Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EN
DE
FR
ES
IT
PL
USER'S MANUAL/HANDBUCH
/MANUEL DE L'UTILISATEUR/MANUAL DEL USUARIO
/MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSŁUGI
TS10054
Kids Playhouse /Kinderspielhaus /Maison de Jeux pour Enfants
/Casa de Juegos para Niños /Casa da Gioco per Bambini
/Domek ze ścianką wspinaczkową dla dzieci
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Costway TS10054

  • Page 1 USER'S MANUAL/HANDBUCH /MANUEL DE L'UTILISATEUR/MANUAL DEL USUARIO /MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSŁUGI TS10054 Kids Playhouse /Kinderspielhaus /Maison de Jeux pour Enfants /Casa de Juegos para Niños /Casa da Gioco per Bambini /Domek ze ścianką wspinaczkową dla dzieci THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2 Before You Start Please read all instructions carefully and keep it for future reference. General Security Warning Caution: The Product is not suitable for the children under 3 years Danger: Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies and children, otherwise they may pose a choking hazard.
  • Page 3 Bevor Sie beginnen Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Allgemeine Sicherheitswarnung Warnung: Der Artikel ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Warnung: Halten Sie alle Kleinteile und Verpackungsmaterialien, die verschluckt werden können, von Babys und Kindern fern. Warnung: Unsachgemäße Montage kann zu Kippgefahr führen.
  • Page 4 Avant de Commencer Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Avertissement de Sécurité Générale Attention : Le produit ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Danger : Gardez toutes les petites pièces et les matériaux d’emballage de ce produit hors de la portée des bébés et des enfants pour éviter un risque d’étouffement.
  • Page 5 Antes de Empezar Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Advertencia de Seguridad General Precaución: El producto no es adecuado para los niños menores de 3 años. Peligro: Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de empaque de este producto fuera del alcance de los bebés y los niños, ya que, de lo contrario, pueden suponer un peligro de asfixia.
  • Page 6 Prima di iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Avvertenza di sicurezza generale Attenzione: Il prodotto non è adatto ai bambini sotto i 3 anni. Pericolo: Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano da neonati e bambini, altrimenti potrebbero rappresentare un rischio di soffocamento.
  • Page 7 Zanim Zaczniesz Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Uwaga: Produkt nie jest odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat Niebezpieczeństwo: Trzymaj wszystkie małe części i materiały opakowaniowe dla tego produktu z dala od niemowląt i dzieci, w przeciwnym razie mogą stwarzać ryzyko zadławienia.
  • Page 8 HARDWARE /ZUBEHÖRLISTE /LISTE DES ACCESSOIRES /LISTA DE ACCESORIOS /LISTA DI ACCESORIOS /CZĘŚCI MONTAŻOWE SCREW SCREW /SCHRAUBEN /SCHRAUBEN /VIS /VIS /TORNILLO /TORNILLO /VITE /VITE /WKRĘT /WKRĘT M3x14mm M3.5x30mm /BOLT SCREW /SCHRAUBEN /BOLZEN /VIS /BOULON /PERNO /TORNILLO /VITE /BULLONE /WKRĘT /ŚRUBA M3.5x40mm M6x55mm /BOLT /NUT...
  • Page 9 PART /TEILELISTE /LISTE DES PIÈCES /LISTA DE PIEZAS /LISTA DELLE PARTI /LISTA CZĘŚCI EN: Do not over-tighten screws. (Insert all screws before tightening.) Be very careful when assembling to avoid pinching your hands or fingers. DE: Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. (Drehen Sie alle Schrauben vor dem Festziehen ein.) Seien Sie bei der Montage sehr vorsichtig, damit Sie sich nicht die Hände oder Finger einklemmen.
  • Page 10 FR: Ne serrez pas trop les vis. (Insérez toutes les vis avant de serrer.) Soyez très prudent lors de l'assemblage pour éviter de vous pincer les mains ou les doigts. ES: No apriete demasiado los tornillos. (Inserte todos los tornillos antes de apretarlos.) Tenga mucho cuidado al ensamblar para evitar pellizcarse las manos o los dedos.
  • Page 11 IT: Come mostrato in figura, allineare le schede (A e B) per formare un angolo acuto. Richiede una persona per tenerle. PL: Wyrównaj ze sobą części A i B, aby utworzyć zadaszenie domku, tak jak pokazano na rysunku. Będziesz potrzebował drugiej osoby do przytrzymania części.
  • Page 12 EN: Position the lower front and rear bars E in place. DE: Bringen Sie die unteren vorderen und hinteren Stangen E in Position. FR: Positionnez les barres inférieures avant et arrière E en position. ES: Coloque las barras inferiores delantera y trasera (E) en su posición.
  • Page 13 ④ ⑥ EN: Then screw on four M6 *55mm bolts , screw the M6 nuts, but do not tighten them at the moment. ④ DE: Dann schrauben Sie vier M6 *55mm Schrauben ⑥ schrauben Sie die M6 Muttern auf , aber ziehen Sie sie noch nicht fest.
  • Page 14 ③ EN: Secure the top with three M3.5*40mm screws , and then ④ tighten the four M6*55mm bolts and nuts at the bottom. ③ DE: Sichern Sie das Oberteil mit drei M3,5*40mm Schrauben ④ und ziehen Sie dann die vier M6*55mm Schrauben und Muttern unten fest.
  • Page 15 ② EN: Then use four M3.5*30mm screws to fix two triangular connecting pieces F at the top corner (front and rear). ② DE: Befestigen Sie dann mit vier M3,5*30mm Schrauben zwei dreieckige Verbindungsstücke F an der oberen Ecke (vorne und hinten).
  • Page 16 ⑤ EN: Then use twelve M8*25mm bolts and M8 washers to fix the 6 climbing part G on the board B. ⑤ DE: Befestige dann mit zwölf M8*25mm-Schrauben M8-Unterlegscheiben das 6-teilige Kletterteil G an dem Brett B. ⑤ FR: Utilisez ensuite douze boulons M8*25mm et des rondelles M8 pour fixer les 6 parties grimpantes G sur la planche B.
  • Page 17 EN: Install four door curtains (Cx2, Dx2) on the front and rear doors and adjust them in place. DE: Bringen Sie vier Türvorhänge (Cx2, Dx2) an den vorderen und hinteren Türen an und stellen Sie sie ein. FR: Installez des rideaux à quatre portes (Cx2, Dx2) sur les portes avant et arrière et ajustez-les en place.
  • Page 18 ① EN: Use two M3*14mm screws to install the bell assembly H at the sharp corner of front door. Disassembly Instruction: Follow the reverse order of installation to disassemble. ① DE: Verwenden Sie zwei M3*14mm-Schrauben , um die Glockenbaugruppe H an der scharfen Ecke der Vordertür zu montieren.
  • Page 20 With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you EASY SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE! Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen EIN SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN SERVICE zu bieten! Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY continuera à...