche du capot Bisagra de soporte izquierda Rt. Hood Hinge Charnière droite du capot Bisagra de soporte derecha Lt. Door Handle Poignée de porte gauche Manija de puerta izquierda Rt.
  • Page 4 PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE Outer Wheel Roue externe Rueda externa Lt. Cylinder Head Culasse gauche Tapa del cilindro izquierda Rear Shock Amortisseur arrière Amortiguador trasero Rear Coil Spring Ressort en spirale avant Muelle lateral Striker Plate Plaque de butée Placa del tope Windshield...
  • Page 5 Kit 2045 - Page 5...
  • Page 6 CLEAR CLEAR CLEAR CLEAR Kit 2045 - Page 6...
  • Page 7 TOP VIEW Kit 2045 - Page 7...
  • Page 8 FRONT STOCK REAR CUSTOM RIGHT FRONT CUSTOM RIGHT REAR CUSTOM LEFT FRONT CUSTOM LEFT REAR Kit 2045 - Page 8...
  • Page 9 SHOWN IN PLACE CLEAR Kit 2045 - Page 9...
  • Page 10 CLEAR CLEAR CLEAR CLEAR TRANSPARENT RED CLEAR TRANSPARENT RED CLEAR Kit 2045 - Page 10...
  • Page 11 NOTE: DO NOT DIP DECAL # 21, 22, 23, 24 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH. STOCK REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 15, 18 ET 24. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE BLANCHE POUR FIXER. NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO.
  • Page 12 NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 15, 18, 24 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR. 21, 22 or 23 21, 22 or 24 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2011. All rights reserved. Kit 2045 - Page 12...

Ce manuel est également adapté pour:

2045 kit