Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

IAE64433IB
USER
MANUAL
EN
User Manual
Hob
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
IT
Istruzioni per l'uso
Piano cottura
ES
Manual de instrucciones
Placa de cocción

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG IAE64433IB

  • Page 1 IAE64433IB User Manual Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld Istruzioni per l’uso Piano cottura Manual de instrucciones Placa de cocción USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3: Children And Vulnerable People Safety

    1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 years • and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 4: Safety Instructions

    CAUTION: The cooking process has to be supervised. A • short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the • cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids •...
  • Page 5: Electrical Connection

    • Protect the bottom of the appliance from Centre or an electrician to change a steam and moisture. damaged mains cable. • Do not install the appliance next to a door • The shock protection of live and insulated or under a window. This prevents hot parts must be fastened in such a way that cookware from falling from the appliance it cannot be removed without tools.
  • Page 6: Installation

    2.4 Care and cleaning induction cooking zones when the appliance is in operation. • Clean the appliance regularly to prevent • When you place food into hot oil, it may the deterioration of the surface material. splash. • Switch off the appliance and let it cool WARNING! down before cleaning.
  • Page 7 3.2 Built-in hobs CAUTION! Do not drill or solder the wire Only use the built-in hobs after you assemble ends. It is forbidden. the hob into correct built-in units and work surfaces that align to the standards. CAUTION! 3.3 Connection cable Do not connect the cable without cable end sleeve.
  • Page 8 ON-TOP INSTALLATION min. 28 mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation INTEGRATED INSTALLATION www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG induction hob flush installation ENGLISH...
  • Page 9: Product Description

    4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob.
  • Page 10 Sensor Function Comment field Hob²Hood To activate and deactivate the manual mode of the function. To select the cooking zone. To increase or decrease the time. PowerBoost To activate the function. Control bar To set a heat setting. 4.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated.
  • Page 11: Daily Use

    5. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. 5.1 Activating and deactivating Touch for 1 second to activate or 5.4 Using the cooking zones deactivate the hob. Place the cookware in the centre of the 5.2 Automatic Switch Off selected zone. Induction cooking zones adapt to the dimension of the bottom of the The function deactivates the hob cookware automatically.
  • Page 12 5.7 Fry Assist To see the remaining time: touch to set the cooking zone. The indicator of the This function lets you set a heat setting level cooking zone starts to flash. The display to fry your food. The hob keeps the selected shows the remaining time.
  • Page 13: Child Safety Device

    heat setting in 10 seconds. You can The function has no effect on the operate the hob. When you deactivate the operation of the cooking zones. hob with the function operates again. 5.9 Pause 5.12 OffSound Control This function sets all cooking zones that (Deactivating and activating the operate to the lowest heat setting.
  • Page 14: Power Management

    • P35 — 3500 W • P40 — 4000 W • P45 — 4500 W • P50 — 5000 W • P60 — 6000 W 5.14 Power management If multiple zones are active and the consumed power exceeds the limitation of the power supply, this function divides the available power between all cooking zones.
  • Page 15: Hints And Tips

    Automatic modes When you finish cooking and deactivate the hob, the hood fan Automat‐ Boiling 1) Frying 2) may still operate for a certain ic light period of time. After that time the system deactivates the fan Mode H0 automatically and prevents you Mode H1 from accidental activation of the fan for the next 30 seconds.
  • Page 16: Examples Of Cooking Applications

    6.2 The noises during operation • The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible. If you can hear: • Ensure pan bases are clean and dry before placing on the hob surface. • crack noise: cookware is made of different •...
  • Page 17 Heat setting Use to: Time Hints (min) 7 - 9 Steam potatoes. 20 - 60 Use max. ¼ l of water for 750 g of po‐ tatoes. 7 - 9 Cook larger quantities of food, stews 60 - 150 Up to 3 l of liquid plus ingredients. and soups.
  • Page 18 To find the full range of cooker hoods which work with this function refer to our consumer website. The AEG cooker hoods that work with this function must have the symbol ENGLISH...
  • Page 19: Care And Cleaning

    7. CARE AND CLEANING otherwise, the dirt can cause damage to WARNING! the hob. Take care to avoid burns. Use a Refer to Safety chapters. special hob scraper on the glass surface at an acute angle and move the blade on 7.1 General information the surface.
  • Page 20 Problem Possible cause Remedy The hob deactivates. You put something on the sensor Remove the object from the sensor field. field Residual heat indicator does not The zone is not hot because it oper‐ If the zone operated sufficiently long to come on.
  • Page 21: Technical Data

    Service Centre and conditions of guarantee are in the guarantee booklet. 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model IAE64433IB PNC 949 597 833 00 Typ 61 B4A 01 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW...
  • Page 22: Energy Saving

    * For European Union according to EU 66/2014. For Belarus according to STB 2477-2017, Annex A. For Ukraine according to 742/2019. EN 60350-2 - Household electric cooking appliances - Part 2: Hobs - Methods for measuring performance 10.2 Energy saving •...
  • Page 23: Pour Des Résultats Parfaits

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 24: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au • moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
  • Page 25 N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. ATTENTION : L'appareil ne doit pas être branché à • l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché...
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un professionnel d'électrocution. qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié. Risque de blessure corporelle ou •...
  • Page 27: Utilisation

    • Ne tirez pas sur le câble secteur pour AVERTISSEMENT! débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la Risque d'incendie et d'explosion. fiche de la prise secteur. • N'utilisez que des systèmes d'isolation • Les graisses et l'huile chaudes peuvent appropriés : des coupe-circuits, des dégager des vapeurs inflammables.
  • Page 28: Mise Au Rebut

    • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le température, les vibrations, l’humidité, ou refroidir avant de le nettoyer. sont conçues pour signaler des • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour informations sur le statut opérationnel de nettoyer l'appareil. l’appareil. Elles ne sont pas destinées à •...
  • Page 29: Assemblage

    3. Appliquez un nouveau manchon Coupe transversale du câble d’extrémité de 1,5 mm² sur une extrémité du câble commun (outil spécial requis). 230V~ 400V 2~N Raccordement monophasé - 230 V~ Raccordement biphasé (400 V 2 ~ N ) Vert - jaune Vert - jaune Bleu et bleu Bleu et bleu...
  • Page 30: Installation Intégrée

    How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG induction hob flush installation min. 28 mm 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande FRANÇAIS...
  • Page 31: Description Du Bandeau De Commande

    4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Commentaire sensiti‐ MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Touches Verrouil. / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de com‐...
  • Page 32: Optiheat Control (Indicateur De Chaleur Résiduelle En 3 Étapes)

    Afficheur Description Montée en température automatique est activé. PowerBoost est activé. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (indicateur de chaleur résiduelle en 3 étapes): continuer la cuis‐ son / maintien au chaud / chaleur résiduelle. Touches Verrouil. / Dispositif de sécurité enfant est activée. Le récipient est inapproprié...
  • Page 33: Niveau De Cuisson

    5.6 PowerBoost Niveau de cuisson La table de cuisson Cette fonction vous permet d'augmenter la s'éteint au bout de puissance des zones de cuisson à induction. La fonction peut être activée pour la zone de 6 heures , 1 - 3 cuisson à...
  • Page 34 4. Patientez jusqu'à ce que la poêle • CountUp Timer atteigne la température que vous avez Cette fonction permet de vérifier la durée de réglée. Un signal sonore retentit. Tous fonctionnement de la zone de cuisson les voyants au-dessus du symbole sont sélectionnée.
  • Page 35: Dispositif De Sécurité Enfant

    La fonction ne désactive pas les fonctions du vous éteignez la table de cuisson avec , la minuteur. fonction est de nouveau activée. Appuyez sur pour activer la fonction. 5.12 OffSound Control (Activation apparaît.Le niveau de cuisson passe à 1. et désactivation des signaux Pour désactiver la fonction, appuyez sur sonores)
  • Page 36 Gestion alimentation avec Limitation de ATTENTION! puissance Assurez-vous que la puissance Lorsque vous réglez la fonction Limitation de sélectionnée est adaptée aux puissance sur 6000 W ou moins, la fusibles de votre tableau puissance de la table de cuisson est répartie électrique.
  • Page 37 3. Appuyez sur pendant 3 secondes. Sur la plupart des hottes, le système de commande à 4. Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce distance est désactivé par s'affiche. défaut. Activez-le avant d'utiliser cette fonction. Pour plus 5. Appuyez sur la touche du minuteur d'informations, reportez-vous au pour sélectionner un mode automatique.
  • Page 38: Conseils

    L'éclairage de la hotte s'éteint 2 minutes après la mise hors tension de la table de cuisson. 6. CONSEILS • Pour des raisons de sécurité et des AVERTISSEMENT! résultats de cuisson optimaux, n’utilisez Reportez-vous aux chapitres pas de récipient plus grand qu’indiqué concernant la sécurité.
  • Page 39: Conseils Pour La Fonction Fry

    cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous Les données du tableau sont augmentez le niveau de cuisson, cela n'est fournies à titre indicatif pas proportionnel avec l'augmentation de la uniquement. consommation d'énergie. Cela veut dire qu'une zone de cuisson avec le niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié...
  • Page 40: Récipients Adaptés À La Fonction

    Œufs Niveau de cuisson Omelette, œufs au plat 1 - 3 Œufs brouillés 4 - 6 Poisson Niveau de cuisson Filets de poisson, bâtonnets de poisson, fruits de mer 4 - 6 Viande Niveau de cuisson Côtelette, escalope de poulet, escalope de dinde 1 - 3 Steak haché, boulettes de viande 2 - 4...
  • Page 41: Entretien Et Nettoyage

    Pour trouver la gamme complète des hottes donnée à titre d'exemple. dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes AEG dotées de cette fonction doivent porter le symbole 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE les aliments contenant du sucre car la AVERTISSEMENT! saleté...
  • Page 42: Dépannage

    8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐ La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est ble de cuisson ni la faire fonction‐ chée à...
  • Page 43 Problème Cause possible Solution Le niveau de cuisson oscille en‐ Gestion alimentation est activé. Reportez-vous au chapitre « Utilisation tre deux niveaux. quotidienne ». Les touches sensitives devien‐ Le récipient est trop grand ou vous Placez les récipients de grande taille nent chaudes.
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle IAE64433IB PNC 949 597 833 00 Type 61 B4A 01 AD 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction 7.2 Kw Fabriqué en Allemagne Numéro de série..….. 7.2 Kw 9.2 Caractéristiques des zones de cuisson...
  • Page 45: Économie D'énergie

    * Pour l’Union européenne conformément à EU 66/2014. Pour la Biélorussie conformément à la norme STB 2477-2017, annexe A. Pour l’Ukraine conformément à la norme 742/2019. EN 60350-2 - Appareils électroménagers de cuisson - Partie 2 : Tables de cuisson : méthodes de mesure des performances 10.2 Économie d'énergie •...
  • Page 46: Kundendienst Und Service

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
  • Page 47: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit • eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des...
  • Page 48 Versuchen Sie NIEMALS, ein Feuer mit Wasser zu löschen, • sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flamme ab, z.B. mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. VORSICHT: Das Gerät darf nicht durch ein externes • Schaltgerät, wie einer Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der vom einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
  • Page 49: Sicherheitsanweisungen

    Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Entfernen Sie Trennplatten, die im Küchenmöbel unter dem Gerät installiert sind. WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur 2.2 Elektrischer Anschluss von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr.
  • Page 50 müssen so befestigt werden, dass sie • Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- nicht ohne Werkzeug entfernt werden oder Abstellfläche. können. • Hat die Geräteoberfläche einen Sprung, • Stecken Sie den Netzstecker erst nach trennen Sie das Gerät umgehend von der Abschluss der Montage in die Steckdose.
  • Page 51: Entsorgung

    • Dieses Gerät ist nur zum Kochen • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als und separat verkaufter Ersatzlampen: bestimmungsfremd anzusehen, zum Diese Lampen müssen extremen Beispiel das Beheizen eines Raums. physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. 2.4 Reinigung und Pflege Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den...
  • Page 52: Aufliegende Montage

    2. Entfernen Sie die Isolierung der braunen Kabelquerschnitt und schwarzen Adern. 3. Bringen Sie am gemeinsamen Kabelende eine neue Aderendhülse mit 1,5 mm² an (Spezialwerkzeug erforderlich). 230V~ 400V 2~N Einphasiger Anschluss – 230 V~ Zweiphasiger Anschluss – 400 V 2 ~ N Grün –...
  • Page 53: Integrierte Montage

    INTEGRIERTE MONTAGE www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG induction hob flush installation min. 28 mm 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld DEUTSCH...
  • Page 54 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegelung / Kindersicherung Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. Pause Ein- und Ausschalten der Funktion. Fry Assist Ein- und Ausschalten der Funktion.
  • Page 55: Täglicher Gebrauch

    Display Beschreibung Automatisches Aufheizen ist eingeschaltet. PowerBoost ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weitergaren/Warmhalten/Restwärme. Verriegelung/ Kindersicherung ist eingeschaltet. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Automatische Abschaltung ist eingeschaltet.
  • Page 56: Automatisches Aufheizen

    5.6 PowerBoost Kochstufe Das Kochfeld wird Diese Funktion stellt den ausgeschaltet nach Induktionskochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung. Für die Induktionskochzone 6 Std , 1 - 3 kann diese Funktion nur für einen begrenzten Zeitraum eingeschaltet werden. Danach 4 - 7 5 Std schaltet die Induktionskochzone automatisch 8 - 9...
  • Page 57 Symbol blinken langsam. Die Kochzone Mit dieser Funktion können Sie feststellen, heizt auf. wie lange eine Kochzone bereits in Betrieb 4. Warten Sie, bis die Pfanne die von Ihnen ist. eingestellte Temperatur erreicht hat. Ein Auswählen der Kochzone: Berühren Sie Signal ertönt.
  • Page 58: Offsound Control (Ein- Und Ausschalten Der Signaltöne)

    5.12 OffSound Control (Ein- und Berühren Sie zum Einschalten der Funktion Ausschalten der Signaltöne) leuchtet.Die Kochstufe verringert sich auf Schalten Sie das Kochfeld aus. Berühren Sie 3 Sekunden lang. Das Display wird ein- Berühren Sie zum Ausschalten der und ausgeschaltet. Berühren Sie Funktion .
  • Page 59 • P25 — 2500 W • P30 — 3000 W • P35 — 3500 W • P40 — 4000 W • P45 — 4500 W • P50 — 5000 W • P60 — 6000 W 5.14 Power-Management Sind mehrere Zonen eingeschaltet und die verbrauchte Leistung überschreitet die Begrenzung der Stromversorgung, teilt diese Funktion die verfügbare Leistung zwischen...
  • Page 60 Automatikbetrieb der Funktion 5. Berühren Sie des Timers, um einen Stellen Sie für den automatischen Betrieb Automatikmodus zu wählen. den Modus auf H1 – H6. Das Kochfeld ist Schalten Sie den standardmäßig auf H5 gestellt.Die Automatikbetrieb aus, um die Dunstabzugshaube schaltet sich ein, wenn Dunstabzugshaube direkt über Sie das Kochfeld bedienen.
  • Page 61: Tipps Und Hinweise

    6. TIPPS UND HINWEISE es, Kochgeschirr während des WARNUNG! Kochvorgangs in der Nähe des Siehe Kapitel Bedienfelds zu halten. Dies könnte sich Sicherheitshinweise. auf die Funktionsweise des Bedienfelds auswirken oder die Kochfeldfunktionen 6.1 Kochgeschirr versehentlich aktivieren. Siehe hierzu „Technische Bei Induktionskochzonen Daten“.
  • Page 62 Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Speisen. Nach Be‐ Legen Sie einen Deckel auf das Koch‐ darf geschirr. 1 - 3 Sauce Hollandaise, Schmelzen von: 5 - 25 Gelegentlich umrühren. Butter, Schokolade, Gelatine. 1 - 3 Stocken: Lockere Omeletts, gebacke‐ 10 - 40 Mit Deckel garen.
  • Page 63 Fleisch Kochstufe Kotelett, Hähnchenbrust, Putenbrust 1 - 3 Hamburger, Hackfleischbällchen 2 - 4 Schnitzel, Filet, Steak medium/durch, Bratwürste, 4 - 6 Hackfleisch Steak englisch 7 - 9 Gemüse Kochstufe Bratkartoffeln, roh 1 - 3 Bratkartoffelplätzchen 4 - 6 Gemüse 4 - 6 Unterschiedliche Pfannengrößen können zu unterschiedlichen Aufheizzeiten führen.
  • Page 64: Reinigung Und Pflege

    Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood Die komplette Palette von Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Verbraucher-Website. Die AEG Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, sind mit dem Symbol gekennzeichnet. 7. REINIGUNG UND PFLEGE Plastikfolie, Zucker und zuckerhaltige WARNUNG! Lebensmittel.
  • Page 65 8.1 Was zu tun ist, wenn ... Störung Mögliche Ursache Problembehebung Der Backofen kann nicht einge‐ Das Kochfeld ist nicht oder nicht ord‐ Prüfen Sie, ob das Kochfeld ordnungs‐ schaltet oder bedient werden. nungsgemäß an die Spannungsver‐ gemäß an die Spannungsversorgung sorgung angeschlossen.
  • Page 66: Technische Daten

    Garantieheft. Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) und die angezeigte 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell IAE64433IB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 833 00 Typ 61 B4A 01 AD 220–240 V/400 V 2N ~ 50–60 Hz Induktion 7.2 kW Hergestellt in Deutschland Ser.-Nr.
  • Page 67: Energieeffizienz

    Kochgeschirr, dessen Durchmesser ändert sich mit dem Material und den größer als der in der Tabelle angegebene Abmessungen des Kochgeschirrs. Wert ist. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen* Modellbezeichnung IAE64433IB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochfelder Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochfelder (Ø) Vorne links...
  • Page 68 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer . Entsorgen Sie die Verpackung in den örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich entsprechenden Recyclingbehältern. an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Page 69: Informazioni Di Sicurezza

    PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
  • Page 70: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a • partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno...
  • Page 71 Non tentare MAI di spegnere un incendio con dell'acqua; • spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco. ATTENZIONE: L'apparecchiatura non deve essere • alimentata tramite dispositivi esterni, ad esempio timer, o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda.
  • Page 72: Istruzioni Di Sicurezza

    incorporate nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni può causare incidenti. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione • Togliere gli eventuali pannelli separatori installati nel mobiletto sotto all'apparecchiatura. AVVERTENZA! L’installazione 2.2 Collegamento elettrico dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale AVVERTENZA! qualificato. Rischio di incendio e scossa elettrica.
  • Page 73 Verificare che la spina di alimentazione dall'alimentazione. per evitare scosse rimanga accessibile dopo l'installazione. elettriche. • Nel caso in cui la spina di corrente sia • I portatori di pacemaker, devono allentata, non collegarla alla presa. mantenere una distanza di almeno 30 cm •...
  • Page 74: Pulizia E Cura

    2.4 Pulizia e cura separatamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche • Pulire regolarmente l'apparecchiatura per estreme negli elettrodomestici, come evitare il deterioramento dei materiali che temperatura, vibrazioni, umidità, o sono compongono la superficie. destinate a segnalare informazioni sullo •...
  • Page 75 Sezione cavo 230V~ 400V 2~N Collegamento a una fase - 230 V~ Collegamento a due fasi - 400 V 2 ~ N Verde-giallo Verde-giallo Blu e blu Blu e blu Nero e marrone Nero Marrone 3.4 Montaggio INSTALLAZIONE SU TOP Se s’installa il piano cottura sotto una cappa, consultare le istruzioni d’installazione della cappa per la distanza minima tra le...
  • Page 76: Descrizione Del Prodotto

    How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation min. 28 mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG induction hob flush installation 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione del piano di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi 4.2 Disposizione del pannello dei comandi...
  • Page 77 Tasto Funzione Commento senso‐ ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottura. Blocco / Dispositivo di sicurezza Per bloccare/sbloccare il pannello dei comandi. bambini Sospendi Per attivare e disattivare la funzione. Fry Assist Per attivare e disattivare la funzione. Display livello di potenza Per mostrare il livello di potenza.
  • Page 78: Utilizzo Quotidiano

    4.4 OptiHeat Control (indicatore di uso. Le spie si potrebbero accendere anche per le zone cottura vicine, anche se non sono calore residuo su 3 livelli): in uso. AVVERTENZA! Le zone di cottura a induzione generano il calore richiesto per la cottura direttamente Il calore residuo può...
  • Page 79: Powerboost

    2. Premere . La spia sopra al simbolo si Per attivare la funzione, la zona accende. Il livello di potenza è impostato di cottura deve essere fredda. Per attivare la funzione per una zona di 3. Impostare il livello di potenza più adatto al cibo che si vuole friggere.
  • Page 80 5.9 Sospendi Al termine del conto alla rovescia, verrà emesso un Questa funzione imposta tutte le zone di segnale acustico e 00 cottura che funzionano al livello di calore più lampeggerà. La zona di cottura basso. si disattiva. Quando la funzione è attiva, tutti gli altri simboli sui pannelli di controllo sono bloccati.
  • Page 81 Per disabilitare la funzione per una sola Fare riferimento al capitolo "Dati tecnici". operazione di cottura: attivare il piano di ATTENZIONE! cottura con si accenderà. Sfiorare il Assicurarsi che la potenza selezionata sia idonea ai fusibili tasto per 4 secondi Impostare il livello di installati nell'impianto domestico.
  • Page 82 Gestione energia con Limitazione potenza Per la maggior parte della Quando s’imposta la Limitazione potenza cappe, il sistema remoto è funzione a 6.000 W o meno, la potenza del disattivato all'origine. Attivarlo piano cottura è distribuita tra tutte le zone di prima di utilizzare la funzione.
  • Page 83: Consigli E Suggerimenti Utili

    disattiva il funzionamento automatico della 4. Sfiorare alcune volte finché si funzione ed è possibile modificare la velocità accende della ventola manualmente. Quando si 5. Sfiorare del Timer per selezionare preme la velocità della ventola aumenta di una modalità automatica. un livello.
  • Page 84: I Rumori Durante L'uso

    • Per motivi di sicurezza e risultati di cottura I rumori descritti sono normali e non sono ottimali, non utilizzare pentole di indicano un guasto dell’apparecchiatura. dimensioni maggiori rispetto a quelle 6.3 Öko Timer (Timer Eco) indicate nelle "Specifiche delle zone di cottura".
  • Page 85 Livello di po‐ Usare per: Tempo Suggerimenti tenza (min.) 12 - 13 Frittura, frittelle di patate, lombate, bi‐ 5 - 15 Girare a metà tempo. stecche. Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gulasch, stufati), friggere patatine. Portare a ebollizione grandi quantità...
  • Page 86 Cappe da cucina con la funzione e la pentola. Hob²Hood Per scoprire l'intera gamma di cappe da cucina compatibili con questa funzione fare riferimento al sito web del nostro cliente. Le cappe da cucina AEG compatibili con questa funzione devono riportare il simbolo ITALIANO...
  • Page 87: Manutenzione E Pulizia

    7. MANUTENZIONE E PULIZIA alimenti con zucchero, in caso contrario la AVVERTENZA! sporcizia potrebbe causare danni al piano Fare riferimento ai capitoli sulla cottura. Attenzione a evitare le ustioni. sicurezza. Appoggiare lo speciale raschietto sulla superficie in vetro, formando un angolo 7.1 Informazioni generali acuto, e spostare la lama sulla superficie.
  • Page 88 Problema Causa possibile Soluzione Viene emesso un segnale acusti‐ È stato appoggiato qualcosa su uno Rimuovere l'oggetto dai tasti sensore. co e il piano di cottura si spegne. o più tasti sensore. Quando il piano cottura è acceso viene emesso un segnale acusti‐ Il piano di cottura si disattiva.
  • Page 89: Dati Tecnici

    Assicurarsi 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta identificativa Modello IAE64433IB PNC 949 597 833 00 Tipo 61 B4A 01 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induzione 7.2 kW...
  • Page 90: Efficienza Energetica

    10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto* Identificazione modello IAE64433IB Tipo di piano cottura Piano cottura a incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento Induzione Diametro delle zone di cottura circolari (Ø) Anteriore sinistra 21,0 cm Posteriore sinistra...
  • Page 91: Información Sobre Seguridad

    PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido.
  • Page 92: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en • adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y...
  • Page 93 NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ATENCIÓN: El aparato no se debe alimentar a través de un • dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público.
  • Page 94: Instrucciones De Seguridad

    2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • El aparato debe conectarse a tierra. • Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato ADVERTENCIA! esté desenchufado de la corriente Solo un técnico cualificado eléctrica. puede instalar el aparato. •...
  • Page 95: Uso Del Aparato

    del soporte), dispositivos de fuga a tierra las llamas u objetos calientes alejados de y contactores. grasas y aceites cuando cocine con ellos. • La instalación eléctrica debe tener un • Los vapores que liberan los aceites muy dispositivo de aislamiento que permita calientes pueden provocar combustiones desconectar el aparato de todos los polos imprevistas.
  • Page 96: Asistencia Tecnica

    2.5 Asistencia tecnica aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas. • Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio 2.6 Eliminación autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales. ADVERTENCIA! • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este Existe riesgo de lesiones o producto y las de repuesto vendidas por asfixia.
  • Page 97: Instalación Integrada

    Sección transversal del cable 230V~ 400V 2~N Conexión monofásica - 230 V~ Conexión bifásica - 400 V 2 ~ N Verde - amarillo Verde - amarillo Azul y azul Azul y azul Negro y marrón Negro Marrón 3.4 Montaje INSTALACIÓN SUPERIOR Si instala la placa debajo de una campana, consulte las instrucciones de instalación de la campana para ver la distancia mínima...
  • Page 98: Descripción Del Producto

    How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation min. 28 mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG induction hob flush installation 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de mandos 4.2 Disposición del panel de control...
  • Page 99 Sensor Función Comentario ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa. Bloqueo / Dispositivo de seguri‐ Para bloquear y desbloquear el panel de control. dad para niños Pausa Para activar y desactivar la función . Fry Assist Para activar y desactivar la función . Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor.
  • Page 100: Uso Diario

    4.4 OptiHeat Control (indicador de usando. También pueden iluminarse los indicadores de las zonas de cocción vecinas calor residual de 3 pasos) aunque no las esté utilizando. ADVERTENCIA! Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el proceso de cocción Riesgo de directamente en la base del recipiente.
  • Page 101 2. Pulse . Se enciende el indicador Para activar la función, la zona situado encima del símbolo. El ajuste de de cocción debe estar fría. temperatura está en Para activar la función de una zona de 3. Ajuste el mejor nivel de temperatura para el alimento que desea freír.
  • Page 102: Dispositivo De Seguridad Para Niños

    Mientras la función está activa, todos los Al acabarse la cuenta atrás, demás símbolos del panel de control están suena una señal y 00 parpadea. bloqueados. Se apaga la zona de cocción. La función no detiene las funciones del temporizador. Para detener la señal acústica: toque •...
  • Page 103: Offsound Control (Activación Y Desactivación De Los Sonidos)

    antes de que transcurran 10 segundos. • P15 — 1500 W Puede utilizar la placa de cocción. Cuando • P20 — 2000 W • P25 — 2500 W apague la placa de cocción con , la • P30 — 3000 W función vuelve a activarse.
  • Page 104 campana reacciona siempre que funciona la placa. La placa de cocción reconoce automáticamente la temperatura del utensilio de cocina y ajusta la velocidad del ventilador. Modos automáticos Luz auto‐ Hervir 1) Freír 2) mática Modo H0 Apagado Apagado Apagado Modo H1 Encendido Apagado Apagado...
  • Page 105: Consejos

    alcance un nivel intensivo y pulse Cuando termine de cocinar y nuevo, ajustará la velocidad del ventilador en apague la placa de cocción, la 0 y lo apagará. Para volver a poner en campana puede seguir marcha el ventilador con la velocidad 1, funcionando un breve período de tiempo.
  • Page 106 6.2 Ruidos durante la utilización suene la señal del temporizador de cuenta atrás. La diferencia en el tiempo de Es posible que escuche los ruidos utilización depende de la temperatura de siguientes: calentamiento y de la duración de la cocción. •...
  • Page 107 6.5 Consejos para la función Fry Ejemplos de aplicaciones de cocción para la función Assist Los datos de las tablas muestran ejemplos Para obtener los mejores resultados con de alimentos para cada nivel de freír. La la función: cantidad, el grosor, la calidad y la temperatura (es decir, si están congelados o •...
  • Page 108: Mantenimiento Y Limpieza

    • No cubra el panel de control de la placa consumidores. Las campanas extractoras de cocción. AEG que usan esta función deben tener el • No interrumpa la señal entre la placa de símbolo cocción y la campana (por ejemplo, con la mano, algún mango o un utensilio alto).
  • Page 109: Solución De Problemas

    manchas de grasa y decoloraciones • Elimine cualquier decoloración metálicas. Limpie la placa de cocción con metálica brillante: utilice una solución de un paño suave humedecido con agua y agua y vinagre para limpiar la superficie detergente no abrasivo. Después de de cristal con un paño.
  • Page 110 Problema Posible causa Solución Se ha ajustado el nivel de calor más El nivel de cocción máximo tiene la alto. misma potencia que la función. El valor de la potencia varía entre Gestión de energía está en funcio‐ Consulte "Uso diario". dos niveles.
  • Page 111: Datos Técnicos

    9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de datos técnicos Modelo IAE64433IB Número de producto (PNC) 949 597 833 00 Tipo 61 B4A 01 AD 220-240 V / 400 V 2N 50-60 Hz Inducción 7.2 Kw Hecho en Alemania Nº serie: ....
  • Page 112: Ahorro De Energía

    * Para la Unión Europea de coformidad con EU 66/2014. Para el Bielorrusia de conformidad con la STB 2477-2017, Anexo A. Para Ucrania, de conformidad con la 742/2019. EN 60350-2 - Aparatos electrodomésticos: encimeras eléctricas - Parte 2: Placas - Métodos de medición del ren‐ dimiento 10.2 Ahorro de energía •...
  • Page 116 www.aeg.com/shop...

Table des Matières