Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
Use & Care Guide
Table of Contents
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Operating Tips . . . . . . . . . . . . . . 2
Loading . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Dishwasher Use . . . . . . . . . . . . 6
Cycles, Options
and Lights . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Part No. 6 920182 A
www.maytag.com
Cannot be Washed . . . . . . . . . .10
Care & Cleaning . . . . . . . . . . . 11
Troubleshooting . . . . . . . . 12-14
Warranty & Service . . . . . . . . 15
Guide d'utilisation
et d'entretien . . . . . . . . . . . . . .16
Guiá de Uso y Cuidado . . . . . 32
©2005 Maytag Appliances Sales Co.
MDB-5

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag MDB-5

  • Page 1: Table Des Matières

    Guide d’utilisation et d’entretien ....16 Guiá de Uso y Cuidado ..32 Part No. 6 920182 A www.maytag.com ©2005 Maytag Appliances Sales Co.
  • Page 2: Safety

    (Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time) Connect to a properly rated, protected and sized power Internet: www.maytag.com supply circuit to avoid electrical overload. Children should never be permitted to operate, or play In our continuing effort to improve the quality and performance of our appliances, it may be necessary to in, with, or around this dishwasher.
  • Page 3: Operating Tips

    Operating Tips Before You Start Adding a Forgotten Item • Don’t prerinse. Simply scrape off any bones or For best cleaning, the forgotten item should be added large food particles. early in the cycle. • If connected to a food waste disposer, make certain 1.
  • Page 4: Loading

    Loading The Folding Tines (select 10 Place Setting Load models) located in the front right corner provide Upper Rack convenient loading space for large, bulky items like pots and pans or mixing bowls. To lower tines, carefully push the tines out of 3 saucers are each holder toward the loaded on the...
  • Page 5 Loading Lower Rack Utensil Baskets A variety of items such as Removable Standard Utensil Basket (select dinner plates, mixing bowls, models) pots and pans and baking For best cleaning results, prevent dishes can be loaded in this items from nesting together by rack.
  • Page 6 Loading Adjustable Rack Removing the Upper Rack (select models) The rack can be removed when tall or oversized items The Adjustable Upper Rack (select models) can be need to be loaded into the lower rack. Unload the raised or lowered to accommodate taller plates, rack before removing it from the dishwasher.
  • Page 7: Dishwasher Use

    Dishwasher Use Hot Water Add recommended amount of detergent to each cup For optimal cleaning and drying results, hot water as shown and close the detergent lid. is necessary. The incoming water temperature should be 120° F (49° C) to properly activate the detergent and melt greasy food soils.
  • Page 8: And Lights

    Cycles, Options and Lights Cycles Choose the cycle that best describes your dishload by pressing the corresponding touchpad. (See page 2, Operating Tips, for how to begin the cycle). TIME NUMBER OF CYCLE DESCRIPTION (APPROX. WASHES/RINSES MINUTES) Heavy Wash Long cycle for heavy food soils. 2 washes/3 rinses Medium cycle for average food soils.
  • Page 9 Cycles, Options and Lights Cycle Options In addition to choosing a cycle from page 7, choose as many available options as are needed for your dishload. OPTION DESCRIPTION USE WITH CYCLES Hi Temp Wash provides additional heat during the wash portion All cycles Hi Temp Wash of the cycle, which ensures proper water temperature for better...
  • Page 10 Cycles, Options and Lights Lights/Display Control Lock Option (select models) The control touchpads can be locked to prevent Delay unwanted use. If this feature is activated between cycles, the dishwasher cannot be operated until the The Delay option can be used to automatically start controls are unlocked.
  • Page 11: What Can & Cannot Be Washed

    Cycles, Options and Lights Lights/Display (select models) INDICATOR DESCRIPTION Shows approximate minutes remaining in a cycle. The symbol “2H” will appear when cycle time is greater TIME REMAINING Display than 99 minutes. Cycle times shown in the numerical display (select models) will increase or decrease, (select models) based on each load’s soil level, water temperature and selected options.
  • Page 12: Care & Cleaning

    Care and Cleaning • The color from some tomato-based food soils may General Recommendations occasionally adhere to various components of the dishwasher interior, causing temporary discoloration. • The dishwasher interior is normally self-cleaning. Periodically check the bottom of the dishwasher tub To minimize this: to see if any large particles remain.
  • Page 13: Troubleshooting

    Troubleshooting CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. PROBLEM SOLUTION • Press the START/Cancel pad to start the dishwasher. Dishwasher will not fill • Be sure door is latched securely. • Be sure the water is turned on. •...
  • Page 14 Troubleshooting PROBLEM SOLUTION • This is normal when the Auto Clean (select models) or Normal Wash cycle is Display time suddenly drops selected and the dishwasher decides to skip or add a drain and refill. or increases by several minutes (select models) •...
  • Page 15 Troubleshooting PROBLEM SOLUTION Items not properly dried/ • Be sure Heated Dry is selected. • Water droplets may form on the inner door as part of the drying process. moisture is present on the • Use a rinse aid separate from the detergent like Jet Dry* or Cascade Rinse Aid* dishwasher interior after the regularly, to improve drying.
  • Page 16: Warranty & Service

    FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND • If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag PROVINCES DO NOT ALLOW THE Services, LLC, Attn: CAIR Center, P.O.
  • Page 17 MDB-5 ® Guide d'utilisation et d'entretien Table des matières Articles lavables ou non Sécurité ....17 en lave-vaisselle ... 26 Conseils d’utilisation .
  • Page 18: Sécurité

    être fermés et le panneau avant doit (Lundi au vendredi, 8 h à 20 h, heure de l’Est) être fixé avant de brancher le lave-vaisselle. Se Internet : http://www.maytag.com reporter aux instructions d’installation pour les méthodes correctes de mise à la terre.
  • Page 19: Conseils D'utilisation

    Conseils d'utilisation Avant de commencer Remarque • Si l'on appuie sur une touche de cycle après le • Ne pas prérincer. Il suffit de jeter os et gros verrouillage des commandes, le témoin lumineux morceaux de nourriture. situé au-dessus du cycle en cours clignote trois fois. •...
  • Page 20: Chargement

    Chargement Les Tiges pliables 10 couverts (certains modèles) situées dans le coin Panier supérieur avant droit, fournissent un espace pratique pour les grands articles encombrants comme les marmites ou bols mélangeurs. Pour abaisser les tiges, les pousser 3 soucoupes sont placées soigneusement hors de sur le panier chacun des supports et...
  • Page 21 Chargement Panier inférieur Paniers pour ustensiles Il peut recevoir une variété Panier à Ustensiles Standard, Amovible d'articles, des assiettes à (certains modèles) dîner, des bols mélangeurs, Pour obtenir de meilleurs résultats des casseroles et des plats. de lavage, empêcher les articles De longs articles comme des de s’emboîter les uns dans les ustensiles de cuisine et des...
  • Page 22 Chargement Panier réglable Enlèvement du panier supérieur (certains modèles) Le panier peut être enlevé pour placer des articles hauts ou surdimensionnés dans le panier inférieur. Il est possible de relever ou de baisser le panier Décharger d'abord le panier avant de l'enlever. supérieur réglable (certains modèles) pour y loger de grands ustensiles, plats, assiettes, etc., ce qui Enlèvement du panier avec butées à...
  • Page 23: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    Utilisation du lave-vaisselle Ajouter la quantité recommandée de détergent dans Eau chaude chaque tasse comme il est illustré et fermer le Pour des résultats de nettoyage et de séchage couvercle du compartiment. optimaux, l'eau chaude est nécessaire. La température de l’eau d'arrivée doit se trouver entre 49 °C (120 °F) pour activer correctement le détergent et faire fondre la saleté...
  • Page 24: Cycles, Options Et Témoins Lumineux

    Cycles, options et témoins lumineux Cycles Choisir le cycle qui convient le mieux à la vaisselle en appuyant sur la touche correspondante. (Voir page 18, Conseils d'utilisation, pour la manière de débuter le cycle.) DURÉE NOMBRE DE CYCLE DESCRIPTION (MIN. APPROX.) LAVAGES/RINÇAGES Heavy Wash Cycle long pour vaisselle très...
  • Page 25 Cycles, options et témoins lumineux Options En plus de choisir un cycle sur la page 23, choisir, parmi les options suivantes disponibles, toutes celles qui seront nécessaires selon la charge en cours. À UTILISER AVEC OPTION DESCRIPTION LES CYCLES La fonction Hi Temp Wash fait en sorte que l’eau soit plus Tous les cycles Hi Temp Wash chaude au cours du cycle de lavage.
  • Page 26 Cycles, options et témoins lumineux Indicateurs lumineux/ Option de verrouillage de commandes affichage (certains modèles) Les touches de commande peuvent être verrouillées Delay (Démarrage différé) pour empêcher toute utilisation non autorisée. Si cette fonction est activée entre les cycles, le lave-vaisselle L'option Delay peut être utilisée pour mettre le cycle ne peut pas être utilisé...
  • Page 27: Articles Lavables Ou Non En Lave-Vaisselle

    Témoins lumineux/affichage (certains modèles) TÉMOIN LUMINEUX DESCRIPTION Indique le nombre de minutes approximatif restantes dans un cycle. Le symbole «2H» apparaît lorsque la durée d’un cycle est supérieure à 99 minutes. Les durées de cycle apparaissant à l’affichage numérique Affichage de la (certains modèles) augmentent ou diminuent selon le niveau de saleté...
  • Page 28: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Recommandations d’ordre général • L'intérieur du lave-vaisselle est normalement • La couleur de certains aliments à base de tomate peut autonettoyant. Vérifier périodiquement le fond de la parfois adhérer à certains composants à l'intérieur du cuve du lave-vaisselle pour voir si des résidus lave-vaisselle et provoquer une décoloration temporaire.
  • Page 29: Dépannage

    Dépannage VÉRIFIER LES POINTS SUIVANTS POUR ÉCONOMISER TEMPS ET ARGENT. PROBLÈME SOLUTION • Appuyer sur START/Cancel (MISE EN MARCHE/Annulation) pour mettre le Le lave-vaisselle ne se lave-vaisselle en marche. remplit pas • S'assurer que la porte est correctement fermée. • S'assurer que le robinet d'eau est ouvert. •...
  • Page 30 Dépannage PROBLÈME SOLUTION • C'est normal lorsqu'un cycle Auto Clean (Nettoyage automatique) (certains modèles) La durée affichée augmente ou ou Normal Wash (Lavage normal) est sélectionné et que le lave-vaisselle décide de diminue rapidement de plusieurs passer ou d'ajouter une évacuation ou un remplissage. minutes (certains modèles) Clignotement des témoins •...
  • Page 31 Dépannage PROBLÈME SOLUTION • Les ustensiles ou les marmites en aluminium peuvent laisser des marques lorsqu'elles Les articles lavés dans le lave- touchent d'autres articles. Laisser un espace entre ces articles. vaisselle (ou la cuve du lave- • Des dépôts de fer dans l'eau peuvent laisser un film jaune, orange ou brun sur la vaisselle elle-même) sont vaisselle ou la cuve du lave-vaisselle.
  • Page 32: Garantie Et Service

    QUALITÉ MARCHANDE OU D’ A DAPTATION À service à la clientèle de Maytag Services, LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À et au 1-800-688-2002 au Canada pour savoir où trouver un réparateur autorisé.
  • Page 33: Guiá De Uso Y Cuidado

    ® MDB-5 ® ® ® Guía de Uso y Cuidado ® ® Tabla de Materias Seguridad ....33 Lo Que Puede y No Puede ser Lavado ....42 Sugerencias de Funcionamiento .
  • Page 34: Seguridad

    2. Use el lavavajillas solamente para la función a que fue (Lunes a Viernes, 8:00 a.m. - 8:00 p.m. Hora del Este) destinado. Internet: http://www.maytag.com 3. Desenchufe el lavavajillas antes de efectuar cualquier En nuestro continuo afán de mejorar la calidad de reparación.
  • Page 35: Sugerencias De Funcionamiento

    Sugerencias de Funcionamiento Antes de Comenzar Nota • Si se oprime una tecla después que los controles • No enjuague los platos antes de colocarlos en el han sido ‘bloqueados’ , la luz situada sobre el ciclo lavavajillas. Solamente retire los huesos y los en curso destellará...
  • Page 36 Carga del Lavavajillas Los Soportes Abatibles Cubiertos para 10 Personas (modelos selectos) situados en la esquina Rejilla Superior delantera derecha proveen espacio conveniente para artículos grandes y voluminosos tales como ollas y cacerolas o tazones grandes. Se pueden Para bajar los soportes acomodar 3 platillos en la abatibles, empuje cada...
  • Page 37 Carga del Lavavajillas Rejilla Inferior Cestillas de los Utensilios En esta rejilla se pueden Cestilla Estándar Removible para Utensilios acomodar una variedad de (modelos selectos) artículos tal como platos de Para obtener los mejores servir, tazones, ollas y resultados de la limpieza, evite que cacerolas y bandejas de los artículos queden anidados unos hornear.
  • Page 38 Carga del Lavavajillas Rejilla Ajustable Desmontaje de la Rejilla Superior (modelos selectos) La rejilla superior puede ser retirada cuando sea necesario colocar artículos altos o de gran tamaño en La Rejilla Superior Ajustable (modelos selectos) la rejilla inferior. Retire todos los artículos de la rejilla puede ser subida o bajada para ajustarse a platos más antes de sacarla.
  • Page 39: Uso Del Lavavajillas

    Uso del Lavavajillas Agua Caliente eficacia del detergente y proteger las piezas del lavavajillas contra el daño que puede causar el agua dura. Para una limpieza y secado óptimos, es necesario usar agua caliente. La temperatura del agua de Agregue la cantidad de detergente recomendada a entrada debe ser entre 120°F (49°C) para activar cada taza, como e muestra y cierre la tapa.
  • Page 40: Ciclos, Opciones

    Ciclos, Opciones y Luces Ciclos Seleccione el ciclo que describa mejor la carga del lavavajillas oprimiendo la tecla correspondiente. (Ver página 34, Funcionamiento del Lavavajillas, para obtener las instrucciones como comenzar el ciclo). TIEMPO NUMERO DE CICLO DESCRIPCION (MIN. APPROX.) LAVADOS/ENJUAGUES ‘Heavy Wash’...
  • Page 41 Ciclos, Opciones y Luces Opciones de los Ciclos Además de seleccionar un ciclo de la página 39, seleccione tantas de las opciones siguientes que están disponibles con el ciclo seleccionado como sean necesarias de acuerdo con la carga del lavavajillas. OPCIONES DESCRIPCION CICLOS DE USO...
  • Page 42: Luces

    Ciclos, Opciones y Luces Luces/Indicador Opción ‘Control Lock’ (Bloqueo de los Controles) ‘Delay’ (Lavado Diferido) (modelos selectos) La opción ‘Delay’ puede ser usada para comenzar Las teclas de control pueden ser bloqueadas para automáticamente el ciclo en una hora posterior a fin evitar el uso indeseado.
  • Page 43: Lo Que Puede Y No Puede Ser Lavado

    Luces/Indicador (modelos selectos) INDICADOR DESCRIPCION Muestra los minutos aproximados que faltan para el término de un ciclo. El símbolo “2H” aparecerá Indicador de cuando el tiempo del ciclo sea superior a 99 minutos. Los tiempos de los ciclos mostrados en el indicador ‘TIME REMAINING’...
  • Page 44: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza • El color de algunas manchas de alimentos a base de Recomendaciones Generales tomate pueden ocasionalmente adherirse a los • El interior del lavavajillas por lo general se limpia por diversos componentes del interior del lavavajillas, si solo. Revise periódicamente el fondo de la tina del causando descoloración temporal.
  • Page 45: De Averías

    Localización y Solución de Averías LEA ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO. PROBLEMA SOLUCION • Oprima la tecla ‘START/Cancel’ (PUESTA EN MARCHA/Cancelar) para ponerlo en marcha. El lavavajillas no se llena • Cerciórese de que la puerta esté firmemente cerrada. •...
  • Page 46 Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCION • Esto es normal cuando se selecciona el ciclo ‘Auto Clean’ (Limpieza Automática) La hora en el indicador digital (modelos selectos) o ‘Normal Wash’ (Lavado Normal) y el lavavajillas decide omitir o desciende repentinamente o agregar un desagüe y llenado.
  • Page 47 Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCION • Los utensilios u ollas de aluminio pueden dejar marcas cuando rozan otros artículos. Los artículos que se lavan Deje un pequeño espacio entre los artículos. en el lavavajillas o la tina • Los depósitos de hierro que contiene el agua pueden dejar una película amarilla, del lavavajillas están marrón o naranja en los platos o en la tina del lavavajillas.
  • Page 48: Garantía Y Servicio

    También TIEMPO MÍNIMO PERMITIDO POR LA LEY. puede llamar a Maytag Services, LLC, Atención al cliente, al 1-800-688-9900 en MAYTAG CORPORATION NO SERÁ EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá para ubicar a un agente de servicio RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O...

Table des Matières