Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
GBR office: FDS Corporation Limited,Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
Fish Cleaning Table
Fischputztisch
Table de Nettoyage du Poisson
Mesa de Limpieza de Pescado
Tavolo per la Pulizia del Pesce
Stół do oprawiania ryb
Visschoonmaaktafel
NP12034
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Costway NP12034

  • Page 1 Table de Nettoyage du Poisson Mesa de Limpieza de Pescado Tavolo per la Pulizia del Pesce Stół do oprawiania ryb Visschoonmaaktafel NP12034 THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. USA office: Fontana AUS office: Truganina ITA office: Milano POL office: Gdańsk PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2 Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
  • Page 3 Prima di Iniziare Voordat U Begint Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Lees alle instructies zorgvuldig door. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Scheid en tel alle onderdelen en hardware.
  • Page 4 Warning: ADVERTENCIA: 1.Fish cleaning table must be assembled and used under the 1. La mesa de limpieza de pescado debe montarse y utilizarse bajo guardianship of adults. la tutela de personas adultas. 2.To prevent injury, use caution when handling knives and other 2.
  • Page 5 DRAIN PIPE PARTS / ABFLUSSROHR-TEILE / PIÈCES DE TUYAU D'ÉCHAPPEMENT / PIEZAS WAARSCHUWING: DE TUBO DE DRENAJE / PARTI DEL TUBO DI SCARICO / CZĘŚCI RURY DRENAŻOWEJ / De visschoonmaaktafel moet worden gemonteerd en gebruikt onder AFVOERBUIS ONDERDELEN toezicht van volwassenen. Om letsel te voorkomen, moet u voorzichtig zijn bij het hanteren van messen en ander scherp gereedschap om de vis op de visschoonmaaktafel schoon te maken.
  • Page 6 Passo 1: Estrarre il tavolo dalla scatola, aprire ciascuna gamba Pull up frame connectors e bloccarla in posizione come mostrato nella figura seguente and lock them / Ziehen Sie die Rahmenverbinder hoch und Nota: Assicurarsi che tutte le gambe siano bloccate in verriegeln Sie sie / Tirez les connecteurs du cadre vers le posizione prima dell'uso!
  • Page 7 Water splash adjustment button / Knopf zur Einstellung des Option 1: Wasserstrahls / Bouton de réglage du jet d'eau / Botón de ajuste de Put the quick connector into the hose nozzle(I) directly. las salpicaduras de agua / Pulsante di regolazione degli spruzzi Methode 1: Stecken Sie den Schnellanschluss direkt in die d'acqua / Przycisk regulacji rozpylania / Instelknop voor Schlauchtülle (I).
  • Page 8 Drain Pipe Installation / Montage von Abflussrohren / Installation du Storage Box Installation / Montage einer Staubox / Installation de la tuyau de vidange / Montaje del tubo de drenaje / Installazione del boîte de stockage / Montaje de la caja de almacenamiento / Tubo di Scarico / Instalacja rury drenażowej / Installatie van Installazione della Scatola di Immagazzinaggio / Instalacja Afvoerpijp...
  • Page 9 Metal Grid Installation / Montage des Metallgitters / Installation de grille métallique / Montaje de la rejilla metálica / Installazione di Griglia Metallica / Instalacja kratki drucianej / Installatie van Metalen Return / Damage Claim Instructions Roosters DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box.
  • Page 10 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.
  • Page 11 Instructies voor Retournering/Schadeclaim GOOI DE doos/het originele verpakkingsmateriaal NIET weg. In het geval van een retournering moet het artikel in de originele doos teruggestuurd worden. Zonder dit wordt uw retourzending niet geaccepteerd. Maak een foto van de markeringen op de doos. Een foto van de markeringen (tekst) op de zijkant van de doos is vereist in het geval dat een onderdeel vervangen moet worden.