4
W
EN: Fix 4 wooden sticks X with 8 screws Y while plate V is on top and
plate W is on bottom.
DE: Befestige 4 Holzstäbe X mit 8 Schrauben Y, wobei die Platte V
oben und die Platte W unten liegt.
FR: Fixez les 4 poteaux en bois X avec 8 vis Y en plaçant la planche V
en haut et la planche W en bas.
ES: Fije los 4 postes de madera X con 8 tornillos Y mientras el tablero
V está arriba y el tablero W abajo.
IT: Fissare i 4 bastoncini di legno X con 8 viti Y, mentre la piastra V si
trova in alto e la piastra W in basso.
PL: Przymocuj 4 drewniane drążki X za pomocą 8 śrub Y. Płyta V
powinna znajdować się na górze, a płyta W na dole.
NL: Bevestig 4 houten stokjes X met 8 schroeven Y terwijl plaat V
boven en plaat W onder ligt.
14
V
X x4
Y x8
5
3
EN: Stick B passes through one washer R, then through plates E and
D, and then through another washer R, and secure the small wooden
bead C and stick B with one screw S. Thread the elevator rope
assembled in step 4 into the hole B again. Finally, assemble the cover
of step 3 onto the top and secure it with 4 screws S.
DE: Stecken Sie den Stab B durch eine Unterlegscheibe R, dann durch
die Platten E und D und anschließend durch eine weitere
Unterlegscheibe R. Befestigen Sie die kleine Holzperle C und den Stab
B mit einer Schraube S. Fädeln Sie das in Schritt 4 montierte
Aufzugseil wieder in das Loch B. Zum Schluss montieren Sie die
Abdeckung aus Schritt 3 auf das Oberteil und befestigen sie mit 4
Schrauben S.
FR: Faites passer le poteau B à travers une rondelle R, puis à travers
les planches E et D, puis à travers une autre rondelle R, et fixez le petit
morceau de bois C et le poteau B à l'aide d'une vis S. Enfilez la corde
de la contremarche assemblée à l'étape 4 dans le trou du poteau B.
Enfin, montez le couvercle de l'étape 3 sur le dessus et fixez-le avec 4
vis S.
S x5
R x2
4
15