Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

NL
Gebruikershandleiding
UK
User manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
IT
Manuale utente
PT
Manual de utilizador
SE
Användarhandbok
TR
Kullanım kılavuzu
RA-2990
HR
Korisni ki priru nik
NO
Brukermanual
BG
HU
Kézikönyv
DK
Brugervejledning
CZ
Uživatelská p íru ka
PL
Instrukcja obsługi
RO
Manual de utilizare
EL
Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile
Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar
beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse |
beskrivelse | ásti popis | Cz!"ci opis | Piese descriere | #$
açıklaması |
1
2
Handvatten
Grillsteen
Handles
Grill Stone
Poignées
Pierre de cuisson
Griffe
Grillstein
Asas
Piedra para grill
Impugnature
Piastra in pietra per griglia
Pegas
Pedra para grelhar
Handtag
Grillsten
Ru ke
Kamena plo a
Håndtak
Grillstein
Fogók
Grillez k
Håndtag
Grillsten
Rukojeti
Grilovací kámen
Uchwyty
Kamienna płyta grillowa
Mânere
Piatra Gr tarului
ε
!"# $
Saplar
Izgara Ta(ı
4
Aan/uit schakelaar
On/off switch
Interrupteur Marche/Arrêt
Ein/Ausschalter
Interruptor de encendido/apagado
Interruttore ON/OFF
Botão Ligar/Desligar
Strömbrytare
Prekida za paljenje/gašenje
Av/På-bryter
„+ ,
/ -. ,
"
) *
F kapcsoló
Tænd/sluk-knap
Spína zap/vyp
Przeł0cznik Wł0cz/Wył0cz
Comutator pornit/oprit
on/off
1ι 345
Açma/kapama dü:mesi
| Részek leírása | Dele
&' | Parçalar
%
1
2
3
4
5
3
Onderstel
Carriage
Support
Gehäuse
Base
Dispositivo di trasporto
Base
Vagn
Drža
Holder
Keret
Understel
Držák
Wózek
C rucior
%&! #ε '$ &
Ta(ıyıcı
5
Pan 4 stuks
Pan 4 pieces
Poêlons : 4 pièces
4 Pfannen
Asador, 4 piezas
Pentolini, (Nº 4)
Tinas 4 peças
Panna 4 delar
4 tave
Panner 4 deler
* 4
/
*
4 darab serpeny
Pander 4 stk
4 kusy pánvi ek
4 patelnie
4 Plite
6 7&8ι 4 ε#&9ι
4 adet tava
2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tristar RA-2990

  • Page 1 Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | | Részek leírása | Dele beskrivelse | ásti popis | Cz!"ci opis | Piese descriere | #$ &' | Parçalar açıklaması | RA-2990 Handvatten Grillsteen Onderstel Handles Grill Stone Carriage Poignées...
  • Page 2: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Belangrijke veiligheidsvoorschriften Bediening en onderhoud Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning van uw huis. Voltage 220V-240V 50Hz. Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor minimaal 10 cm. vrije ruimte rondom het apparaat.
  • Page 3: Eg-Conformiteitsverklaring

    Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke • Operation and maintenance gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of vervangen. Remove all packaging of the device. Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn voorbegrepen in deze garantie.
  • Page 4: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Guidelines for protection of the environment This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
  • Page 5: Utilisation

    MISES EN GARDES IMPORTANTES Fonctionnement et entretien Retirer l’ensemble de l’emballage du produit. Vérifier que le voltage de l’appareil correspond à celui de votre maison. Voltage : CA220-240V 50Hz. Toujours placer l’appareil sur une surface plane et stable et laisser au minimum 10 cm Lisez toutes les instructions avant utilisation.
  • Page 6: Garantie

    Garantie Bedienung und Wartung L'appareil fourni par notre société est couvert par une garantie de 24 mois à compter • de la date d'achat (reçu). Au cours de la période de garantie, tout défaut sur l'appareil ou ses accessoires et •...
  • Page 7: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Garantie Dieses Gerät ist für 24 Monate ab Kaufdatum garantiert (bitte Kaufbeleg • aufbewahren). Während der Garantiezeit werden Defekte aufgrund von Material- und • Fertigungsfehlern kostenfrei repariert oder das Gerät wird ersetzt. Im Garantiefall verlängert sich die Laufzeit der ursprünglichen Garantie nicht! Lesen Sie alle Anleitungen.
  • Page 8 NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Funcionamiento y mantenimiento Quite todo el embalaje del dispositivo. Compruebe si el voltaje del dispositivo se corresponde con el voltaje principal de su casa. Tensión nominal: CA220-240V 50Hz. Coloque siempre la unidad sobre una superficie lisa y estable y deje un espacio mínimo de 10 Lea todas las instrucciones antes del uso.
  • Page 9 Garantía Funzionamento e manutenzione El dispositivo proporcionado por nuestra empresa está cubierto por una garantía de • 24 meses desde la fecha de compra (recibo). Rimuovere l’imballaggio dall’apparecchio. Durante la duración de la garantía, cualquier avería del dispositivo o sus accesorios •...
  • Page 10: Precauzioni Importanti

    PRECAUZIONI IMPORTANTI Garanzia Il dispositivo fornito dalla nostra Compagnia ha una garanzia che copre 24 mesi a • partire dalla data d’acquisto (ricevuta). Durante il corso della garanzia qualsiasi difetto del dispositivo o dei suoi accessori o • difetti di materiale o di produzione verranno eliminate gratuitamente tramite la riparazione o, a nostra discrezione, tramite la sua sostituzione.
  • Page 11: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Funcionamento e manutenção Retire todas as embalagens do aparelho. Verifique se a voltagem do aparelho corresponde à voltagem principal de sua casa. Voltagem nominal: AC220-240V 50Hz. Coloque sempre o aparelho sobre uma superfície plana e estável e deixe 10 cm de espaço Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho.
  • Page 12: Rengöring

    Garantia O aparelho fornecido pela nossa empresa está coberto por uma garantia de 24 • Användning och underhåll meses a contar da data de compra (recibo). Durante a duração da garantia qualquer avaria do aparelho ou dos seus acessórios • Avlägsna allt förpackningsmaterial från enheten.
  • Page 13 VIKTIGA SÄKERHETSRUTINER Garanti Apparaten som vårt företag tillhandahåller täcks av en 24 månader lång garanti som • startar på inköpsdatumet (kvitto). Under garantins giltighetstid kommer alla tillverknings och materialfel på apparaten, • dess tillbehör att åtgärdas utan kostnad genom reparation eller när vi bedömer det nödvändigt, genom utbyte.
  • Page 14 Rad i održavanje VAŽNE MJERE SIGURNOSTI Pospremite svu ambalažu. Provjerite dali napon Vašeg doma;instva odgovara naponu nazna enom na ure<aju. Nazna eni napon : AC220-240V 50Hz. Obvezno postavite ure<aj na ravnu i vrstu površinu i vodite ra una da oko ure<aja ima najmanje oko 10 cm slobodnog prostora.
  • Page 15 Smjernice o zaštiti okoliša Bruk og vedlikehold Ovaj aparat se ne smije pri kraju svojega životnog vijeka odložiti u ku;ni otpad Fjern all emballasje fra utstyret. ve; se mora odložiti u središtu za recikliranje elektri nih i elektroni kih Påse at spenningen på apparatet stemmer med spenningen der grillen skal brukes. ku;anskih aparata.
  • Page 16 VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Retningslinjer for beskyttelse av miljøet Dette apparatet må ikke kastes i husholdningsavfallet når det ikke lenger er i bruk, men må leveres på et gjenvinningssted for elektriske apparater. Dette symbolet på apparatet, instruksjonsmanualen og forpakningen opplyser deg om dette viktige temaet. Materialene brukt i dette apparatet kan gjenvinnes. Ved gjenvinning av brukte husholdsapparater bidrar du til en viktig beskyttelse Les alle instruksjoner før bruk.
  • Page 17 * *@ A *. + @ . @ =* * * >? *, A @ A. *@ * *@ @ @ @ A , A@ D *: AC220-240V 50Hz ?E* @ @ @ A . * @?E* @ G A AF A?D .
  • Page 18 A .* > ?* @?* * • 34567 *89 4:67 ;8*<7 *@ * A .F@ G * . * ?G@ A * @? A > , > G * @ * * ?G@ A A A . > • A . / . * .
  • Page 19 FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Használat és karbantartás Távolítsa el a készülék csomagolását. Ellen rizze, hogy a készülék feszültsége megegyezik-e az otthonában lév hálózati feszültséggel. El írt feszültség : AC220-240V 50Hz. Használat el tt olvassa el az összes el írást. • Mindig stabil, sík felületre helyezze a készüléket és hagyjon legalább 10 cm szabad helyet Ne érjen hozzá...
  • Page 20 Garancia Betjening og vedligeholdelse Erre a cégünk által gyártott készülékre 24 hónapos garanciát biztosítunk a vásárlás • (számla) dátumától számítva. Fjern al emballage fra apparatet. A garancia id tartama alatt a készüléknek és tartozékainak bármilyen anyag- vagy • Kontrollér, om apparatets spænding svarer til netspændingen i dit hjem. gyártási hibából ered meghibásodása esetén a készüléket ingyenesen kijavítjuk Normeret spænding: AC 220-240 V 50 Hz.
  • Page 21 VIGTIGE SIKKERHEDSINFORMATIONER Læs alle instruktioner inden ibrugtagning. • Rør ikke ved varme overflader. Brug håndtag eller knobber. • Retningslinjer for beskyttelse af miljøet Nedsænk ikke ledningen, stikket eller apparatet i vand eller nogen anden form for • væske for at undgå elektrisk stød. Dette apparat bør ikke blot smides ud sammen med husholdningsaffaldet ved udløbet af dets Træk stikket ud af kontakten, når apparatet ikke er i brug og inden rengøring.
  • Page 22 DJLEŽITÉ BEZPE NOSTNÍ POKYNY Provoz a údržba OdstraTte veškerý obalový materiál.. UjistUte se, zda napUtí uvedené na pVístroji odpovídá napUtí v elektrické síti Vaší domácnosti. Jmenovité napUtí: ST 220-240V 50Hz. Vždy umístUte pVístroj na rovný a stabilní povrch a kolem pVístroje zajistUte nejménU 10 cm. PVed použitím si pVe tUte všechny pokyny.
  • Page 23 Pokyny k ochranI životního prost edí Obsługa i konserwacja Tento spotVebi nevhazujte na konci jeho životnosti do domovního odpadu, musí být zlikvidován i recyklován v pVíslušném sbUrném dvoVe jako elektrický Usun0; wszystkie elementy opakowania spotVebi i spotVebi domácí elektroniky. Tento symbol na spotVebi i, návod i Sprawdzi;, czy napiZcie urz0dzenia jest zgodne z napiZciem w sieci.
  • Page 24 WAONE WSKAZÓWKI DOTYCZPCE BEZPIECZEQSTWA Wytyczne dotyczNce ochrony "rodowiska Zu]ytego urz0dzenia nie nale]y wyrzuca; razem z odpadkami z gospodarstwa domowego, lecz nale]y dostarczy; je do punktu zbiorczego domowych urz0dze\ elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol, umieszczony na urz0dzeniu, w instrukcji obsługi oraz na opakowaniu, ma za zadanie zwróci; Pa\stwa uwagZ na ten wa]ny aspekt.
  • Page 25 MVSURI IMPORTANTE DE SIGURANWV FuncSionare Ti întreSinere Scoate_i tot ambalajul aparatului. Verifica_i dac valoarea curentului corespunde celei de care dispune_i. Valoare curent : CA220-240V 50Hz. A(eza_i întotdeauna aparatul pe o suprafa_ plan , stabil , asigurându-v c l sa_i 10 cm între Înainte de utilizare, citi_i toate instruc_iunile.
  • Page 26 & Z& MUsuri de protecSie a mediului înconjurUtor a' ι ! ε 4b cbι3& !c!3εc !" !c!3εcd. Acest aparat nu trebuie aruncat în gunoiul menajer la sfâr(itul duratei de via_ , eb 7f ε ε&8 &! !c!3εcd ε"8 ι !g#'h8 #ε...
  • Page 27 #$ & % 'de&f c & [ Z&b& c %$ [ c %egZ&c hi#jklma h noipm h jhqjX mjh !"# $ ε"8 ι 8 'c!ι34 5 $t48. o&jε 5 ε"8 ι #$8 kι3d 3 ι εf & ι 5’ $ .
  • Page 28 . v5 !# 8 εfc5 5εb l8 ε ι " m&#ι d !5 !# 8 5b ! ι3& ÇalıTma ve bakım !ε 9 h! . c543ει8 ι 5&8 qι εb !ε 8 bl!ι# d # !c!3εcd 5$c c543ει8 ι !ε 'j$ &, •...
  • Page 29 ÖNEMLx EMNxYET TALxMATLARI Çevre korumasına iliTkin esaslar kullanım ömrü bitti:inde bu cihazın normal atıklar gibi atılmaması gerekmektedir, geri dönü(türme için elektrik ve elktronik aletler gibi toplanması gerekmektedir. Cihazın üzerinde, kullanma kılavuzunda ve ambalajda bulunan bu simge, bu önemli noktayı belirtmektedir. Bu cihazda kullanılan maddeler geri dönü(türülebilmektedir.
  • Page 30 www.tristar.eu...

Table des Matières