Page 1
FOODPROCESSOR / FOOD PROCESSOR ROBOT MULTIFONCTION KM 250 C1 FOODPROCESSOR FOOD PROCESSOR Bedienungsanleitung Operating instructions ROBOT MULTIFONCTION FOODPROCESSOR Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing ROBOT KUCHENNY KUCHYŇSKÝ ROBOT Instrukcja obsługi Návod k obsluze FOOD PROCESOR Návod na obsluhu IAN 339545_1910...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Page 4
Fehlerbehebung ............10 DE │ AT │ CH │ KM 250 C1 1...
Page 5
Raumtemperatur abgekühlt hat. Bedienungsanleitung Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebens- Kontrollieren Sie direkt nach dem Auspacken den mitteln in Berührung kommen, sind lebens- Lieferumfang auf Vollständigkeit. mittelecht. ■ 2 │ DE │ AT │ CH KM 250 C1...
Page 6
Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. ► Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssig- keiten tauchen. DE │ AT │ CH │ KM 250 C1 3 ■...
Page 7
Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr! Stecken Sie niemals Hände oder Fremdgegenstände in den Einfüll- ► schacht, um Verletzungen und Beschädigungen des Gerätes zu ver- meiden. ■ 4 │ DE │ AT │ CH KM 250 C1...
Page 8
Sie mit dem Zusammenbau wie im Kapitel „Schneidmesser“ beschrieben fort. Wenn Sie mit dem Durchlaufschnitzler arbeiten wollen, fahren Sie mit dem Zusammenbau wie im Kapitel „Durchlaufschnitzler“ beschrieben fort. DE │ AT │ CH │ KM 250 C1 5 ■...
Page 9
Zwiebeln max. 300 g PULSE Die abgeflachte Seite der Antriebswelle muss dabei korrekt in die Aufnahme des Scheiben- Eiswürfel max. 140 g PULSE adapters greifen. Ansonsten kann der ■ 6 │ DE │ AT │ CH KM 250 C1...
Page 10
Einfüllschacht hinzu! Wenn Sie den Deckel öffnen, stoppt das Gerät! Achten Sie jedoch darauf, dass Sie die in der Tabelle angegebenen Höchstmengen beim Nachfüllen von Zutaten nicht überschreiten! DE │ AT │ CH │ KM 250 C1 7 ■...
Page 11
Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen Lagerung oder scheuernden Reinigungsmittel! Diese können die Oberfläche irreparabel angreifen! ■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem staubfreien und trockenen Ort auf. ■ 8 │ DE │ AT │ CH KM 250 C1...
Page 12
Sie diese gegebe- nenfalls gesondert. Die Verpackungs- materialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │ KM 250 C1 9 ■...
Page 13
Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service. ■ 10 │ DE │ AT │ CH KM 250 C1...
Page 15
Check the delivery contents for completeness immediately after unpacking. All of the parts of this appliance that come into contact with food are food-safe. ■ 12 │ GB │ IE KM 250 C1...
Page 16
Customer Service Department. The appliance and its connecting cable must be kept away from ► children. Never submerge the appliance in water or other liquids. GB │ IE │ KM 250 C1 13 ■...
Page 17
Misuse of the appliance can lead to a risk of injury! To avoid personal injury and damage to the appliance, never insert ► or place your hands or any foreign objects into the feed tube. ■ 14 │ GB │ IE KM 250 C1...
Page 18
“Cutting blades”. If you want to work with the food processing attachments, assemble the appliance as described in the section “Food processing attachments”. GB │ IE │ KM 250 C1 15 ■...
Page 19
fitted onto the drive shaft . The flattened side of the drive shaft must correctly fit into the take up of the disc adapter . Otherwise the disc adapter cannot be properly attached. ■ 16 │ GB │ IE KM 250 C1...
Page 20
If you wish to add ingredients during the cutting process, add them via the feed tube ! The appliance stops if the lid is opened! Do not exceed the maximum quantities specified in the table when adding ingredients! GB │ IE │ KM 250 C1 17 ■...
Page 21
Storage ► Do not use abrasive, aggressive or chemical ■ Store the cleaned appliance in a clean, dust-free cleaning agents! They could irreparably and dry location. damage the surface! ■ 18 │ GB │ IE KM 250 C1...
Page 22
The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites. GB │ IE │ KM 250 C1 19 ■...
Page 23
If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have determined that the malfunction may have other causes, please contact our Customer Service. ■ 20 │ GB │ IE KM 250 C1...
Page 24
Dépannage ............30 FR │ BE │ KM 250 C1 21...
Page 25
éteint jusqu’à ce que le moteur pièces sont présentes. ait refroidi à température ambiante. Tous les éléments de cet appareil en contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires. ■ 22 │ FR │ BE KM 250 C1...
Page 26
éviter tout risque. Tenir l'appareil et son cordon de raccordement hors de portée des ► enfants. Ne plongez en aucun cas l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides. FR │ BE │ KM 250 C1 23 ■...
Page 27
Risque de blessure en cas d’usage abusif de l’appareil. Ne jamais mettre les mains ou des objets tiers dans la goulotte pour ► éviter de se blesser et d’endommager l’appareil. ■ 24 │ FR │ BE KM 250 C1...
Page 28
Si vous souhaitez travailler avec le couteau poursuivez avec l’assemblage comme indiqué au chapitre « Couteau ». Si vous souhaitez travailler avec le hachoir, poursui- vez avec l’assemblage comme indiqué au chapitre « Hachoir ». FR │ BE │ KM 250 C1 25 ■...
Page 29
. Le côté plat de l’axe moteur doit arriver correctement dans le logement du couteau . Sinon l’adap- tateur de disque ne peut pas être mis en place. ■ 26 │ FR │ BE KM 250 C1...
Page 30
! Lorsque vous ouvrez le couvercle , l'appareil s'arrête. Veillez particulièrement à ne pas dépasser les quantités maximales indiquées dans le tableau en rajoutant des ingrédients ! FR │ BE │ KM 250 C1 27 ■...
Page 31
N'utilisez pas de produits nettoyants agres- ■ Conservez l’appareil nettoyé dans un endroit sifs, abrasifs ou chimiques. Ceux-ci peuvent sec et exempt de poussières. attaquer les surfaces de manière irréversible ! ■ 28 │ FR │ BE KM 250 C1...
Page 32
Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante: 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. FR │ BE │ KM 250 C1 29 ■...
Page 33
Si vous ne parvenez pas à remédier aux pannes à l’aide des indications données ci-dessus ou si vous constatez d’autres types de pannes, veuillez vous adresser à notre service après-vente. ■ 30 │ FR │ BE KM 250 C1...
Page 34
Problemen oplossen ........... . 40 NL │ BE │ KM 250 C1 31...
Page 35
Gebruiksaanwijzing temperatuur is afgekoeld. Controleer direct na het uitpakken of het pakket Alle delen van dit apparaat die in aanra- compleet is. king komen met levensmiddelen, zijn levens- middelveilig. ■ 32 │ NL │ BE KM 250 C1...
Page 36
Houd het apparaat en het bijbehorende snoer buiten bereik van ► kinderen. Dompel het apparaat in geen geval onder in water of andere vloeistoffen. NL │ BE │ KM 250 C1 33 ■...
Page 37
Bij misbruik van het apparaat ontstaat gevaar op letsels! Steek nooit uw handen of voorwerpen in de vulschacht, om letsel ► en beschadiging van het apparaat te voorkomen. ■ 34 │ NL │ BE KM 250 C1...
Page 38
“Snijmes”. Als u met de doorloopsnijder wilt werken, gaat u verder met de montage zoals beschreven in de paragraaf “Doorloopsnijder”. NL │ BE │ KM 250 C1 35 ■...
Page 39
. De afgevlakte kant van de aandrijfas moet daarbij correct in de aansluiting van de schijfadapter grijpen. Anders kan de schijfadapter niet worden geplaatst. ■ 36 │ NL │ BE KM 250 C1...
Page 40
Als u het deksel opendoet, stopt het ap- paraat! Let er echter op dat u de in de tabel aange- geven maximale hoeveelheden bij het toevoe- gen van extra ingrediënten niet overschrijdt! NL │ BE │ KM 250 C1 37 ■...
Page 41
Deze tasten het oppervlak van het apparaat Opbergen aan! ■ Berg het schoongemaakte apparaat op een ► Gebruik geen agressieve, chemische of stofvrije en droge plaats op. schurende schoonmaakmiddelen! Deze kun- nen het oppervlak onherstelbaar aantasten! ■ 38 │ NL │ BE KM 250 C1...
Page 42
De ver- pakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. NL │ BE │ KM 250 C1 39 ■...
Page 43
Neem contact op met de klantenservice, als de storingen met de bovenstaande aanwijzingen niet verholpen kunnen worden, of indien u andere storingen constateert. ■ 40 │ NL │ BE KM 250 C1...
Page 44
Usuwanie usterek ............50 │ KM 250 C1 ...
Page 45
Tarcza do cięcia silnika. Instrukcja obsługi Wszystkie części tego urządzenia mające kontakt z żywnością, są do tego odpowied- Natychmiast po rozpakowaniu urządzenia należy nio dopuszczone. sprawdzić, czy nie brakuje żadnego elementu. ■ 42 │ KM 250 C1...
Page 46
Urządzenie oraz jego kabel zasilający należy trzymać poza zasię- ► giem dzieci w wieku poniżej 8 lat. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani żadnej innej cieczy. │ KM 250 C1 43 ■...
Page 47
Nie używać urządzenia do innych celów niż opisane w tej instrukcji. ► Niebezpieczeństwo obrażeń w przypadku niewłaściwego użycia urządzenia. Nigdy nie wrzucać przedmiotów obcych ani nie wkładać rąk do ► lejka do napełniania. Pozwoli to uniknąć obrażeń ciała i uszko- dzenia urządzenia. ■ 44 │ KM 250 C1...
Page 48
Jeśli praca ma się odbywać za pomocą noża tnącego , należy kontynuować składanie urządzenia w sposób opisany w rozdziale „Nóż tnący“. Jeśli chce się pracować za pomocą tarki, należy kontynuować składanie urządzenia w sposób opisany w rozdziale „Tarka“. │ KM 250 C1 45 ■...
Page 49
140 g PULSE tarczą na wałek napędowy . Spłaszczona strona wałka napędowego musi przy tym zaczepić się prawidłowo w uchwycie adaptera tarczy . W innym przypadku adapter tarczy nie może zostać założony. ■ 46 │ KM 250 C1...
Page 50
! Jeśli pokry- wa zostanie otwarta, urządzenie się za- trzyma! Należy jednak uważać, by podczas dodawania produktów nie przekroczyć ilości maksymalnych, wskazanych w tabeli! │ KM 250 C1 47 ■...
Page 51
Wyczyszczone urządzenie należy przechowywać zniszczenie powierzchni urządzenia! w czystym, wolnym od pyłów i suchym miejscu. ► Do czyszczenia nie stosować żadnych żrą- cych, chemicznych ani szorujących środków czyszczących! Mogłyby one bezpowrotnie uszkodzić powierzchnię! ■ 48 │ KM 250 C1...
Page 52
Materiały opa- kowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. │ KM 250 C1 49 ■...
Page 53
Urządzenie nie uruchamia się. Pokrywa nie jest/jest nieprawi- Zamknąć pokrywę prawidłowo. dłowo założona i zablokowana. Jeżeli za pomocą powyższych wskazówek nie można usunąć usterki lub gdy występują inne rodzaje usterek, proszę zwrócić się do naszego serwisu. ■ 50 │ KM 250 C1...
Page 54
Odstranění závad ............60 │ KM 250 C1 ...
Page 55
Ihned po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je nepřetržitého provozu musí zůstat přístroj vypnutý, v kompletním stavu. dokud motor nevychladne na pokojovou teplotu. Všechny části tohoto přístroje přicházející do styku s potravinami, jsou bezpečné pro potraviny. │ ■ 52 KM 250 C1...
Page 56
– vyhnete se tím nebezpečí. Přístroj a jeho přívodní kabel se musí uchovávat mimo dosah dětí. ► V žádném případě neponořujte přístroj do vody ani jiných kapalin. │ KM 250 C1 53 ■...
Page 57
Nepoužívejte přístroj nikdy pro jiné účely, než je popsáno v tomto ► návodu. V případě nesprávného použití přístroje hrozí nebezpečí zranění. Do plnicí trubice nikdy nestrkejte ruce ani nepatřičné předměty. ► V opačném případě hrozí nebezpečí zranění a poškození přístroje. │ ■ 54 KM 250 C1...
Page 58
Chcete-li pracovat s nožem , postupujte v montáži tak, jak je popsáno v kapitole „Nůž“. Chcete-li pracovat s jedním z kotoučů, postupujte v montáži tak, jak je popsáno v kapitole „Kotouče na strouhání a krájení“. │ KM 250 C1 55 ■...
Page 59
5) Nasaďte kotoučový adaptér s nasazeným Kostky ledu max. 140 g PULSE kotoučem na hnací hřídel . Zploštělá strana hnací hřídele musí při tom správně zapadn- out do upínání kotoučového adaptéru . Jinak nelze adaptér nasadit. │ ■ 56 KM 250 C1...
Page 60
Pokud otevřete víko , přístroj se zastaví! Tvrdý sýr (např. max. 200 g Dbejte však na to, abyste při doplňování pot- stará gouda) ravin nepřekročili maximální množství uvedená v tabulce! │ KM 250 C1 57 ■...
Page 61
Nepoužívejte žádná rozpouštědla ani abra- Skladování ziva. Poškozují povrch přístroje! ■ Vyčištěný přístroj uložte na bezprašném a su- ► Nepoužívejte žádné agresivní, chemické nebo chém místě. abrazivní čisticí prostředky! Mohou nenávratně poškodit povrch! │ ■ 58 KM 250 C1...
Page 62
Dbejte na označení na různých oba- lových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte odděleně. Obalové ma- teriály jsou označeny zkratkami (b) a číslicemi (a) s následujícím významem: 1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály. │ KM 250 C1 59 ■...
Page 63
Přístroj se nespouští. Víko není správně nebo vůbec Zavřete správně víko nasazené a zavřené. Pokud nemůžete odstranit poruchy výše popsaným způsobem nebo pokud zjistíte jakoukoli jinou závadu, obraťte se na náš servis. │ ■ 60 KM 250 C1...
Page 64
Odstraňovanie porúch ..........70 │ KM 250 C1 ...
Page 65
Ihneď po vybalení prekontrolujte rozsah dodávky a tak dlho, kým sa teplota motora zníži na teplotu úplnosť. prostredia. Všetky diely tohto prístroja, prichádzajúce do kontaktu s potravinami, sú bezpečné z hľadiska použitia s potravinami. ■ 62 │ KM 250 C1...
Page 66
Spotrebič a jeho prípojný kábel musíte uchovávať mimo dosahu detí. ► V prípade nesprávneho použitia prístroja hrozí nebezpečenstvo zranenia. │ KM 250 C1 63 ■...
Page 67
Nepoužívajte elektrický spotrebič na iné účely, ako je popísané ► v tomto návode. V prípade nesprávneho použitia prístroja hrozí nebezpečenstvo zranenia. Nikdy nevkladajte ruky alebo cudzie predmety do plniacej šachty, ► aby sa zabránilo poraneniam a poškodeniam elektrického spotre- biča. ■ 64 │ KM 250 C1...
Page 68
Keď chcete pracovať so sekacím nožom , pokra- čujte so skladaním tak, ako je popísané kapitole „Sekací nôž“. Keď chcete pracovať s kontinuálnym krájačom, pokračujte so skladaním tak, ako je popísané kapitole „Kontinuálny krájač“. │ KM 250 C1 65 ■...
Page 69
5) Adaptér na kotúče nasaďte s vloženým kocky kotúčom na hnací hriadeľ . Zarovnaná strana hnacieho hriadeľa musí pritom správne zasahovať do uchytenia adaptéra na kotúče . Inak nie je možné adaptér na kotúče nasadiť. ■ 66 │ KM 250 C1...
Page 70
Ak počas krájania ešte chcete doplniť prísady, pridávajte ich prostredníctvom plniacej šachty ! Keď otvoríte veko elektrický spotrebič sa zastaví! Dbajte však na to, aby ste pri doplňovaní prísad neprekročili v tabuľke uvedené maxi- málne množstvá. │ KM 250 C1 67 ■...
Page 71
čistom, bezprašnom a suchom mieste. ► Nepoužívajte žiadne rozpúšťadla alebo prostriedky na drhnutie. Tieto poškodia povrch elektrického spotrebiča! ► Nepoužívajte žiadne agresívne, chemické alebo abrazívne čistiace prostriedky. Mohli by neopraviteľne poškodiť povrch elektrického spotrebiča! ■ 68 │ KM 250 C1...
Page 72
Zohľadnite označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prí padne zvlášť vytrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály. │ KM 250 C1 69 ■...
Page 73
Veko nie je/nie je správne Veko správne zatvorte. uložené a zaistené. Ak sa poruchy nedajú odstrániť spôsobom uvedeným vo vyššie uvedenej tabuľke alebo ak zistíte iné druhy porúch, obráťte sa prosím na náš servis. ■ 70 │ KM 250 C1...
Page 74
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 11 / 2019 · Ident.-No.: KM250C1-112019-1 IAN 339545_1910...