DEMARRAGE
ET ARRET
La manipulation pour le démarrage, le fonc-
tionnement et l'arrêt est à la charge de l'in-
stallateur.
LES OPERATIONS DE DEMARRAGE,
FONCTIONNEMENT ET ARRET DOI-
VENT ETRE FAITES PAR DU PER-
SONNEL QUALIFIE AYANT LU ET
COMPRIS LES PRESCRIPTIONS DE
SECURITE AU DEBUT DU MANUEL.
ATTENTION:
Durant le premier démarrage, qui doit être
exécuté à vitesse réduite, l'installateur doit
vérifier qu'aucun bruit anormal ne se présen-
te.
Dans le cas de bruits anormaux, interrompre
immédiatement le fonctionnement et vérifier
l'accouplement mécanique.
NETTOYAGE ET
GRAISSAGE
Avant tout contact avec l'alternateur, s'assurer
de sa propreté parfaite et qu'il soit à températu-
re ambiante; il est alors possible de le nettoyer
exterieurement avec de l'air comprimé.
NE JAMAIS UTILISER DE LIQUIDE
OU DE L'EA.
NE PAS NETTOYER AVEC DE L'AIR
COMPRIME LES PARTIES ELECTRI-
QUES INTERNES, CAR L'ON POURRAIT
PROVOQUER UN COURT-CIRCUIT OU
AUTRES ANOMALIES.
Pour les générateurs de la série AS-ASWC,
on utilise des roulements à graisse haute
température qui permettent une longue
durée de fonctionnement sans lubrification
(10 000 h).
MAINTENANCE
PERICOLO
DANGER
Pour démonter l'alternateur de la série ATO/
AS ASWC suivre les instructions suivantes :
AVANT
D'EXECUTER
OPERATION,
LIRE
ATTENTIVEMENT
LES PRESCRIPTIONS DE SECURITE AU
DEBUT DU MANUEL.
ANTRIEB UND
STILLSETZUG
Die Instrumentierung für Antrieb, die Netzfüh-
rung und die Stillsetzung der Systeme obliegt
dem Monteur.
ANTRIEB,
NETZFÜHRUNG
STILLSETZUNG
AUSSCHLIEßLICH VON ENTSPRE-
CHEND QUALIFIZIERTEN FACHPER-
SONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN
UND ZWAR ERST NACHDEM DIE SI-
CHERHEITSVORSCHRIFTEN AM AN-
FANG DIESES HANDBUCHS GELE-
SEN UND VERSTANDEN WORDEN
SIND.
ACHTUNG:
Während der ersten Inbetriebnahme, die mit
reduzierter Geschwindigkeit erfolgen muß,
hat der Monteur zu überprüfen, ob Anoma-
lien in der Geräuschentwicklung auftreten. Im
Falle von Anomalien in der Geräuschentwic-
klung, ist dafür zu sorgen, daß die Anlage
unverzüglich gestoppt wird. Die mechani-
schen Anschlüsse müssen in diesem Falle
verbessert werden.
REINIGUNG UND
SCHMIERUNG
Bevor Sie sich dem Generator nähern, ist
sicherzustellen, daß dieser nicht mehr
stromführend ist und sich auf Raum-
temperatur abgekühlt hat; zu diesem Zeit-
punkt ist es möglich, den Generator von
außen mit Preßluft zu reinigen.
NIEMALS
FLÜSSIGREINIGER
WASSER VERWENDEN.
DIE INNENLIEGENDEN ELEKTROTEILE
NIEMALS MIT PRESSLUFT REINIGEN,
DA SICH KURZSCHLÜSSE ODER ANDE-
RE STÖRUNGEN DARAUS ERGEBEN
KÖNNTEN.
Für Generatoren der AS-ASWC-Serie wer-
den Lager mit Hochtemperaturfett verwendet,
die eine lange Betriebsdauer ohne Schmie-
rung ermöglichen (10.000 h).
WARTUNG
Um den Generator der Serie ATO/AS
ASWC zu demontieren, ist es nicht
notwendig,
den
entfemen.
CETTE
BEVOR
DIESE
DURCHGEFÜHRT WERDEN, SIND DIE
AM ANFANG DIESES HANDBUCHES
ANGEGEBENENSICHERHEITSVOR-
SCHRIFTEN AUFMERKSAM ZU LESEN.
ARRANQUE Y
PARADA
La instrumentación para el arranque, la con-
ducción y la parada del sistema es a cargo
del instalador.
UND
LAS OPERACIONES DE ARRANQUE,
DÜRFEN
CONDUCCION Y PARADA DEBEN
SER REALIZADAS POR PARTE DE
PERSONAL ADECUADAMENTE CA-
LIFICADO Y QUE HAYA LEIDO Y
COMPRENDIDO LAS NORMAS DE
SEGURIDAD AL PRINCIPIO DEL MA-
NUAL.
ATENCION:
Durante el primer arranque, que deberá efe-
ctuarse a baja velocidad, el instalador deberá
controlar que no se presenten rumores anor-
males.
En caso de rumores anormales, detener in-
mediatamente el sistema e intervenir para
mejorar el acoplamiento mecánico.
LIMPIEZA Y
LUBRIFICACION
Antes de acercarse al generador, asegurarse
que el mismo sea a estado energético cero y
a temperatura ambiente; en estas condicio-
nes es posible limpiarlo externamente con
aire comprimido.
NO UTILIZAR NUNCA LIQUIDOS O
ODER
AGUA.
NO LIMPIAR CON AIRE COMPRIMI-
DO LAS PARTES ELECTRICAS IN-
TERNAS, DEBIDO A LA POSIBILI-
DAD DE CAUZAR CORTOCIRCUITOS
O CUALQUIER OTRO TIPO DE PRO-
BLEMA.
Para los generadores de la serie AS-ASWC,
se utilizan rodamientos con grasa de alta
temperatura que permiten un largo período
de funcionamiento sin lubricación (10.000
MANTENIMIENTO
Para desmontar el alternador de la
serie
Erregerrotor
zu
instrucciones siguientes:
ARBEITEN
ANTES
OPERATION LEER CUIDADOSAMENTE
LAS NORMAS DE SEGURIDAD AL
PRINCIPIO DE ESTE MANUAL.
25
GEFAHR
PELIGRO
AS
ASWC
cùmplanse
DE
REALIZAR
DICHA
AS-ASWC Manual - March 2018 rev. 00
las