Page 3
Sommaire Sommaire Remarques générales ....................... 5 Structure des avertissements .................. 5 Consignes de sécurité ...................... 6 Personnes concernées .................... 6 Utilisation conforme à la destination des appareils............ 6 Sécurité fonctionnelle...................... 7 Transport......................... 7 Création d'un environnement de travail sûr .............. 8 Implantation et montage .................... 10 Séparation de sécurité .................... 10 Installation électrique .................... 10 Mise en service et exploitation.................. 11 Composition de l'appareil ...................... 12...
Page 4
Sommaire Remplacement d'appareil ..................... 54 Mise hors service ...................... 56 Recyclage ........................ 57 Contrôle et entretien ....................... 58 Intervalles de contrôle et d'entretien ................ 58 Travaux de contrôle et d'entretien................. 58 ® Notice d'exploitation – MOVI C FIELD CONTROLLER...
Page 5
Remarques générales Structure des avertissements Remarques générales Structure des avertissements 1.1.1 Signification des textes de signalisation Le tableau suivant indique et explique les textes de signalisation pour les consignes de sécurité. Texte de signalisation Signification Conséquences en cas de non-res- pect Danger imminent Blessures graves ou mortelles...
Page 6
Consignes de sécurité Personnes concernées Consignes de sécurité Personnes concernées Personnel qualifié Toutes les interventions mécaniques doivent être exécutées exclusivement par du pour les travaux personnel qualifié ayant reçu la formation adéquate. Selon cette documentation, sont mécaniques considérées comme personnel qualifié les personnes familiarisées avec le montage, l'installation mécanique, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes.
Page 7
Consignes de sécurité Sécurité fonctionnelle Ne pas utiliser l'appareil comme marche-pied. 2.2.1 Restrictions d'utilisation Applications interdites, sauf si les appareils sont spécialement conçus à cet effet. • L'utilisation dans les zones à risque d'explosion • L'utilisation dans les environnements à risque de contact avec des huiles, des acides, des gaz, des vapeurs, des poussières, des rayonnements, etc.
Page 8
Consignes de sécurité Création d'un environnement de travail sûr Création d'un environnement de travail sûr Avant d'effectuer des travaux sur le produit, créer un environnement de travail sûr. À cet effet, respecter les consignes de sécurité générales suivantes. 2.5.1 Intervention sur le produit en toute sécurité Produit défectueux ou endommagé...
Page 9
Consignes de sécurité Création d'un environnement de travail sûr 2.5.2 Effectuer les travaux électriques en toute sécurité Pour effectuer les travaux électriques en toute sécurité, tenir compte des remarques suivantes. Les travaux électriques doivent être effectués uniquement par un électricien qualifié ou par une personne formée en électronique sous la supervision d'un électricien quali- fié.
Page 10
Consignes de sécurité Implantation et montage Tension dangereuse En raison des condensateurs qui peuvent encore être chargés, il est possible qu'une tension résiduelle subsiste au niveau des éléments pouvant véhiculer une tension et des raccordements de puissance, même après coupure de la tension d'alimentation. Tenir compte des remarques suivantes.
Page 11
Consignes de sécurité Mise en service et exploitation Mise en service et exploitation Tenir compte des avertissements des chapitres "Mise en service" et "Exploitation" du manuel produit correspondant. Durant le fonctionnement, les appareils peuvent, selon leur indice de protection, être parcourus par un courant, présenter des éléments nus, en mouvement ou en rotation, ou avoir des surfaces chaudes.
Page 12
Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et codification Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et codification 3.1.1 Plaque signalétique L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une plaque signalétique de l'appareil. Les explications concernant la structure de la codification figurent au chapitre "Codifi- cation..".
Page 13
Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et codification 3.1.2 Codification ® Le tableau suivant détaille la codification des MOVI-C FIELD CONTROLLER stan- dard / advanced. Gamme ® MFC = MOVI-C FIELD CONTROLLER Variante ® PLUS 1 = Variante d'appareil 1 pour appareils EtherCAT /SBus Module frontal 0 = Fermé...
Page 14
Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et codification de l'électronique Exemple de plaque signalétique et codification de l'électronique 3.2.1 Plaque signalétique L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une plaque signalétique de couvercle électronique (contrôleur). Les explications concernant la structure de la codification figurent au chapitre "Codification du couvercle électronique (contrôleur)".
Page 15
Composition de l'appareil Marquages Marquages Le tableau suivant décrit, à titre d'exemple, les marquages figurant sur la plaque si- gnalétique. Marquage Définition Le marquage CE atteste de la conformité avec les directives européennes suivantes. • Directive basse tension 2014/35/UE • Directive CEM 2014/30/UE •...
Page 16
Installation mécanique Consignes d'installation Installation mécanique Consignes d'installation Avant l'installation, procéder aux étapes suivantes. AVERTISSEMENT ! Danger d'électrisation dû aux tensions dangereuses dans le boîtier de raccordement. Blessures graves ou mortelles. Mettre l'appareil hors tension. Tenir compte des cinq règles de sécurité du chapitre "Effectuer les travaux électriques en toute sécurité".
Page 17
Installation mécanique Implantation de l'appareil Implantation de l'appareil 4.4.1 Remarques Tenir compte des consignes suivantes pour le montage de l'unité d'entraînement. • Installer l'appareil exclusivement sur un support plat, exempt de vibrations et non déformable. • Vérifier l'indice de protection par rapport aux indications de la notice d'exploitation et de la plaque signalétique.
Page 18
Installation mécanique Implantation de l'appareil Espace de montage minimal Respecter l'espace de montage minimal afin que le couvercle électronique puisse être retiré. Les feuilles de cotes détaillées figurent au chapitre "Caractéristiques techniques". Exécution MFC1.. L'illustration suivante montre l'espace de montage minimal pour l'appareil. 32834203659 Exécution MFC1..
Page 19
Installation mécanique Implantation de l'appareil Démontage du couvercle électronique Démonter le couvercle électronique comme suit. AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure par les surfaces chaudes. Blessures graves. Laisser l'appareil refroidir suffisamment avant de le toucher. 2. Desserrer les vis du couvercle électronique. 3.
Page 20
Installation mécanique Montage de l'appareil Montage de l'appareil 4.5.1 Montage de l'exécution MFC1.. Procéder au raccordement de l'appareil selon le schéma suivant. 32522307211 Vis H 3 x M6 (couple de serrage : 10 Nm) ® Notice d'exploitation – MOVI C FIELD CONTROLLER...
Page 21
Installation mécanique Couples de serrage Couples de serrage ® 4.6.1 Exemple MOVI-C FIELD CONTROLLER L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, le montage des bouchons d'entrée de câble, des presse-étoupes et du couvercle électronique. Le nombre et la position des bouchons d'entrée de câble et des passages de câbles dépendent de la variante com- mandée.
Page 22
Installation mécanique Couples de serrage 4.6.2 Presse-étoupes / bouchons de fermeture à visser / dispositif d'équilibrage de pression Le tableau suivant montre la visserie et les bouchons de fermeture à visser optionnels disponibles auprès de SEW‑EURODRIVE. Type de visserie Illustration Conte- Taille Couple de Dia- Force...
Page 23
Installation électrique Consignes d'installation Installation électrique Consignes d'installation 5.1.1 Réseaux d'alimentation admissibles Indication concernant les réseaux Remarques sur l'admissibilité d'alimentation Réseaux TN et TT – Réseaux d'alimenta- L'utilisation est possible sans restrictions tion avec point étoile relié directement à la terre Réseaux IT –...
Page 24
Installation électrique Consignes d'installation Bornes de pilotage X9 Tenir compte des sections de câble admissibles lors des travaux d'installation. Bornes de pilotage X9 Sans Avec Avec embout embout (sans embout (avec collet en plas- collet en plas- tique) tique) Section de raccorde- 0.08 mm –...
Page 25
Installation électrique Consignes d'installation 5.1.6 Sélection du disjoncteur différentiel Le variateur de vitesse peut générer un courant continu dans le câble de terre. Pour sélectionner le disjoncteur différentiel, procéder de la manière suivante. 1. SEW‑EURODRIVE recommande de renoncer à l'utilisation d'un disjoncteur diffé- rentiel lorsque celui-ci n'est pas prescrit par la norme.
Page 26
Installation électrique Consignes d'installation 5.1.8 Instructions pour le raccordement à la terre 1. Installer le câble de raccordement à la terre sur le boîtier de raccordement (couple de serrage de la vis : 2.0 – 2.4 Nm). AVERTISSEMENT ! Danger d'électrisation suite à un raccordement à la terre non conforme.
Page 27
Installation électrique Consignes d'installation 5.1.10 Altitudes d'implantation supérieures à 1000 m au-dessus du niveau de la mer Les appareils peuvent être utilisés à des altitudes allant de 1000 m à 3800 m maxi- mum au-dessus du niveau de la mer, à condition que les conditions-cadres suivantes soient respectées.
Page 28
Installation électrique Consignes d'installation Branch Circuit Protection Integral solid state short circuit protection does not provide branch circuit protection. Branch circuit protection must be provided in accordance with the National Electrical Code and any additional local codes. WARNING - The opening of the branch-circuit protective device may be an indication that a fault current has been interrupted.
Page 29
Installation électrique Affectation des bornes du MOVI-C® FIELD CONTROLLER Affectation des bornes du MOVI- C® FIELD CONTROLL ® Affectation des bornes du MOVI-C FIELD CONTROLLER Raccorder les appareils sans connecteur aux bornes, comme indiqué ci-dessous. AVERTISSEMENT ! Danger d'électrisation dû aux tensions dangereuses dans le boîtier de raccordement.
Page 30
Installation électrique Affectation des bornes du MOVI-C® FIELD CONTROLLER Borne n° Marquage Fonction X1_b brun Raccordement unités d'entraînement Bornes d'alimentation réseau, phase L1 (interruptibles en cas de noir Raccordement unités d'entraînement combinaison avec inter- réseau, phase L2 rupteur sectionneur) gris Raccordement unités d'entraînement réseau, phase L3 brun Raccordement unités d'entraînement...
Page 31
Installation électrique Affectation des bornes du MOVI-C® FIELD CONTROLLER Borne n° Marquage Fonction – +24 V Tension DC 24 V Bornes de pilotage – +24 V Tension DC 24 V – +24 V Tension DC 24 V – +24 V Tension DC 24 V – +24 V Tension DC 24 V – CAN_H Liaison d'échange de données CAN (High), isolée galvaniquement –...
Page 32
Installation électrique Schéma de raccordement Schéma de raccordement L'illustration suivante montre les raccordements de l'appareil. F11/F12/F13 MOVI-C® FIELD CONTROLLER MFC1../FHX X1_a Bornes d'alimentation X1_b EtherCAT®/ X43_1 PLUS SBus Bornes d'alimentation pour raccordement des unités d'entraînement Mini E/S X43_2 (interruptibles en option par interrupteur sectionneur Bus de terrain X4233_1...
Page 33
Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Cheminement et blindage des câbles 5.4.1 Installation avec câble Ethernet cheminant séparément Remarques concernant le cheminement et le blindage des câbles – Cheminement préconisé Tenir compte des remarques suivantes pour le cheminement et le blindage des câbles.
Page 34
Installation électrique Cheminement et blindage des câbles 5.4.2 Installation avec liaison hybride PA Remarques concernant le cheminement et le blindage des câbles – Cheminement préconisé Tenir compte des remarques suivantes pour le cheminement et le blindage des câbles. • Choix des câbles –...
Page 35
Installation électrique Cheminement et blindage des câbles 5.4.3 Installation avec liaison hybride PAC Remarques concernant le cheminement et le blindage des câbles – Cheminement préconisé Tenir compte des remarques suivantes pour le cheminement et le blindage des câbles. • Choix des câbles –...
Page 36
Installation électrique Presse-étoupes CEM Presse-étoupes CEM 5.5.1 Blindage des câbles Pour le blindage, utiliser des presse-étoupes CEM disponibles en option avec les liai- sons blindées. 31658642315 5.5.2 Montage des presse-étoupes CEM Monter les presse-étoupes CEM SEW joints à la livraison conformément à l'illustration suivante.
Page 37
Installation électrique Connecteurs Connecteurs 5.6.1 Positions des connecteurs de l'exécution MFC1.. Entrées de câble M25 L'illustration suivante montre les positions de connecteurs possibles. X1203_1 X1203_1 X1203_2 X1203_2 X1203_2 X1203_1 X2203_1 X2203_2 X2326_2 X2326_1 X2327_1 X2327_2 28831731211 ® Notice d'exploitation – MOVI C FIELD CONTROLLER...
Page 38
Installation électrique Connecteurs Connectique Pas ensemble sur une position avec Désignation Disque de Fonction Position connecteur codage / cou- leur X1203_1 noir "Raccordement AC 400 V" X ou 2 X1203_2 noir "Raccordement AC 400 V" X ou 2 X2203_1 noir "Raccordement AC 400 V" • X2326_1 Unités d'entraînement •...
Page 39
Installation électrique Connecteurs Entrées de câble M16 L'illustration suivante montre les positions de connecteurs possibles. X1523 X1523 X1523 X2313 X2313 X2313 X2313_1 X2313_2 X2313_2 X4251_1 X4251_2 X4251_1 X4251_1 9007228086476171 Connectique Pas ensemble sur une position avec Désignation Disque de Fonction Position connecteur codage / cou- leur...
Page 40
Installation électrique Connecteurs Connectique Pas ensemble sur une position avec Désignation Disque de Fonction Position connecteur codage / cou- leur X2313_1 noir "Tension de sauvegarde DC 24 V – Dispositif d'équili- Sortie" brage de pression Raccordement unités d'entraîne- optionnel ment X2313_2 noir "Tension de sauvegarde DC 24 V – Dispositif d'équili- Sortie"...
Page 41
Installation électrique Raccordement PC 5.6.2 Positions des connecteurs du couvercle électronique L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, les positions des connecteurs du cou- vercle électronique. X4224 X4233_1 X4233_2 9007227858886923 Connectique Fonction X4224 "Interface d'ingénierie (Ethernet)" X4233_1 "Interface bus de terrain / Ethernet, port 1" X4233_2 "Interface bus de terrain / Ethernet, port 2"...
Page 42
Mise en service Consignes de mise en service Mise en service Consignes de mise en service Avant la mise en service, procéder aux étapes suivantes. AVERTISSEMENT ! Danger d'électrisation dû aux tensions dangereuses dans le boîtier de raccordement. Blessures graves ou mortelles. Mettre l'appareil hors tension.
Page 43
Mise en service Interrupteurs DIP • Des mesures de sécurité ont été prises afin d'empêcher tout redémarrage involon- taire des appareils. • Les dommages aux personnes et aux machines doivent être exclus par des mesures préventives de sécurité. Équipements matériels nécessaires •...
Page 44
Mise en service Réglage de l'adresse IP définie utilisateur (optionnel) Interrupteur DIP S3 Interrupteur Position Signification ON = "1" Adresse IP paramétrée par l'utilisateur sur la carte mémoire SD (à la livraison, l'adresse IP standard de l'interface d'ingénierie X4224 est : 192.168.10.4) OFF = "0" Adresse IP standard de l'interface d'ingénierie X4224 : 192.168.10.4 (non modifiable) Réglage de l'adresse IP définie utilisateur (optionnel)
Page 45
Mise en service Connexion du PC d'ingénierie au MOVI‑C® FIELD CONTROLLER Connexion du PC d'ingénierie MOVI‑C® FIELD CONTROLL ® Connexion du PC d'ingénierie au MOVI‑C FIELD CONTROLLER Afin d'ingénierie puisse communiquer Ethernet avec ® MOVI‑C FIELD CONTROLLER via l'interface d'ingénierie X4224, les deux appareils doivent être raccordés sur le même réseau local.
Page 46
Exploitation Interrupteur marche/arrêt Exploitation Interrupteur marche/arrêt 7.1.1 Interrupteur sectionneur AVERTISSEMENT Danger d'électrisation dû aux tensions dangereuses au niveau des bornes d'alimen- tation. L'interrupteur sectionneur D01 coupe uniquement la tension réseau des bornes d'ali- mentation X1_b et donc des unités d'entraînement raccordées. Les bornes d'alimen- tation X1_a sont toujours sous tension.
Page 47
Service Réinitialisation des messages de défaut Service ATTENTION Des travaux non conformes sur les appareils peuvent provoquer des dommages. Dommages matériels. • S'assurer que les réparations sur les entraînements SEW sont exclusivement ef- fectuées par du personnel qualifié. • Consulter l'interlocuteur du service après-vente SEW‑EURODRIVE local. Réinitialisation des messages de défaut AVERTISSEMENT En éliminant la cause du défaut ou en lançant la réinitialisation de l'appareil, il est...
Page 48
Service Affichages d'état et de fonctionnement Affichages d'état et de fonctionnement 8.2.1 Vue d'ensemble des diodes PROFINET IO L'illustration suivante montre les diodes de l'exécution PROFINET IO. 36028825643260043 [1] Diode "L/A" (X43_1/X43_2) [4] Diode "USR" [7] Diode "L/A" (X4233_1) [2] Diode "PLC" [5] Diode "BF"...
Page 49
Service Affichages d'état et de fonctionnement 8.2.3 Diodes universelles Diode d'état "L/A" (X43_1/X43_2) Le tableau suivant décrit les fonctions d'affichage de la diode "L/A" (X43_1/X43_2). Diode d'état Signification ® PLUS vert, allumée Liaison Ethernet avec l'interface EtherCAT /SBus sans activité de bus. ®...
Page 50
Service Affichages d'état et de fonctionnement Pendant le fonctionnement État Cause possible Action vert, clignote à 0.5 Hz Le firmware de l'appareil fonctionne – correctement. rouge, clignote à 0.5 Hz Le firmware de l'appareil est défec- Contacter le service après-vente de tueux. SEW‑EURODRIVE.
Page 51
Service Affichages d'état et de fonctionnement 8.2.4 Diodes spécifiques bus pour PROFINET IO Diode "BF" Le tableau suivant décrit les fonctions d'affichage de la diode "BF". Diode Signification Action – L'appareil a détecté une liaison vers – le maître PROFINET. orange L'esclave bus de terrain (appareil) ne •...
Page 52
Service Affichages d'état et de fonctionnement 8.2.5 Diodes spécifiques bus pour EtherNet/IP™ et Modbus TCP Diode "NS" Le tableau suivant décrit les fonctions d'affichage de la diode "NS". Diode Signification Action • Vérifier l'alimentation DC 24 V. – L'appareil est hors tension. • Remettre l'appareil hors tension.
Page 53
Service Affichages d'état et de fonctionnement Diode "MS" Le tableau suivant décrit les fonctions d'affichage de la diode "MS". Diode Signification Action • Vérifier l'alimentation en tension. – Alimentation réseau ou DC 24 V manquante vert L'appareil n'est pas encore configu- • Configurer l'appareil.
Page 54
Service Remplacement d'appareil Remplacement d'appareil 8.3.1 Remarque REMARQUE Lors de l'activation de l'état de livraison des appareils avec l'option /P (jeu de para- mètres spécifique client), des paramètres qui différent de l'état de livraison standard SEW sont définis. 8.3.2 Remplacement du couvercle électronique Remplacer le couvercle électronique comme suit.
Page 55
Service Remplacement d'appareil 8.3.3 Remplacement de la carte mémoire SD Remplacer la carte mémoire SD comme suit. 1. Tenir compte des consignes de sécurité du chapitre "Création d'un environnement de travail sûr" (→ 2 8). ð S'assurer que l'appareil est hors tension. La tension réseau 400 V et la tension de sauvegarde 24 V doivent être désactivées.
Page 56
Service Mise hors service REMARQUE Le contrôleur décentralisé ne peut être remplacé que par un contrôleur décentralisé avec les mêmes caractéristiques. 5. Monter l'appareil. Voir à ce sujet le chapitre "Installation mécanique". 6. Procéder à l'installation selon les indications du chapitre "Installation électrique". 7.
Page 57
Service Recyclage Recyclage Le produit et tous ses éléments doivent être recyclés séparément selon les prescrip- tions nationales en vigueur. Si un processus de recyclage existe, traiter le produit en conséquence, sinon contacter une entreprise spécialisée dans le retraitement. Si pos- sible, trier les différents composants selon les catégories suivantes.
Page 58
Contrôle et entretien Intervalles de contrôle et d'entretien Contrôle et entretien Intervalles de contrôle et d'entretien Le tableau suivant indique les intervalles de contrôle et d'entretien de l'appareil. Intervalle Que faire ? Qui peut effectuer les travaux ? Lors de l'ouverture du Si le couvercle électronique est Personnel qualifié...
Page 59
Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien 9.2.2 Remplacement du joint entre le boîtier de raccordement et le couvercle électronique Étapes de travail ATTENTION Perte de l'indice de protection garanti. Dommages matériels. • Lorsque le couvercle est retiré du boîtier de raccordement, protéger le couvercle et le boîtier de raccordement de l'humidité, de la poussière et des corps étran- gers.
Page 60
Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien 3. ATTENTION ! Perte de l'indice de protection garanti. Risque de dommages maté- riels. Veiller à ne pas endommager les surfaces d'étanchéité lors du retrait du joint. Détacher l'ancien joint en le dégageant des ergots de fixation. ð...
Page 61
Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien PRUDENCE ! Risque de blessure en raison de pièces saillantes. Coupures. Pour le nettoyage, utiliser des gants de protection. Les travaux doivent impérative- ment être réalisés par du personnel qualifié. Nettoyer soigneusement les surfaces d'étanchéité du boîtier de raccordement et du couvercle électronique.
Page 62
Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien 7. Vérifier l'installation et la mise en service de l'appareil à l'aide de la notice d'exploi- tation correspondante. 8. Replacer le couvercle électronique sur le boîtier de raccordement et le visser. ð Respecter la procédure suivante pour le vissage du couvercle électronique. Mettre en place les vis et les serrer petit à...
Page 64
SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...