Télécharger Imprimer la page

Signature Hardware LENTZ SH6103 Mode D'emploi page 4

Système de douche thermostatique avec jumelles corporelles et douchette à main
Masquer les pouces Voir aussi pour LENTZ SH6103:

Publicité

L E N T Z
THERMOSTATIC SHOWER SYSTEM WITH BODY SPRAYS AND HAND SHOWER
SISTEMA DE DUCHA TERMOSTÁTICO CON ROCIADORES CORPORALES Y MANODUCHA
SYSTÈME DE DOUCHE THERMOSTATIQUE AVEC JUMELLES CORPORELLES ET DOUCHETTE À MAIN
SKU: 955135-L, 955135-K
5-1/2"(140mm)
1/2-14NPT
5-1/2"(140mm)
5-1/2"(140mm)
6-1/8"(156mm)
3/4-14NPT
1/2-14NPT
1/2-14NPT
1/2-14NPT
3/4-14NPT
3/4-14NPT
3/4-14NPT
INSTALLATION
INSTALACIÓN
INSTALLATION
1. Shut o� the main water supply. Flush all pipes
thoroughly before installation.
1. Cierre el suministro principal de agua. Drene
completamente todas las tuberías antes de la
instalación.
1. Fermez l'alimentation principale en eau. Rincez
soigneusement tous les tuyaux avant l'installation.
2. Connect the hot water supply to the left inlet of the
valve (hot marked with H) and cold supply to the right
inlet (cold marked C).
2. Conecte la alimentación de agua caliente a la entrada
izquierda de la válvula (marcada con H) y la alimentación
de agua fría a la entrada derecha (marcada con C).
2. Connectez l'alimentation en eau chaude à l'entrée
gauche de la vanne (chaud marqué par H) et
l'alimentation froide à l'entrée droite (froid marqué C).
3. The plaster guard is used as the installation guide for
valve, the plaster guard should be �ush with the
�nished wall once valve is installed.
3. La guarda de la masilla se usa como guía de instalación
para la válvula, la guarda de la masilla debe quedar al ras
con la pared acabada una vez que la válvula esté
instalada.
3. Le garde-plâtre est utilisé comme guide d'installation
pour la vanne, le garde-plâtre doit être au ras du mur fini
une fois la vanne installée.
4
1.855.715.1800

Publicité

loading