Page 3
Table des matières Table des matières Remarques générales......................5 1.1 Symboles et mots-indicateurs..................5 Consignes de sécurité......................6 Performances..........................8 Installation..........................9 Mise en service........................12 Connexions et éléments de commande..............13 Utilisation..........................16 7.1 Mise en marche de l’appareil..................16 7.2 Menu principal.......................
Page 5
Nos produits et nos documents sont soumis à un processus d’amélioration continu. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de ce document, disponible sur www.thomann.de. 1.1 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans ce document.
Page 6
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert de projecteur multifonction aux mouvements libres. Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utilisation domes‐ tique. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation.
Page 7
Consignes de sécurité REMARQUE ! Risque d’incendie dû à des fentes d’aération recouvertes et à des sources de chaleur avoisinnantes ! Si les fentes d’aération de l’appareil sont recouvertes ou si l’appareil est utilisé à proximité immédiate d’autres sources de chaleur, l’appareil peut surchauffer et commencer à...
Page 8
Performances Performances Compatible avec tous les appareils de la série SonicPulse Master/Slave 12 × LED RGBWW 4 en 1 (8 W chacune) Rotation Pan (540°) Rotation Tilt (220°) Commande par DMX (2 modes différents) ou par les touches et l’écran de l’appa‐ reil Shows automatiques préprogrammés Deux segments de LED à...
Page 9
Installation Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dom‐ mage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entrepo‐ sage afin de protéger l’appareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pen‐ dant le transport et l’entreposage.
Page 10
Installation REMARQUE ! Risque de surchauffe et d’incendie dus à un éloignement insuffisant et à une mauvaise aération ! Si la distance entre la source lumineuse et la surface à éclairer est trop faible ou que l’appareil est mal ventilé, l’appareil peut surchauffer et provoquer des incendies.
Page 11
Installation Insertion de la pile dans la télécom‐ Poussez le curseur sur le support de pile vers le milieu du boîtier et tirez le support à mande la manière d’un tiroir. Insérez la pile. La pile est correctement insérée lorsque le pôle positif est orienté...
Page 12
Mise en service Mise en service Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les connexions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. Connexions en mode DMX Raccordez l'entree DMX de l'appareil à...
Page 13
Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande Vue d’ensemble & ö PUSH Power Out Max 6A Power In Power Out DMX In DXM Out 1 Socle de l’appareil 2 Tête mobile 3 LED 4 Tableau de commande avec écran 5 Grille d’aération 6 Panneau de raccordement avec alimentation électrique et raccordements DMX SonicPulse MH Wash 1208...
Page 14
Connexions et éléments de commande Tableau de commande, panneau de raccordement ö PUSH Power Out Max 6A Power In Power Out DMX In DXM Out % & 1 Capteur pour la télécommande à infrarouge en option (n° d'art. 354223) 2 Écran 3 Microphone intégré...
Page 15
Connexions et éléments de commande Télécommande à infrarouges Comme la télécommande universelle peut être utilisée pour plusieurs types d’appa‐ (n° d’art. 354223, en option) reils, il se peut que certaines touches ne soient pas attribuées et n’aient donc aucune fonction. 1 [AUTO] | Active le mode de fonctionnement «...
Page 16
Utilisation Utilisation 7.1 Mise en marche de l’appareil ATTENTION ! Risque de blessures liées aux mouvements imprévus de l’appareil ! La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides et produire une lumière de forte luminosité. Ceci est valable immédiatement après la mise en marche, en service automatique ou télécommandé...
Page 17
Utilisation 7.2.1 Adresse DMX Ce réglage n’est utile que lorsque l’appareil est commandé par un contrôleur DMX. Appuyez sur [Mode] pour activer le menu principal. Appuyez sur [Mode] ou [Up]/[Down] jusqu'à ce que l'écran affiche « DMX » . Appuyez sur [Setup] pour confirmer la sélection. Appuyez sur [Up]/[Down] jusqu'à...
Page 18
Utilisation 7.2.3 Commande manuelle Ce réglage n’est utile que lorsque l’appareil n’est pas commandé par un contrôleur DMX et qu'il ne fonctionne pas comme esclave dans une configuration maître- esclave. Ce mode de fonctionnement permet d’ajuster la rotation Pan, l’inclinaison Tilt, les couleurs et le stroboscope.
Page 19
Utilisation 7.2.4 Mode automatique Le mode automatique ne peut être activé que si l'appareil fonctionne seul ou en tant que maître dans une configuration maître/esclave et si l'appareil n'est pas com‐ mandé par un contrôleur DMX. Appuyez sur [Mode] pour activer le menu principal. Appuyez sur [Mode] ou [Up]/[Down] jusqu'à...
Page 20
Utilisation 7.2.5 Show automatique préprogrammé Un show automatique préprogrammé ne peut être activé que si l'appareil fonctionne seul ou en tant que maître dans une configuration maître/esclave et si l'appareil n'est pas commandé par un contrôleur DMX. Appuyez sur [Mode] pour activer le menu principal. Appuyez sur [Mode] ou [Up]/[Down] jusqu'à...
Page 21
Utilisation 7.2.6 Commande par la musique Ce réglage n’est utile que lorsque l’appareil n’est pas commandé par un contrôleur DMX et qu'il ne fonctionne pas comme esclave dans une configuration maître- esclave. Les réglages du mode son sont appliqués lorsque l'appareil est commandé en tant que «...
Page 23
Utilisation 7.2.8 Angle de rotation Pan Appuyez sur [Mode] pour activer le menu principal. Appuyez sur [Mode] ou [Up]/[Down] jusqu'à ce que l'écran affiche « Settings » . Appuyez sur [Setup] pour confirmer la sélection. Appuyez sur [Up]/[Down] jusqu'à ce que l'écran affiche « Pan Angle » . Appuyez sur [Setup] pour confirmer la sélection.
Page 24
Utilisation 7.2.11 Courbes du gradateur Appuyez sur [Mode] pour activer le menu principal. Appuyez sur [Mode] ou [Up]/[Down] jusqu'à ce que l'écran affiche « Settings » . Appuyez sur [Setup] pour confirmer la sélection. Appuyez sur [Up]/[Down] jusqu'à ce que l'écran affiche « Curves Select » . Appuyez sur [Setup] pour confirmer la sélection.
Page 25
Utilisation 7.2.13 Fréquence PWM Appuyez sur [Mode] pour activer le menu principal. Appuyez sur [Mode] ou [Up]/[Down] jusqu'à ce que l'écran affiche « Settings » . Appuyez sur [Setup] pour confirmer la sélection. Appuyez sur [Up]/[Down] jusqu'à ce que l'écran affiche « PWM Frequency » . Appuyez sur [Setup] pour confirmer la sélection.
Page 26
Utilisation 7.2.16 Éclairage de l’écran Appuyez sur [Mode] pour activer le menu principal. Appuyez sur [Mode] ou [Up]/[Down] jusqu'à ce que l'écran affiche « Settings » . Appuyez sur [Setup] pour confirmer la sélection. Appuyez sur [Up]/[Down] jusqu'à ce que l'écran affiche « Backlight Time » . Appuyez sur [Setup] pour confirmer la sélection.
Page 27
Utilisation 7.2.19 Réinitialisation du système Appuyez sur [Mode] pour activer le menu principal. Appuyez sur [Mode] ou [Up]/[Down] jusqu'à ce que l'écran affiche « Settings » . Appuyez sur [Setup] pour confirmer la sélection. Appuyez sur [Up]/[Down] jusqu'à ce que l'écran affiche « Reset Motor » . Appuyez sur [Setup] pour confirmer la sélection.
Page 28
Utilisation 7.2.21 Informations du système Appuyez sur [Mode] pour activer le menu principal. Appuyez sur [Mode] ou [Up]/[Down] jusqu'à ce que l'écran affiche des « informations » . Appuyez sur [Setup] pour confirmer la sélection. Appuyez sur [Up]/[Down] pour sélectionner le sous-menu souhaité. Les sous-menus suivants sont disponibles : Niveau de menu Niveau de menu...
Page 29
Utilisation 7.3 Vue d’ensemble du menu Control Auto Program Sound Slave Settings Information Address Slave1 Pan Angle Version Yes/No 540/360 Vx.x / 0627 Channels Tilt Tilt Tilt Tilt Slave2 Pan Inv Temperature 10/20-CH Yes/No Normal/Inverted LED:xx°C Red1 Motor Auto Mode Mode Tilt Inv Time...
Page 30
Utilisation 7.4 Fonctions en mode DMX à 10 canaux Canal Valeur Fonction Rotation (pan) 000…255 Position fixe (0° à 540°) Inclinaison (tilt) 000…255 Position fixe (0° à 220°) Vitesse de pan/tilt 000…255 Vitesse décroissante 000…255 Intensité du gradateur (0 % à 100 %) Stroboscope 0…10 Sans fonction...
Page 31
Utilisation Canal Valeur Fonction 100…104 Rotation inversée 105…109 Inclinaison normale 110…114 Inclinaison inversée 115…119 Sans fonction 120…124 Sans fonction 125…129 Fréquence PWM 12 kHz 130…134 Fréquence PWM 6 kHz 135…139 Fréquence PWM 3 kHz 140…144 Fréquence PWM 1 kHz 145…149 Commande dynamique par la musique 150…154 Commande par la musique en douceur...
Page 32
Utilisation Canal Valeur Fonction Réglage des couleurs 000…024 Sans fonction 025…031 R : 255 ; G : 000 ; B : 000 ; W : 000 032…038 R : 255 ; G : 000 ; B : 000 ; W : 100 039…045 R : 255 ;...
Page 33
Utilisation Canal Valeur Fonction 000…017 Sans fonction 018…034 Saut de couleur 1 035…051 Saut de couleur 2 052…068 Saut de couleur 3 069…085 Saut de couleur 4 086…102 Saut de couleur 5 103…119 Saut de couleur 6 120…136 Saut de couleur 7 137…153 Dégradé...
Page 34
Utilisation Canal Valeur Fonction 035…039 Sans fonction 040…044 Sans fonction 045…049 Fonctionnement automatique du ventilateur 050…054 Vitesse maximale du ventilateur 055…059 Vitesse minimale du ventilateur 060…064 Ventilateur désactivé 065…069 Courbe proportionnelle linéaire (Linear) 070…074 Courbe quadratique avec courbe plate au début et courbe raide à la fin (Square Law) 075…079 Courbe quadratique inverse avec courbe raide au début et courbe plate à...
Page 35
Données techniques Données techniques 198 mm 159 mm Source lumineuse 12 × LED RGBWW, 8 W par LED Caractéristiques optiques Angle de dispersion 9° Angle max. de rotation (pan) 540° Angle max. d’inclinaison (tilt) 220° Gradateur Électronique, 0…100 % Protocoles de contrôle DMX 512/RDM Commande DMX, touches et écran de l'appareil, télécommande à...
Page 36
Données techniques Informations complémentaires Type de source lumineuse Puissance lumineuse 96 W Mélange de couleurs RGBWW Zoom motorisé SonicPulse MH Wash 1208 Lyre...
Page 37
Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
Page 38
4. Faites un essai avec un autre contrôleur DMX. Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez contacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de con‐ tact sur le site www.thomann.de. SonicPulse MH Wash 1208 Lyre...
Page 39
Nettoyage Nettoyage Lentilles optiques Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puissance lumineuse. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionne‐ ment : les environnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de poussières importants sur le système optique de l’appareil. Effectuez le nettoyage avec un chiffon doux et notre nettoyant pour luminaires et lentilles (n°...
Page 40
Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. Profitez également de la possibilité d'une reprise gratuite de votre ancien appareil par Tho‐ mann GmbH. Informez-vous sur les conditions actuelles à l'adresse www.thomann.de. Une mise au rebut correcte protège l’environnement ainsi que la santé des per‐...