Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

The Corvette® ZR1™ is the most powerful and the
fastest of any factory produced Corvette in the 55 year
history of Corvette production. The new LS9 engine
produces 620 horsepower at 6500 rpm with a possible
speed in excess of 200 mph. A new styling feature of
the ZR1 is a hood with a polycarbonate window that
provides a view of the top of the engines intercooler,
with its embossed "LS9 Supercharged" lettering.
Your
Revell
model
features
liter
V-8
supercharged
engine
wheels with wider tires, full interior and chassis
detail with four plated metal exhaust tips and
decals
with
colorful
factory
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star
to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85421610200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
KIT 4216
La Corvette® ZR1™ est la plus rapide et la plus
puissante de toutes les Corvette en 55 ans d'histoire
de production de la Corvette. Le nouveau moteur LS9
produit 620 chevaux à 6 500 t/min pour une vitesse
possible de plus de 322 km/h (200 mi/h). Un nouveau
trait du style de la ZR1 est un capot avec une fenêtre en
polycarbonate qui offre une vue du refroidisseur supérieur
du moteur, avec du lettrage embossé " LS9 suralimenté ".
Votre modèle Revell offre un moteur V-8 détaillé de 6,2 litres
a
detailed
6.2
turbocompressé et des roues spéciales avec des pneus
and
special
plus larges, un intérieur et un châssis aux détails complets
et un échappement à quatre bouts en métal plaqué et une
décalcomanie avec graphiques de série hauts en couleur.
stock
graphics.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d'assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d'assemblage, certaines
pièces seront marquées d'une étoile
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l'air.
* Vérifiez l'ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d'assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d'inclure le numéro de plan
(85421610200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
CORVETTE
SERVICE À LA CLIENTÈLE
ZR-1
®
El Corvette® ZR1™ es el más poderoso y veloz de todos los
Corvette producidos en fábrica en los 55 años de historia de
producción de Corvette. El nuevo motor L59 produce 620
caballos de fuerza a 6500 rpm con una velocidad posible
que supera las 200 mph. Una nueva característica de diseño
del ZR1 es una cajuela con ventanilla de policarbonato
que brinda un panorama del interenfriador de los motores,
con la leyenda "LS9 Supercargado" grabada en él.
El modelo de Revell cuenta con un motor detallado V-8
sobrealimentado de 6.2 litros y rines especiales con
neumáticos más anchos, interior completamente equipado y
detalle de chasis con cuatro punteras de escape cromadas
y calcomanías con gráficos estándares de fábrica coloridos.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella
para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85421610200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
85421610200

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour REVELL CORVETTE ZR-1

  • Page 1 “ LS9 suralimenté ”. con la leyenda "LS9 Supercargado" grabada en él. with its embossed "LS9 Supercharged" lettering. Votre modèle Revell offre un moteur V-8 détaillé de 6,2 litres El modelo de Revell cuenta con un motor detallado V-8 Your...
  • Page 2 PAINT GUIDE GUIDE DE PEINTURE GUÍA DE PINTURA This paint guide is provided to complete this Ce guide de peinture est fourni pour compléter Esta guía de pintura se suministra para kit as shown on the box. cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage. completar este equipo tal como se muestra en la caja.
  • Page 3 PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE Interior Intérieur Interior Shifter Embrayage Cambiador de velocidades Steering Column Colonne de direction Columna de dirección Parking Brake Frein à main Freno de aparcamiento Lt. Door Panel Panneau de porte gauche Panel izquierdo de puerta Rt.
  • Page 4 PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE Rt. Inner Fender Aile interne droite Guardabarros interno derecho Dashboard Tableau de bord Tablero Interior Rear Wall Paroi interne arrière Pared interior trasera Rt. Inner Fender Aile interne droite Guardabarros interno derecho Engine Front Avant du moteur Frente del motor...
  • Page 5 Kit 4216 - Page 5...
  • Page 6 METAL EXHAUST TIPS Kit 4216 - Page 6...
  • Page 7 NOTE: DO NOT DIP DECAL # 23 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH. REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 23. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE BLANCHE POUR FIXER. NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 23 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.
  • Page 8 OUTSIDE NOTE: TREAD PATTERN IS DIRECTIONAL. ASSEMBLE ONE WHEEL AND TIRE AT A TIME. REMARQUE: LE PATRON DES SCULPTURES EST DIRECTIONNEL. ASSEMBLER UNE ROUE ET UN PNEU À LA FOIS. FRONT NOTA: EL PATRÓN DE LAS BANDAS ES DIRECCIONAL. MONTE UN RIN Y UN NEUMÁTICO A LA VEZ.
  • Page 9 CLEAR CLEAR CLEAR NOTE: TEMPORARILY TAPE HOOD TO BODY TO HOLD IN PLACE. REMARQUE: ENRUBANNER TEMPORAIREMENT DE CAPOT À LA CARROSSERIE POUR LA MAINTENIR EN PLACE. NOTA: SUJETE TEMPORALMENTE CON ADHESIVO EL CAPÓ A EL CUERPO PARA MANTENERLO EN SU LUGAR. NOTE: REMOVE TAPE FROM HOOD AND BODY AFTER ASSEMBLY.
  • Page 10 TRANSPARENT RED CLEAR CLEAR CLEAR CLEAR Kit 4216 - Page 10...
  • Page 11 CLEAR CLEAR Kit 4216 - Page 11...
  • Page 12 BLANCHE POUR FIXER. NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 20, 21 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR. 20 or 21 Kit 4216 - Page 12 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2011. All rights reserved.

Ce manuel est également adapté pour:

4216