Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

I64KV301CB
CA Manual d'usuari | Placa
NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
PT Manual de instruções | Placa
ES Manual de instrucciones | Placa de cocción
aeg.com\register
aeg.com/register
2
13
24
36
49
60

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG I64KV301CB

  • Page 1 CA Manual d’usuari | Placa NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld PT Manual de instruções | Placa ES Manual de instrucciones | Placa de cocción I64KV301CB aeg.com\register...
  • Page 2 Benvinguts a AEG! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. D'acord amb el nostre compromís per ser més sostenibles, hem reduït l'ús de paper i oferim els manuals de l'usuari en línia. Pots accedir al manual complet a aeg.com/manuals Accedeix a consells d'ús, catàlegs, instruccions de resolució de problemes o informació...
  • Page 3 • Aquest aparell es pot utilitzar a oficines, habitacions d'hotels, habitacions d'hostals, cases rurals i altres allotjaments similars quan aquest ús no superi els nivells (mitjans) d'ús domèstic. • PRECAUCIÓ: Cal supervisar el procés de cocció. Cal supervisar en tot moment els processos de cocció curts. •...
  • Page 4 • No poseu objectes metàl·lics, com ara ganivets, forquilles, culleres i tapes sobre la superfície de la placa perquè es podrien escalfar. • No col·loqueu productes inflamables ni articles humits amb productes inflamables dins, a prop o damunt de l’aparell. •...
  • Page 5 Assegureu-vos de no fer malbé el cable o Quan col·loqueu aliments en oli calent, pot l’endoll d'alimentació. No deixeu que el cable esquitxar. de la xarxa elèctrica s’emboliqui. Els greixos i l’oli, quan s’escalfen, poden Assegureu-vos que l’endoll o el cable alliberar vapors inflamables.
  • Page 6 no són indicades per a la il·luminació Poseu-vos en contacte amb els organismes d'habitacions domèstiques. locals corresponents per saber com llençar l'aparell. Per reparar l’aparell, poseu-vos en contacte amb un centre tècnic autoritzat. Utilitzeu Desconnectar l'aparell del subministrament sempre recanvis originals. elèctric.
  • Page 7 Vegeu el videotutorial "Com instal·lar la vostra placa d’inducció AEG - Instal·lació al www.youtube.com/electrolux taulell" escrivint el nom complet que s'indica www.youtube.com/aeg al gràfic següent. How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4. DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE 4.1 Distribució de la superfície de cocció...
  • Page 8 Símbol Descripció La zona de cocció està apagada. La zona de cocció està en funcionament. La pantalla mostra l’ajustament d’escalfor actual. El punt representa un canvi de mig nivell d'escalfor. L’ajustament d’escalfor màxima està activat. PowerBoost està en marxa. Escalfament automàtic està en marxa. El tauler de control està...
  • Page 9 6. CURA I NETEJA 6.1 Informació general 6.2 Neteja de la placa • Netegeu la placa després de cada ús. • Retireu immediatament: els plàstics • Feu servir sempre bateria de cuina que desfets, el plàstic per a embolcallar, la sal, tingui la base neta.
  • Page 10 Problema Possible causa Solució El fusible s'ha fos. Assegureu-vos que el fusible sigui la causa del mal funcionament. Si el fusi‐ ble salta una vegada darrere l'altra, poseu-vos en contacte amb un electri‐ cista qualificat. No heu establert el nivell d'escalfor Torneu a activar la placa i ajusteu l’es‐...
  • Page 11 8. DADES TÈCNIQUES 8.1 Placa de característiques Model I64KV301CB PNC 949 492 832 00 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Inducció...
  • Page 12 9. EFICIÈNCIA ENERGÈTICA 9.1 Informació del producte segons la normativa de disseny ecològic de la Identificació de model I64KV301CB Tipus de placa Fogons integrats Nombre de zones de cocció Tecnologia de calefacció Inducció Diàmetre de les zones de cocció circulars (Ø) Part davantera esquerra 21.0 cm...
  • Page 13 Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. In ons streven om duurzaam te zijn, reduceren we papieren middelen en verstrekken we online volledige gebruikershandleidingen. Ga naar je volledige gebruikershandleiding op aeg.com/manuals Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, onderhouds- en reparatie-informatie op aeg.com/support...
  • Page 14 • Dit apparaat is bedoeld voor binnenshuis huishoudelijk gebruik. • Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. • OPGELET: Tijdens het kookproces moet u in de buurt blijven Een kort kookproces moet voortdurend bewaakt worden.
  • Page 15 tijdklok, of aangesloten worden op een circuit dat door het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld. • Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, de erkende serviceverlener of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen.
  • Page 16 2.2 Gebruik en onderhoud Verzeker jezelf ervan dat de stekker uit het stopcontact is getrokken, voordat je welke werkzaamheden dan ook uitvoert. WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat de parameters op het Gevaar voor letsel, brandwonden, vermogensplaatje overeenkomen met het elektrische schokken, brand, explosie of elektrische vermogen van de netstroom.
  • Page 17 Kookgerei gemaakt van gietijzer of met een zijn bedoeld om informatie te geven over de beschadigde bodem kan krassen op het glas/ operationele status van het apparaat. Ze zijn glaskeramiek veroorzaken. Til deze niet bedoeld voor gebruik in andere voorwerpen altijd op als je ze op de kookplaat toepassingen en zijn niet geschikt voor moet verplaatsen.
  • Page 18 Zoek de videotutorial "Hoe installeert u uw opwarmen. AEG inductiekookplaat - installatie op het aanrecht" door de volledige naam die in de onderstaande afbeelding staat in te typen. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. 50 How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4.
  • Page 19 Symbool Beschrijving Pauze. Om alle kookzones die werken in te stellen op de laagste kookstand. De kookzone selecteren. Het instellen van een warmte-instelling. De tijd verlengen of verkorten. Hob²Hood. De kookplaat aansluiten op een speciale afzuigkap. PowerBoost. De maximale kookstand in- en uitschakelen. De kookzone is uitgeschakeld.
  • Page 20 lampje van de kookzone gaat knipperen, . De resterende tijd telt terug tot 00. Het wordt de tijd afgeteld. indicatielampje van de kookzone verdwijnt. Om de resterende tijd te zien: tik op de kookzone in te stellen. Het indicatielampje Als de aftelling beëindigd is, klinkt er een van de kookzone begint te knipperen.
  • Page 21 7. PROBLEEMOPLOSSING 7.1 Wat moet je doen als ... Als je geen oplossing kunt vinden voor het onderstaande probleem, raadpleeg je de volledige versie van de gebruikershandleiding online, of je neemt indien nodig contact op met een erkende servicedienst. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Je kunt de kookplaat niet inscha‐...
  • Page 22 8. TECHNISCHE GEGEVENS 8.1 Typeplaatje Model I64KV301CB: PNC 949 492 832 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Inductie 7.35 kW Gemaakt in: Roemenië...
  • Page 23 9. ENERGIEZUINIGHEID 9.1 Productinformatie volgens de EU Ecodesign regulering Modelnummer I64KV301CB Type kookplaat Inbouwkookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter van ronde kookzones (Ø) Links voor 21.0 cm Links achter 18.0 cm Rechtsvoor 14.5 cm Rechtsachter 18.0 cm Energieverbruik per kookzone (EC electric cooking) Links voor 178.4 Wh/kg...
  • Page 24 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Dans un souci de durabilité, nous réduisons les supports papier et proposons les manuels d’utilisation complets en ligne. Accédez à votre manuel d’utilisation complet sur aeg.com/manuals Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations sur aeg.com/support...
  • Page 25 • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique ménager, dans un environnement intérieur. • Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les gîtes ruraux et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Page 26 couvrez les flammes, par exemple avec une couverture ignifuge ou un couvercle. • ATTENTION : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé...
  • Page 27 L’appareil est doté de ventilateurs de Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation refroidissement dans le fond. électrique pour débrancher l’appareil, tirez toujours sur la fiche. Si la prise est desserrée, Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir : ne branchez pas la fiche d’alimentation. •...
  • Page 28 une température plus basse qu’avec une de lavage neutres. N’utilisez pas de produits huile neuve. abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d’objets métalliques, sauf indication N’activez pas les zones de cuisson avec un contraire. récipient vide ou sans récipient. Concernant la/les lampe(s) se trouvant à...
  • Page 29 50mm Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, tapant le nom complet indiqué dans le la ventilation de la table de cuisson peut graphique ci-dessous.
  • Page 30 4.2 Symboles sur le bandeau de commande et sur l’affichage Pour des informations détaillées sur les fonctions, consultez la version complète du manuel d’utilisation en ligne. Symbole Description Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Pour verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande. Pause.
  • Page 31 5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.1 Activation et désactivation minuteur pour régler la durée (de 00 à 99 minutes). Lorsque le voyant de la zone de Appuyez sur pendant 1 seconde pour cuisson commence à clignoter, le décompte activer ou désactiver la table de cuisson. commence.
  • Page 32 6.2 Nettoyage de la table de cuisson calcaire, traces d’eau, taches de graisse, décoloration métallique brillante. Nettoyez • Enlevez immédiatement : le plastique la table de cuisson à l’aide d’un chiffon fondu, les feuilles de plastique, le sel, le humide et d’un détergent non abrasif. sucre et les aliments contenant du sucre, Après le nettoyage, essuyez la table de car la saleté...
  • Page 33 Si le problème per‐ siste, contactez le service après-vente agréé. 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8.1 Plaque signalétique Modèle I64KV301CB: PNC 949 492 832 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 à 60 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué...
  • Page 34 à celui 9. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 9.1 Informations produits conformément aux réglementations d’écoconception de l’UE Identification du modèle I64KV301CB Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Page 35 • Dans la mesure du possible, placez • Utilisez la chaleur résiduelle pour garder toujours les couvercles sur les récipients les aliments au chaud ou pour les faire de cuisson. fondre. • Placez les récipients directement au centre de la zone de cuisson. 9.3 Informations produits pour la consommation d’énergie et le temps maximum requis pour atteindre le mode basse consommation applicable Consommation d'énergie pondérée en mode «...
  • Page 36 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. In unserem Bestreben, nachhaltig zu sein, reduzieren wir Papierbestände und stellen vollständige Benutzerhandbücher online zur Verfügung. Greifen Sie auf Ihr vollständiges Benutzerhandbuch zu unter aeg.com/manuals. Holen Sie sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur-Informationen unter aeg.com/support.
  • Page 37 • Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen. • Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. • Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert. • Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht...
  • Page 38 Sie das Gerät aus und löschen Sie Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel. • VORSICHT: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie einer Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. •...
  • Page 39 Ist das Gerät über einer Schublade installiert: so befestigt werden, dass sie nicht ohne • Lagern Sie keine kleinen Papierstücke Werkzeug entfernt werden können. oder -blätter, die eingezogen werden Ziehen Sie nicht am Netzkabel sondern am können, in der Schublade, da sie die Netzstecker, um das Gerät von der Kühlgebläse beschädigen oder das Spannungsversorgung zu trennen.
  • Page 40 Die Dämpfe, die sehr heißes Öl freisetzt, Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten, können zu einer spontanen Verbrennung weichen Lappen. Verwenden Sie führen. ausschließlich Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, Gebrauchtes Öl, das Speisereste enthalten scharfe Reinigungsmittel oder kann, kann schon bei einer niedrigeren Metallgegenstände, sofern nicht anders Temperatur einen Brand verursachen als Öl, angegeben.
  • Page 41 50 min. min. 500mm 50mm Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr AEG Induktionskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux Ist das Gerät über einer Schublade installiert, www.youtube.com/aeg kann die Kochfeldbelüftung die in der...
  • Page 42 4.2 Symbole auf dem Bedienfeld und im Display Detaillierte Informationen zu den Funktionen finden Sie in der vollständigen Online-Version der Bedienungsanleitung. Symbol Beschreibung Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. Pause. Mit dieser Funktion werden alle eingeschalteten Kochzonen auf die niedrigste Koch‐ stufe geschaltet.
  • Page 43 5.2 Einstellen der Kochstufe für den Timer einzustellen (00 - 99 Minuten). Wenn die Kontrolllampe der Kochzone Berühren Sie , um die anfängt zu blinken, wird die Zeit Kochstufeneinstellung zu erhöhen. Berühren heruntergezählt. , um die Kochstufeneinstellung zu So wird die Restzeit angezeigt: Berühren verringern.
  • Page 44 Reinigungsmittel. Wischen Sie das Reinigung der Glasoberfläche ein mit Kochfeld nach der Reinigung mit einem einer Lösung aus Essig und Wasser weichen Tuch trocken. angefeuchtetes Tuch. • Entfernen Sie glänzende metallische Verfärbungen: Benutzen Sie für die 7. FEHLERSUCHE 7.1 Was zu tun ist, wenn … Wenn Sie unten keine Lösung für das Problem finden, überprüfen Sie die vollständige Version der Bedienungsanleitung online oder wenden Sie sich ggf.
  • Page 45 Sie sich an ein autorisiertes Service‐ zentrum. 8. TECHNISCHE DATEN 8.1 Typenschild Modell I64KV301CB Produkt-Nummer (PNC) 949 492 832 00 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Hergestellt in: Rumänien...
  • Page 46 Kochgeschirr, das größer als der Verwenden Sie für optimale Durchmesser der Kochzone ist. Wärmeübertragungs- und Kochergebnisse 9. ENERGIEEFFIZIENZ 9.1 Produktinformationen gemäß der Ökodesign-Richtlinie der EU Modellbezeichnung I64KV301CB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21.0 cm...
  • Page 47 Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort Dieses Elektro- bzw.
  • Page 48 Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, kaufen. Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Rücknahmepflichten von Vertreibern und Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe...
  • Page 49 Bem-vindo(a) à AEG! Obrigado por escolher o nosso aparelho. No nosso esforço para sermos sustentáveis, estamos a reduzir os ativos de papel e a disponibilizar manuais do utilizador completos online. Aceda ao seu manual do utilizador completo em aeg.com/manuals Obtenha conselhos de utilização, brochuras, resolução de problemas, informações sobre assistência e reparações em aeg.com/support...
  • Page 50 • Este aparelho destina-se apenas a ser utilizado para cozinhar. • Este aparelho foi concebido unicamente para utilização doméstica num ambiente interior. • Este aparelho pode ser utilizado em escritórios, quartos de hóspedes de hotéis, quartos de hóspedes de pousadas, casas de hóspedes de turismo rural e outros alojamentos semelhantes onde tal utilização não exceda os níveis de utilização doméstica (médios).
  • Page 51 Desligue o aparelho e cubra as chamas com, por exemplo, um cobertor contra incêndios ou uma tampa. • CUIDADO: O aparelho não pode ser alimentado através de algum dispositivo de comutação externo, como um temporizador, nem pode ser ligado a um circuito que seja ligado e desligado regularmente pelo fornecedor de eletricidade.
  • Page 52 O aparelho possui ventoinhas de forma a não poder ser removida sem arrefecimento na parte inferior. ferramentas. Se o aparelho for instalado por cima de uma Não puxe o cabo de alimentação eléctrica gaveta: para desligar a máquina, puxe sempre a •...
  • Page 53 temperatura inferior à do óleo utilizado pela Não utilize produtos abrasivos, esfregões primeira vez. abrasivos, solventes ou objetos metálicos, salvo indicação em contrário. Não ative as zonas de cozedura com tachos vazios ou sem tacho. Relativamente à(s) lâmpada(s) que está(ão) acesa(s) no interior deste produto e as Não deixe tachos quentes sobre o painel de lâmpadas de substituição, vendidas em...
  • Page 54 500mm 50mm Encontre o tutorial em vídeo “Como instalar a sua placa de indução AEG – Instalação de balcão” introduzindo o nome completo Se o aparelho estiver instalado acima de uma indicado na ilustração abaixo. gaveta, a ventilação da placa pode aquecer os artigos guardados na gaveta durante o processo de cozedura.
  • Page 55 Símbolo Descrição Como ativar e desativar a placa. Como bloquear/desbloquear o painel de comandos. Pausa. Como definir todas as zonas da placa em funcionamento para o grau de calor mais baixo. Selecionar a zona da placa. Como definir um grau de aquecimento. Como aumentar ou reduzir o tempo.
  • Page 56 5.3 Temporizador Para ver o tempo remanescente: toque em para definir a zona de cozedura. O • Temporizador de contagem indicador da zona de cozedura começa a decrescente piscar. O visor mostra o tempo restante. Pode utilizar esta função para definir a duração de uma simples sessão de Para desativar a função: toque em para...
  • Page 57 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 7.1 O que fazer se… Se não conseguir descobrir uma solução para o problema abaixo, verifique a versão completa do manual do utilizador online ou contacte um centro de assistência autorizado, caso seja necessário. Problema Causa possível Solução Não consegue ativar ou utilizar a A placa não está...
  • Page 58 Centro de Assistência Técnica Autori‐ zado. 8. DADOS TÉCNICOS 8.1 Placa de classificação Modelo I64KV301CB: PNC 949 492 832 00 Tipo 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Indução 7.35 kW Fabricado em: Roménia...
  • Page 59 9. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 9.1 Informação do produto de acordo com o Regulamento de Ecodesign da UE Identificação do modelo I64KV301CB Tipo de placa Placa encastrada Número de zonas de aquecimento Tecnologia de aquecimento Indução Diâmetro das zonas de aquecimento circulares (Ø) Dianteiro esquerdo 21.0 cm...
  • Page 60 Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. En nuestro esfuerzo por ser sostenibles, reducimos el papel y ofrecemos los manuales de usuario al completo en línea. Acceda a su manual de usuario completo en aeg.com/manuals Obtenga consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación en aeg.com/support...
  • Page 61 • Este aparato está diseñado para uso doméstico en interiores. • Este aparato se puede utilizar en oficinas, habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico. •...
  • Page 62 temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público. • Si el cable de alimentación sufre algún daño, el fabricante, al servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. •...
  • Page 63 2.2 Uso y mantenimiento Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. ADVERTENCIA! Asegúrese de que el aparato está instalado Podrían producirse lesiones, correctamente. Un cable de red o enchufe quemaduras, descargas eléctricas, (en su caso) flojo o inadecuado puede incendios o daños en el aparato.
  • Page 64 Utilice únicamente en este aparato físicas extremadas en aparatos de uso accesorios recomendados por el fabricante. doméstico, como temperatura, vibración o humedad, o para ofrecer información sobre el Los utensilios de cocina de hierro fundidoo estado operativo del aparato. No están que tengan la base dañada pueden causar previstas para su uso en otras aplicaciones y arañazos en el vidrio o la cerámica de vidrio.
  • Page 65 Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo instalar la placa de inducción AEG - Instalación en encimera", escriba el nombre completo indicado en el gráfico siguiente. www.youtube.com/electrolux min. 50 www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4.
  • Page 66 Símbolo Descripción Para ajustar la temperatura. Para aumentar o disminuir el tiempo. Hob²Hood. Para conectar la placa a una campana especial. PowerBoost. Para activar y desactivar el ajuste de calor máximo. La zona de cocción está desactivada. La zona de cocción está funcionando. El indicador muestra el ajuste de temperatura actual. El punto indica un cambio de medio nivel de calor.
  • Page 67 parpadear. La pantalla muestra el tiempo restante. Al acabarse la cuenta atrás, suena una Para desactivar la función: toque para señal y 00 parpadea. Se apaga la zona de cocción. seleccionar la zona de cocción y después El tiempo restante se sigue descontando hasta llegar a 00.
  • Page 68 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.1 Qué hacer si... Si no puede encontrar una solución al problema que figura a continuación, consulte la versión completa del manual de usuario en línea o póngase en contacto con un Centro de asistencia autorizado, si es necesario. Problema Posible causa Solución...
  • Page 69 Centro de ser‐ vicio técnico. 8. DATOS TÉCNICOS 8.1 Placa de datos técnicos Modelo I64KV301CB: Número de producto (PNC) 949 492 832 00 Tipo 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Inducción 7.35 kW...
  • Page 70 9. EFICACIA ENERGÉTICA 9.1 Información del producto conforme a la normativa de diseño ecológico UE Ecodesign Identificación del modelo I64KV301CB Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Inducción Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø) Delantera izquierda 21.0 cm...
  • Page 72 701132463-A-342024...