(Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time) Connect to a properly rated, protected and sized power Internet: www.maytag.com supply circuit to avoid electrical overload. Children should never be permitted to operate, or play In our continuing effort to improve the quality and perfor- mance of our appliances, it may be necessary to make in, with, or around this dishwasher.
What Can and Cannot Be Washed Most tableware, cookware and flatware can safely be washed in your dishwasher. Check with the manufacturer. MATERIAL DISHWASHER SAFE? SPECIAL INFORMATION High water temperature and detergents may affect finish. Yes, except anodized. Aluminum Cast Iron Seasoning will be removed, and iron will rust.
Operating Tips Before You Start Adding a Forgotten Item • Don’t prerinse. Simply scrape off any bones or For best cleaning, the forgotten item should be added large food particles. early in the cycle. • If connected to a food waste disposer, make certain 1.
Loading Upper Rack Auxiliary Basket (select models) Glasses, cups, stemware, light-weight plastics, plates, Use this supplemental basket in bowls, pans, long-handled utensils etc. can be loaded the upper or lower rack for in this rack. Do not load glasses over the tines. loading miscellaneous items and utensils.
Dishwasher Use Hot Water softener may be necessary to improve water quality, detergent effectiveness, and protect the For optimal cleaning and drying results, hot water dishwasher parts from the damage that hard is necessary. The incoming water temperature water can cause. should be 120°...
Cycles, Options and Lights Cycles Choose the cycle that best describes your dishload by pressing the cycle select pad. (See page 3, Operating Tips, for how to begin the cycle). TIME NUMBER OF CYCLE DESCRIPTION (APPROX. WASHES/RINSES MINUTES) Heavy Long cycle for heavy food soils. 132* 2 washes/3 rinses Medium cycle for average food soils.
Page 8
Cycles, Options and Lights To cancel a Delay and the cycle: Delay • Press START/CANCEL once to drain and turn off The Delay option can be used to automatically start the dishwasher. the cycle at a later time to reduce daytime heat buildup in the home or to take advantage of reduced •...
Care and Cleaning General Recommendations • The color from some tomato-based food soils may occasionally adhere to various components of the • The dishwasher interior is normally self-cleaning. dishwasher interior, causing temporary discoloration. Periodically check the bottom of the dishwasher tub To minimize this: to see if any large particles remain.
Troubleshooting CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. PROBLEM SOLUTION • Press the START/CANCEL pad to start the dishwasher. Dishwasher will not fill • Be sure door is latched securely. • Be sure the water is turned on. •...
Page 11
PROBLEM SOLUTION • This is normal when the Auto Clean (select models) or Normal cycle is selected and the Display time drops dishwasher decides to skip or add a drain and refill. or increases (select models) • Select Hi Temp option. Glasses are cloudy/ •...
FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND • If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag PROVINCES DO NOT ALLOW THE Services, LLC, Attn: CAIR ®...
Page 13
MDB-8 Guide d’utilisation et d’entretien Table des matières Cycles, options et Sécurité ....13 témoins lumineux ..18-19 Articles lavables ou non Entretien et nettoyage .
(Lundi au vendredi, 8 h à 20 h, heure de l’Est) reporter aux instructions d’installation pour les méthodes correctes de mise à la terre. Internet: http://www.maytag.com Brancher le lave-vaisselle à un circuit électrique Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante correctement protégé, d’une puissance nominale...
Articles lavables ou non en lave-vaisselle La plupart des articles de table et de cuisson ainsi que les couverts peuvent être lavés en sécurité dans le lave-vaisselle. Vérifier avec le fabricant. MATÉRIAU SONT-ILS LAVABLES RENSEIGNEMENTS UTILES EN LAVE-VAISSELLE? Oui, sauf l’aluminium anodisé. De hautes températures et les détergents peuvent attaquer la finition.
Conseils d’utilisation Avant de commencer Remarque : Si l’on appuie sur la touche de cycle select après le « verrouillage » des commandes, le • Ne pas prérincer. Il suffit de jeter os et gros témoin lumineux situé á côte du cycle sélectionné morceaux de nourriture.
Chargement Panier supérieur Panier auxiliaire (certains modèles) Il peut recevoir verres, tasses, articles en plastique Utiliser ce panier supplémentaire léger, assiettes, bols, casseroles, ustensiles à long dans le panier supérieur ou manche, etc. Ne pas placer les verres sur les tiges inférieur pour y charger des articles et ustensiles divers.
Utilisation du lave-vaisselle Eau chaude résultats avec n’importe quel lave-vaisselle. Un adoucisseur d’eau mécanique peut être Pour des résultats de nettoyage et de séchage nécessaire pour améliorer la qualité de l’eau et optimaux, l’eau chaude est nécessaire. La l’efficacité du détergent et protéger les pièces du température de l’eau d’arrivée doit se trouver lave-vaisselle contre les dommages provoqués entre 49°...
Cycles, options et témoins lumineux Cycles Choisir le cycle qui convient le mieux à la vaisselle en appuyant sur la touche cycle select. (Voir page 15, Conseils d’utilisation, pour la manière de débuter le cycle.) DURÉE NOMBRE DE CYCLE DESCRIPTION (MIN.
Cycles, options et témoins lumineux Annulation d’un démarrage différé et d’un cycle : Delay (Démarrage différé) • Appuyer une fois sur la touche START/CANCEL pour L’option Delay peut être utilisée pour mettre le cycle évacuer l’eau et arrêter le lave-vaisselle. automatiquement en marche, plus tard, pour réduire l’accumulation de chaleur pendant la journée dans la •...
Entretien et nettoyage Recommandations d’ordre général • L’intérieur du lave-vaisselle est normalement • La couleur de certains aliments à base de tomate peut autonettoyant. Vérifier périodiquement le fond de la parfois adhérer à certains composants à l’intérieur du cuve du lave-vaisselle pour voir si des résidus lave-vaisselle et provoquer une décoloration temporaire.
Dépannage VÉRIFIER LES POINTS SUIVANTS POUR ÉCONOMISER TEMPS ET ARGENT. PROBLÈME SOLUTION • Appuyer sur START/CANCEL (Mise en Marche/Annulation) pour mettre le lave-vaisselle en marche. Le lave-vaisselle ne se remplit pas • S'assurer que la porte est correctement fermée. • S’assurer que le robinet d’eau est ouvert. •...
Page 23
PROBLÈME SOLUTION • Sélectionner Hi Temp. Les verres sont ternes/tachetés • Vérifier la température de l’eau. La température d’arrivée d’eau doit se trouver entre 49° C (120° F). • Toujours utiliser un agent de rinçage. • S’assurer que le dépôt terne peut être enlevé en faisant tremper l’article dans du vinaigre blanc pendant environ 5 minutes.
QUALITÉ MARCHANDE OU D’ A DAPTATION À service à la clientèle de Maytag Services, LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À et au 1-800-688-2002 au Canada pour savoir où trouver un réparateur autorisé.
(Lunes a Viernes, 8:00 a.m. - 8:00 p.m. Hora del Este) lavavajillas. Consulte las instrucciones de instalación para Internet: http://www.maytag.com los procedimientos apropiados de puesta a tierra. En nuestro continuo afán de mejorar la calidad de 5.
Lo que puede y no puede ser lavado La mayoría de los servicios de mesa, utensilios de cocina y cubiertos pueden ser lavados en el lavavajillas. Consulte con el fabricante. ¿RESISTENTE AL MATERIAL LAVAVAJILLAS? INFORMACION ESPECIAL Sí, excepto cuando es El agua caliente y los detergentes pueden afectar el acabado.
Sugerencias de funcionamiento Antes de comenzar Como agregar un artículo • No enjuague los platos antes de colocarlos en el olvidado lavavajillas. Solamente retire los huesos y los Para una mejor limpieza, el artículo olvidado debe ser restos de alimentos grandes. agregado a comienzos del ciclo.
Carga del lavavajillas Cestilla para artículos sueltos Rejilla superior (modelos selectos) Los vasos, tazas, copas, plásticos livianos, platos, Use esta cestilla adicional en tazones, ollas, utensilios de mangos largos, etc. no la rejilla superior o inferior deben ser colocados en esta rejilla. No coloque los para acomodar artículos y vasos sobre los soportes.
Uso del lavavajillas Agua caliente lavavajillas que se use. Puede que sea necesario usar un dispositivo mecánico para ablandar el agua a fin de mejorar la calidad del agua, la Para una limpieza y secado óptimos, es necesario eficacia del detergente y proteger las piezas del usar agua caliente.
Ciclos, opciones y luces Ciclos Seleccione el ciclo que describa mejor la carga del lavavajillas oprimiendo la tecla del ciclo selecto. (Ver página 27, Funcionamiento del Lavavajillas, para obtener las instrucciones como comenzar el ciclo). TIEMPO NUMERO DE CICLO DESCRIPCION (MIN.
Page 32
Ciclos, Opciones y Luces Cancelación de un lavado diferido y de un ciclo: ‘Delay’ (Lavado Diferido) • Oprima ‘START/CANCEL’ una vez para desaguar y La opción ‘Delay’ puede ser usada para comenzar apagar el lavavajillas. automáticamente el ciclo en una hora posterior a fin de reducir la acumulación de calor en el hogar durante el día o para aprovechar los costos de energía reducidos, si •...
Cuidado y limpieza • El color de algunas manchas de alimentos a base de Recomendaciones Generales tomate pueden ocasionalmente adherirse a los • El interior del lavavajillas por lo general se limpia por diversos componentes del interior del lavavajillas, si solo. Revise periódicamente el fondo de la tina del causando descoloración temporal.
Localización y solución de averías PROBLEMA SOLUCIÓN El lavavajillas no se llena • Oprima la tecla ‘START/CANCEL’ (Puesta en marcha/Cancelar) para ponerlo en marcha. • Cerciórese de que la puerta esté firmemente cerrada. • Cerciórese de que el agua esté conectada. •...
Page 35
PROBLEMA SOLUCIÓN • Seleccione ‘High Temp’ (Temperatura alta). Los vasos están nublados/ • Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 120° F (49° C). manchados • Siempre use un aditivo de enjuague. • Verifique si la nubosidad puede quitarse sumergiendo el artículo en vinagre blanco durante aproximadamente 5 minutos.
También TIEMPO MÍNIMO PERMITIDO POR LA LEY. puede llamar a Maytag Services, LLC, Atención al cliente, al 1-800-688-9900 en MAYTAG CORPORATION NO SERÁ EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá para ubicar a un agente de servicio RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O...