Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Gebrauchsanleitung
DE
ab Seite 3
Instruction manual
EN
starting on page 13
Mode d'emploi
FR
à partir de la page 23
Handleiding
NL
vanaf pagina 33
Z NMmHF M DS V1 1016

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour gourmetmaxx 42827

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 13 Mode d’emploi à partir de la page 23 Handleiding vanaf pagina 33 Z NMmHF M DS V1 1016...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Symbolerklärung Sicherheitshinweise: Bestimmungsgemäßer Gebrauch ___________ 3 Aufmerksam lesen und Sicherheitshinweise _____________________ 4 befolgen, um Personen- Lieferumfang und Geräteübersicht __________ 7 und Sachschäden zu vermeiden. Vor dem ersten Gebrauch _________________ 8 Zubehör richtig verwenden ________________ 8 Programme ___________________________ 10 Ergänzende Informationen Benutzung ____________________________ 11...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch das Gerät! Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Das Gerät ■ und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, ■ sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- rung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter- wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstan-...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Verletzungsgefahren ■ Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fernhalten. ■ Darauf achten, dass das angeschlossene Netzkabel keine Stolpergefahr darstellt. Das Netzkabel nicht über den Rand von Tischen oder Küchentheken hängen las- sen. Es könnte jemand hängen bleiben und das Gerät herunterziehen. ■...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Keine leicht entfl ammbaren Gegenstände, z. B. Papier, Pappe oder Kunststoff, in oder auf das Gerät legen. ■ Im Brandfall: Nicht mit Wasser löschen! Flammen mit einer Löschdecke oder einem geeigneten Feuerlöscher ersticken. Material-, Sach- und Geräteschäden ■...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Lieferumfang und Geräteübersicht 1 Messbecher (1x) Nicht abgebildet: 2 Deckel des Suppenmixbehälters (1x) • Netzkabel mit Netzstecker 3 Suppenmixbehälter, 1200 ml (1 x) Bedienfeld: 4 Klingenaufsatz für Suppenmixbehäl- A Display ter (1 x) B Funktion - Pro- 5 Motoreinheit (1 x) gramm-Auswahl...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Vor dem ersten Gebrauch ACHTUNG! ■ Erstickungsgefahr! Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fernhalten. 1. Alle Teile auspacken und Lieferumfang auf Vollständigkeit (siehe Kapitel „Lieferum- fang und Geräteübersicht“) und Transportschäden überprüfen. Falls die Bestand- teile Schäden aufweisen sollten, nicht (!) verwenden, sondern den Kundenservice kontaktieren.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Den Klingenaufsatz (4, 9) abnehmen: – Den großen (12) oder kleinen Mixbecher (11) auf den Kopf drehen und den Klingenaufsatz (9) abschrauben. – Den Suppenmixbehälter (3) zuerst leeren (!) und erst dann den Klingenauf- satz (4) abschrauben.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Aufbewahrungsdeckel ACHTUNG! ■ Die Aufbewahrungsdeckel sind nicht zum Transport von Flüssigkeiten geeignet! Die Aufbewahrungsdeckel (10) können sowohl auf den kleinen (11) als auch auf den großen Mixbecher (12) aufgeschraubt werden. To-Go-Becher ACHTUNG! ■ Im Kunststoffgehäuse des To-Go-Deckels befi...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Benutzung ACHTUNG! ■ Die Klingenaufsätze niemals ohne einen Mixbecher/-behälter in die Motoreinheit einsetzen. ■ Beschädigungsgefahr durch ungenügende Kühlung! Die Motoreinheit niemals auf einen weichen Untergrund stellen. Die Lüftungsöffnungen auf der Seite und der Unterseite der Motoreinheit dürfen nicht abgedeckt sein.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Einen Mixbecher (11, 12) auswählen. Bei Bedarf den Eisbehälter (13) am großen Mixbecher (12) anbringen (siehe Kapitel „Zubehör richtig verwenden“, Abschnitt „Eisbehälter“). Darauf achten, dass der Deckel (14) fest verschraubt ist. 3. Die gewünschten Zutaten in den Mixbecher (11, 12) geben (MAX-Markierung im Mixbecher nicht überschreiten!).
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Zubereitung von warmen Speisen ACHTUNG! ■ Verletzungsgefahr! Niemals in den Suppenmixbehälter greifen, wenn er an der Motoreinheit angebracht ist! Den Suppenmixbehälter niemals ohne seinen Deckel in Betrieb setzen! ■ Überhitzung des Gerätes! Niemals den leeren Suppenmixbehälter aufheizen! ■...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Das Programm starten: Die Motoreinheit (5) mit einer Hand festhalten und die Taste Start / Stopp (C) einmal drücken. 10. Sollen während der Verarbeitung noch weitere Lebensmittel hinzugegeben werden, den Messbecher (1) im Deckel (2) drehen und dann nach oben entnehmen. Durch die Deckelöffnung Zutaten hinzufügen.
  • Page 15 Klingenaufsatz (4, 9) korrekt in der Motoreinheit (5) plat- ziert und eingerastet ist. Die Pfeilmarkierungen auf dem Klingenaufsatz (4, 9) und der Motoreinheit (5) müssen übereinander stehen. Technische Daten Modell: 42827 Spannungsversorgung: 220 - 240 V~, 50 /60 Hz Leistung: 1200 W...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Contents Explanation of Symbols Intended Use __________________________ 16 Safety instructions: Safety Instructions ______________________ 17 Read these carefully and Items Supplied and Device Overview _______ 20 comply with them in order Before Initial Use _______________________ 21 to prevent personal injury Using Accessories Correctly ______________ 21 and damage to property.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Safety Instructions Danger of injury from the device! This device must not be used by children. The device and its ■ connecting cable are to be kept away from children. This device may be used by people with reduced physical, sen- ■...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Dangers of Injury ■ Danger of suffocation! Keep the packaging material away from children and ani- mals. ■ Make sure that the connected mains cable does not present a trip hazard. Do not allow the cable to hang over the edge of tables or kitchen counters.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Damage to Materials, Property and the Device ■ Always check the device for damage before putting it into operation. The device should only be used when it is fully assembled, undamaged, and in working order! ■...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Items Supplied and Device Overview 1 Measuring cup (1x) Not shown: 2 Lid of the soup mixing container (1x) • Mains cable with mains plug 3 Soup mixing container, 1200 ml (1 x) Control panel: 4 Blade attachment for soup mixing A Display...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Before Initial Use CAUTION! ■ Danger of suffocation! Keep children and animals away from the packaging mate- rial. 1. Unpack all parts and check the items supplied for completeness (see the"Items Sup- plied and Device Overview" chapter) and possible transport damage. If you fi nd any damage to the components, do not use them (!), but contact our customer service department.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Remove the blade attachment (4, 9): – Turn the large (12) or small shaker (11) upside down and unscrew the blade attachment (9). – Empty the soup mixing container (3) fi rst (!) and only then unscrew the blade attachment (4).
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com To-Go Cup CAUTION! ■ The plastic housing of the to-go cup contains a sealing ring. This ensures that the to-go cup does not leak. Make sure before each use that the sealing ring is cor- rectly inserted in the groove! The to-go cup with lid (15) is suitable for storing and transporting liquids and foodstuffs.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION! ■ Never insert the blade attachments into the motor unit without a shaker / soup mixing container. ■ Danger of damage due to insuffi cient cooling! Never place the motor unit on a soft surface.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Select a shaker (11, 12). If required, attach the ice container (13) (see the “Using Ac- cessories Correctly” chapter, “Ice Container” section) to the larger large shaker (12) and make sure that the lid (14) is screwed securely. 3.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com With the Erhitzen (heating) programme, the contents of the soup mixing con- tainer (3) are puréed and slowly heated, for 8 minutes. The temperature that is reached after these 8 minutes depends on the starting temperature of the ingre- dients.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com 15. Unscrew the blade attachment for soup mixing container (4) from the soup mixing container (3) anticlockwise and rinse both parts (see the “Cleaning and Storage” chapter). Do not allow food residues to dry on. Cleaning and Storage CAUTION! ■...
  • Page 28 (5). The arrows marked on the blade attach- ment (4, 9) and the motor unit (5) must be above one another. Technical Data Model: 42827 Voltage supply: 220 - 240 V~, 50 /60 Hz Power:...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Contenu Explication des symboles utilisés Utilisation conforme _____________________ 29 Consignes de sécurité : Consignes de sécurité ___________________ 30 lire attentivement ces Composition et vue générale de l'appareil ___ 33 consignes de sécurité et Avant la première utilisation ______________ 34 observer-les minutieu- Utilisation correcte des accessoires ________ 34...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Risque de blessures causées par l'appareil ! Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Tenez l'ap- ■ pareil et son cordon d'alimentation hors de portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Risques de blessure ■ Risque de suffocation ! Tenez l'emballage hors de portée des enfants et des ani- maux. ■ Afi n que personne ne risque de trébucher, veillez à ce que le cordon d'alimentation branché...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Afi n d'éviter tout risque d'incendie de l'appareil, ne le couvrez pas lorsqu'il est en cours de fonctionnement. N'introduisez aucun objet dans les orifi ces d'aération de l'appareil et assurez-vous que ces derniers ne sont pas obstrués. ■...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Composition et vue générale de l'appareil 1 Gobelet mesureur 15 Gobelet à emporter avec couvercle, 2 Couvercle du récipient pour le mixage 600 ml (1x) de la soupe (1x) Non illustré : 3 Récipient pour le mixage de la soupe, •...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Avant la première utilisation ATTENTION ! ■ Risque de suffocation ! Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des animaux. 1. Déballez toutes les pièces fournies et assurez-vous que l'ensemble livré est complet (voir paragraphe «...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Retirez l'embout à lames (4, 9) : – Retournez le grand (12) ou le petit bol mixeur (11) et dévissez l'embout à lames (9). – Videz en premier le récipient pour le mixage de la soupe (3) (!) puis dévissez ensuite l'embout à...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Gobelet à emporter ATTENTION ! ■ Dans le corps en plastique du gobelet à emporter se trouve une bague d'étanchéité. Celle-ci permet d'éviter toute fuite du gobelet. Assurez-vous avant chaque utili- sation que la bague d'étanchéité soit correctement enfoncée dans la rainure. Le gobelet à...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation ATTENTION ! ■ Ne placez jamais des embouts à lames sur le corps de l'appareil sans bol mixeur / récipient pour le mixage de la soupe. ■ Risque d'endommagement en cas de refroidissement insuffi sant ! Ne placez jamais le corps de l'appareil sur une surface molle.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Choisissez un bol mixeur (11, 12). Si nécessaire, mettez en place le bac à glace (13) sur le grand bol mixeur (12) (voir paragraphe « Utilisation correcte des accessoires », section « Bac à glace »). Veillez à ce que le couvercle (14) soit bien vissé. 3.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Risque de brûlure ! La surface du récipient pour le mixage de la soupe devient éga- lement chaude au contact du contenu chaud. Saisissez le récipient uniquement par sa poignée ou utilisez des maniques. ■...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Arrêtez l'appareil une fois le programme terminé. Appuyez à cet effet une fois sur la touche Start / Stopp (démarrage / arrêt) (C). Le témoin de fonctionnement (7) et l'affi chage (A) s'éteignent. 12.
  • Page 41 (5). Les marquages fl échés sur l'embout à lames (4, 9) et le corps de l'appareil (5) doivent être l'un en face de l'autre. Caractéristiques techniques Modèle : 42827 Tension d'alimentation : 220 - 240 V~, 50 /60 Hz Puissance :...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud Verklaring van symbolen Doelmatig gebruik ______________________ 42 Veiligheidsaanwijzingen: Veiligheidsaanwijzingen __________________ 43 Deze aandachtig doorle- Leveringsomvang en apparaatoverzicht _____ 46 zen en hieraan houden om Vóór het eerste gebruik __________________ 47 lichamelijk letsel en materi- Toebehoren op de juiste wijze gebruiken ____ 47 ele schade te voorkomen.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsaanwijzingen Gevaar voor verwondingen door het apparaat! Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen. Het appa- ■ raat en het aansluitsnoer moeten uit de buurt worden gehouden van kinderen. Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met beperkte ■...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com De reinigingsinstructies in het hoofdstuk ‘Reinigen en opbergen’ ■ in acht nemen! Gevaar voor verwondingen ■ Verstikkingsgevaar! Houd verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en die- ren. ■ Let erop dat niemand kan struikelen over het aangesloten netsnoer. Laat het snoer niet hangen over de rand van tafels of aanrechten.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Dek het apparaat tijdens de werking niet af, om ontbranden van het apparaat te voorkomen. Niets in de ventilatieopeningen van het apparaat steken en opletten dat deze niet zijn verstopt. ■ Plaats geen licht ontvlambare voorwerpen zoals papier, karton of kunststof in of op het apparaat.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Leveringsomvang en apparaatoverzicht 1 Maatbeker (1 x) Niet afgebeeld: 2 Deksel van de soepmengbeker (1 x) • Netsnoer met stekker 3 Soepmengbeker, 1200 ml (1 x) Bedieningspaneel: 4 Opzetstuk met de messen voor soep- A Display mengbeker (1 x) B Funktion (wer-...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Vóór het eerste gebruik OPGELET! ■ Verstikkingsgevaar! Kinderen en dieren uit de buurt houden van verpakkingsma- teriaal. 1. Pak alle onderdelen uit en controleer of de leveringsomvang volledig is (zie hoofdstuk ‘Leveringsomvang & apparaatoverzicht’) en geen transportschade heeft. Mochten de onderdelen schade vertonen, deze niet (!) gebruiken maar contact opnemen met onze klantenservice.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Het opzetstuk met de messen (4, 9) verwijderen: – De grote (12) of kleine mixbeker (11) op de kop draaien en het opzetstuk met de messen (9) losschroeven. – De soepmengbeker (3) eerst legen (!) en pas dan het opzetstuk met de mes- sen (4) losschroeven.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com To-go-beker OPGELET! ■ In de kunststof behuizing van het to-go-deksel bevindt zich een o-ring. Deze zorgt ervoor dat de to-go-beker niet gaat lekken. Zorg er vóór gebruik voor dat de o-ring volledig in de groef is verzonken! De to-go-beker met deksel (15) is geschikt voor het bewaren en voor het transporteren van vloeistoffen en levensmiddelen.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik OPGELET! ■ Plaats de opzetstukken met de messen nooit zonder een mixbeker/soepmengbeker in het motorblok. ■ Gevaar voor beschadiging door onvoldoende koeling! Plaats het motorblok nooit op een zachte ondergrond. De ventilatieopeningen aan de zijkant en aan de onder- kant van het motorblok mogen niet zijn afgedekt.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Een mixbeker (11, 12) kiezen. Bij behoefte de ijsbeker (13) aan de grote mixbe- ker (12) aanbrengen (zie hoofdstuk ‘Toebehoren op de juiste wijze gebruiken’, sectie ‘Ijsbeker’). Erop letten dat het deksel (14) vast is geschroefd. 3.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Verbrandingsgevaar! Het oppervlak van de soepmengbeker wordt door de verhitte inhoud ook heet. Uitsluitend beetpakken bij de greep of keukenhandschoenen ge- bruiken. ■ De soepmengbeker na gebruik legen! Het is niet geschikt voor het bewaren van levensmiddelen.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Trek de netstekker uit de contactdoos. 13. Wacht tot de messen volledig tot stilstand zijn gekomen, vervolgens het opzetstuk met de messen (4) en de soepmengbeker (3) tegen de wijzers van de klok in draaien en van het motorblok (5) verwijderen.
  • Page 54 9) correct op het motorblok (5) is geplaatst en vastgeklikt. De pijlmarkeringen op het opzetstuk met de messen (4, 9) en van het motorblok (5) moeten boven elkaar staan. Technische gegevens Model: 42827 Spanningsvoorziening: 220 - 240 V~, 50 /60 Hz Vermogen:...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com...