D
Baustufe: 2
2.2 Montage Tellerrad:
S3467
M 3 x 6
3x
2.3.1 Montage Freilauf
S0073
M 3 x 12
4x
Tip:
Schrauben S0073 gleichmäßig über
kreuz anziehen, damit das Zahnrad
satt am Freilauf (S4607) anliegt.
Freilaufdrehrichtung prüfen:
Nach dem Einsetzen des Freilaufs (S
4448) und der Freilaufhülse (S 4610)
in das Gehäuse (S 4607) die
Freilaufdrehrichtung prüfen.
Die Freilaufhülse (S4610) muß sich
beim Festhalten des Gehäuses
(S 4607) in Hauptrotordrehrichtung frei
drehen. Sollte dies nicht der Fall sein,
so ist der Freilauf (S4448)
umzudrehen.
GB
Stage: 2
2.2 Fitting the ring gear:
2.3.1 Fitting the freewheel
Tip:
Tighten the screws S0073 evenly,
working alternately from side to side,
so that the gear rests evenly on the
freewheel (S4607).
Checking the direction of operation
of the freewheel:
After installing the freewheel (S 4448)
and the freewheel sleeve (S 4610) in
the housing (S 4607), check the
direction of operation of the freewheel
as follows:
The freewheel sleeve (S 4610) must
rotate freely in main rotor rotation
when you hold the housing (S 4607)
still. If this is not the case, turn the
freewheel (S 4448) over.
23
F
Stade: 2
2.2 Montage de la couronne
2.3.1 Montage de la roue libre
Un conseil:
Serrer les vis S0073 de manière
homogène en croisant de sorte que le
pignon s'appuie parfaitement sur la
roue libre (S4607)
Contrôler le sens de rotation en
roue libre:
après avoir mis la roue libre (S4448)
et le manchon de roue libre (S4610)
dans le carter (S4607) en place,
contrôler le sens de la roue libre.
Le manchon de roue libre (S4610) doit
tourner librement dans le sens de
rotation pour le rotor principal
lorsqu'on maintient le carter (S4607).
Si ce n'est pas le cas, retourner la
roue libre (S4448).