Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Part No. 6 917283 A
Installer: Please leave this manual with
this appliance.
Consumer: Please read and keep this
manual for future reference. Keep sales
receipt and/or cancelled check as proof of
purchase.
Model Number
Serial Number
Date of Purchase
In our continuing effort to im-
prove the quality and perfor-
mance of our appliances, it may
be necessary to make changes
to the appliance without revising
this guide.
If you have questions, call:
1-800-688-9900 (USA)
1-800-688-2002 (CANADA)
1-800-688-2080 ( U.S. TTY for
hearing or speech impaired)
(Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time)
Internet: http://www.maytag.com
For service information, see page 11.
DISHWASHER: MDB-3
®
SAFETY INSTRUCTIONS
LOADING
DISHWASHING ESSENTIALS
CONTROLS AT A GLANCE
OPERATING TIPS
SPECIAL CARE ITEMS
CARE AND CLEANING
GUIá DEL USUARIO
h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m
Page 1
Pages 2-4
Page 5
Page 6-7
Page 7
Page 8
Page 8
Pages 9-10
Page 11
Page 12
Page 26
99002562
Litho U.S.A .
©2002 Maytag Appliances Sales Co.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Maytag MDB-3

  • Page 1 For service information, see page 11. Part No. 6 917283 A h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m 99002562 Litho U.S.A . ©2002 Maytag Appliances Sales Co.
  • Page 2 mportant Safety Instructions Recognize safety symbols, words, labels WARNING WARNING - Hazards or unsafe practices which COULD result WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY in severe personal injury or death. INSTRUCTIONS Warning and Important Safety Instructions appearing in this CAUTION manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur.
  • Page 3 oading Before you start General Recommended loading (Rack features vary by model) recommendations Don’t prerinse. Simply scrape off any bones or large food particles. For best dishwashing results follow these If connected to a food waste disposer, guidelines determine best Items can be centered behind a single make certain the disposer is empty arrangement for your items.
  • Page 4 oading (continued) ADJUSTABLE UPPER RACK (select models) To lower the rack: Pull the rack fully out. Place hands on each adjuster. Press down on the top blue button and push down (the button will slide towards the center of the rack). The rack will come to a stop when it is in position.
  • Page 5 REMOVABLE UTENSIL rack for loading miscellaneous items and BASKET utensils. This is also a safe (Design varies by model) place to load sharp For best cleaning results, prevent items knives and from nesting together by placing some p o i n t e d items in the basket with handles up and items.
  • Page 6 ishwashing essentials Hot water To check the incoming water temperature, Before starting the dishwasher, turn on the turn on the hot water faucet nearest the hot water faucet and let it run until the dishwasher and let it run into a glass in the water is hot.
  • Page 7 ontrols at a glance Cycles and water usage HEAVY WASH RINSE ONLY Long cycle for heavy food soils. 8 gallons. Rinses dishes being held until there is a AUTO CLEAN (select models) full load. Controls odors. 2 gallons. NORMAL WASH Manufacturer’s recommended cycle choice NOTE for all day-to-day soil types.
  • Page 8 ontrols at a glance (Continued) 4. As soon as the START/Cancel pad is TO CANCEL A DELAY: Delay pressed, the flashing will stop and the When the delay is counting down, press delay time will begin counting down. the Delay pad again. The indicator light The Delay option can be used to The delay indicator will remain lit until will go out and the cycle will start or...
  • Page 9 pecial care items Most tableware, cookware and flatware can safely be washed in your dishwasher. Check with the manufacturer. Material Dishwasher Safe? Special Informatiion Aluminum Yes, except anodized. High water temperature and detergents may affect finish. Cast Iron Seasoning will be removed, and iron will rust. China/Stoneware No, if antique or hand-painted.
  • Page 10 efore you call CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. Dishwasher Will Not Fill: • Press the START/Cancel pad to start the dishwasher. • Be sure door is latched securely. • Be sure the water is turned on. •...
  • Page 11 Glasses Are Cloudy/Spotted: • Select Extra Rinse (select models). • Check water temperature. Incoming water should be 120° -140° F (49-60° C). • Always use a rinse aid. • Confirm that the cloudiness is removable by soaking the item in white vinegar for approximately 5 minutes. If removed, the problem is due to hard water.
  • Page 12 DuraGuard ® coated racks To locate an authorized service company in your area contact the Maytag dealer (available on select models). from whom your appliance was purchased or call Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance at the number listed below. Should you...
  • Page 13 LAVE-VAISSELLE: MDB-3 ® Installateur : Veuillez laisser ce guide avec cet appareil. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Page 13 Consommateur : Veuillez lire et garder ce guide pour consultation ultérieure. Conservez le reçu ou le chèque encaissé CHARGEMENT Pages 14 à 16 comme preuve de l'achat.
  • Page 14 nstructions de sécurité importantes Reconnaissez les étiquettes, phrases AVERTISSEMENT ou symboles sur la sécurité AVERTISSEMENT - risques ou pratiques non sûres, qui POURRAIENT résulter en de graves blessures ou même la CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR LES mort. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Les instructions de sécurité...
  • Page 15 hargement provoquer de la rouille et du piquage Chargement recommandé Avant de commencer s'ils restent en contact prolongé avec la surface. (les caractéristiques des paniers Ne pas prérincer. Il suffit de jeter os varient selon le modèle) Recommandations et gros morceaux de nourriture. Si le lave-vaisselle est raccordé...
  • Page 16 hargement (SUITE) PANIER RÉGLABLE panier supérieur si celui-ci se trouve en position basse. (Certains modèles) Pour baisser le panier : Retirer complètement le panier. Placer les mains sur chaque adaptateur. Appuyer sur le bouton bleu supérieur et vers le bas (le bouton coulisse vers le centre du panier).
  • Page 17 PANIER A USTENSILES PANIER POUR USTENSILES deux. Loger les couverts et ustensiles dans AMOVIBLES LONGS les deux sections ou seulement dans une, (l’aspect varie selon (certains modèles) en fonction de la charge. le modèle) Utiliser ce panier supplémentaire Pour obtenir de meilleurs résultats de dans panier lavage, empêcher les articles de...
  • Page 18 oints essentiels du lave-vaisselle Eau chaude fondre la saleté et la graisse. 49 °C (120 °F), faire augmenter le réglage du thermostat du chauffe-eau par une Pour vérifier la température de l’eau à son personne qualifiée. arrivée, ouvrir le robinet d'eau chaude le Pour des résultats de nettoyage et de plus proche du lave-vaisselle et faire Avant de mettre le lave-vaisselle en...
  • Page 19 perçu des commandes Cycles et consommation HEAVY WASH RINSE ONLY (lavage intense) (rinçage seulement) Cycle long pour vaisselle très sale. 36 Rince la vaisselle en attente de prochaines d’eau litres (8 gallons). charges. Élimine les odeurs. 9 litres (2 gallons). AUTO CLEAN NORMAL WASH (nettoyage...
  • Page 20 perçu des commandes (suite) L’indicateur lumineux WASHING cycle lorsque toutes les conditions ont été Affichage (certains modèles) (LAVAGE) (certains modèles) s'allume respectées pour un lavage sanitaire. durant toutes les portions de lavage et de L’indicateur lumineux reste allumé à moins La durée estimée du cycle apparaît à...
  • Page 21 RÉGLAGE DU VERROUILLAGE DES Verrouillage des REMARQUE COMMANDES : commandes 1. Appuyer sur la touche Heated Dry (certains modèles) Si l’on appuie sur la touche d'un (Séchage avec chaleur) pendant cycle ou d'une option après le Les touches de commande peuvent être trois secondes.
  • Page 22 rticles spéciaux La plupart des articles de table et de cuisson ainsi que les couverts peuvent être lavés en sécurité dans le lave-vaisselle. Vérifier avec le fabricant. Matériau Lavable en lave- Information spéciale vaisselle? Aluminium Oui, sauf l’aluminium De hautes températures et les détergents peuvent attaquer la finition. anodisé.
  • Page 23 vant de contacter un réparateur VÉRIFIER LES POINTS SUIVANTS POUR ÉCONOMISER TEMPS ET ARGENT. Le lave-vaisselle ne se remplit pas : • Appuyer sur START/Cancel (MISE EN MARCHE/Annulation) pour mettre le lave-vaisselle en marche. • S'assurer que la porte est correctement fermée. •...
  • Page 24 vant de contacter un réparateur (suite) Clignotement des indicateurs lumineux : • L’affichage du compte à rebours (certains modèles) clignote après la sélection du cycle et jusqu’à ce que l’on appuie sur la touche START/Cancel (MISE EN MARCHE/Annulation). • L’affichage du compte à rebours (certains modèles) et le témoin lumineux de démarrage différé clignotent après la sélection d’une durée de démarrage différé...
  • Page 25 Vaisselle ébréchée : • Loger la vaisselle en fonction des instructions pour que les articles ne se touchent pas (page 14-16). • Le lavage de cristal ou de porcelaine fine dans le lave-vaisselle n'est pas recommandé. • Ne pas placer de verres sur les tiges. •...
  • Page 26 Les ensembles de micro-processeur et de touches. Tous les modèles contre la rouille y compris la caisse Pour situer un réparateur agréé dans votre région, contactez le revendeur Maytag où extérieure et les panneaux avant des modèles mobiles, vous avez acheté l'appareil ou l'un des numéros de la liste ci-dessous du service à la les panneaux avant extérieurs et les panneaux latéraux...
  • Page 27 LAVAVAJILLAS: MDB-3 ® Instalador: Por favor deje este manual junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve este manual para referencia futura. Página 27 Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra. Número de modelo Páginas 28 à...
  • Page 28 nstrucciones importantes de seguridad Reconozca los símbolos de seguridad, ADVERTENCIA advertencias, etiquetas ADVERTENCIA - Peligros o prácticas no seguras que PODRIAN causar lesión personal grave o mortal. LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCION Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que PRECAUCION - Peligros o prácticas no seguras que PODRIAN aparecen en este manual no están destinadas a cubrir todas las causar lesión personal menos grave.
  • Page 29 argado del lavavajillas Antes de comenzar los cubiertos de acero inoxidable tan Cargas Recomendados pronto como sea posible. Estos alimentos pueden causar oxidación y (Las características de las rejillas No enjuague los platos antes de picaduras si se dejan en contacto con la varían según el modelo) colocarlos lavavajillas.
  • Page 30 argado del lavavajillas (continuarà) REJILLA SUPERIOR AJUSTABLE (Modelos selectos) Para bajar la rejilla: Tire de la rejilla completamente hacia afuera. Coloque las manos en cada ajustador. Oprima hacia abajo el botón azul superior y empuje hacia abajo (el botón se deslizará hacia el centro de la rejilla).
  • Page 31 CESTILLA DE LOS misceláneos y utensilios. Este también es un lugar seguro para colocar UTENSILIOS REMOVIBLE cuchillos afilados y artículos (El diseño varía según el modelo) puntiagudos. Para obtener los mejores resultados de la limpieza, evite que los artículos queden anidados unos con otros colocando algunos de los artículos en la cestilla con los mangos hacia abajo.
  • Page 32 SO DEL LAVAVAJILLAS Agua caliente Para verificar la temperatura del agua de Antes de poner en marcha el lavavajillas, entrada, abra la llave del agua caliente más abra la llave del agua caliente y déjela correr cercana al lavavajillas y recoja agua en un hasta que el agua salga caliente.
  • Page 33 ista general de los controles ‘HEAVY WASH’ ‘RINSE ONLY’ Ciclos y uso de agua (suciedad (enjuague excesiva) solamente) Este es un ciclo prolongado para suciedad Enjuaga los platos que se están ‘AUTO CLEAN’ (limpieza excesiva de la vajilla. Usa 8 galones de reservando para cuando haya una carga automática) (modelos selectos) agua.
  • Page 34 ista general de los controles (continuarà) Indicadoras período de secado y se apaga cuando se La luz 'SANITIZED' (ESTERILIZADO) (modelos selectos) completa el ciclo. (modelos selectos) se ilumina al final del ciclo cuando se han cumplido los La luz 'WASHING' (LAVANDO) (modelos indicador mostrará...
  • Page 35 Opción bloqueo de los PROGRAMACION DEL BLOQUEO DE NOTA LOS CONTROLES: controles 1. Oprima la tecla 'Heated Dry' durante (Modelos selectos) Si se oprime un ciclo o una tres segundos. opción después de que se han Las teclas de control pueden ser bloqueado los controles, la luz 2.
  • Page 36 rtículos de cuidado especial La mayoría de los servicios de mesa, utensilios de cocina y cubiertos pueden ser lavados en el lavavajillas. Consulte con el fabricante. Material Resistente al Lavavajillas Información Especial Aluminio Sí, excepto cuando es aluminio El agua caliente y los detergentes pueden afectar el acabado. anodizado.
  • Page 37 ntes de solicitar servicio LEA ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO: El lavavajillas no se llena: • Oprima la tecla 'START/Cancel' para ponerlo en marcha. • Cerciórese de que la puerta esté firmemente cerrada. • Cerciórese de que el agua esté conectada. •...
  • Page 38 ntes de solicitar servicio (continuarà) La hora en el indicador digital desciende repentinamente o aumenta en varios minutos (modelos selectos): • Esto es normal cuando se selecciona el ciclo 'Auto Clean' o 'Normal' (modelos selectos) y el lavavajillas decide omitir o agregar un desagüe y llenado.
  • Page 39 Los artículos no quedan bien secos/hay humedad en el interior de la tina después del ciclo de secado: • Asegúrese de que se haya seleccionado la opción 'Heated Dry'. • Se pueden formar gotas de agua en la puerta interior como parte del proceso de secado. •...
  • Page 40 Para localizar una compañía de servicio autorizada en su área, póngase en contacto con el Todos los modelos - contra oxidación, incluyendo el distribuidor Maytag a quien compró el artefacto o llame a Maytag Appliances Sales Company, gabinete exterior y los paneles delanteros de los Maytag Customer Assistance (Ayuda a los Clientes) a los números de teléfonos que se...