Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
POL office: Gdańsk
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:sklep@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
Inflatable Bounce House
Hüpfburg
Château Gonflable
Castillo Hinchable
Castello Gonfiabile
Dmuchany zamek
NP10816
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Costway NP10816

  • Page 1 USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2 Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
  • Page 3 WARNINGS Attention: Only for domestic use and outdoor use. Attention: The product is only suitable for 3-10 years old. Attention: Maximum total weight limit 200 lbs (90 kg). Maximum Prima di Iniziare individual weight limit 100 lbs (45 kg). Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Danger: Keep all small parts and packaging materials for this Conservare le istruzioni per riferimento futuro.
  • Page 4 Safety Warning: Assembly 1. Installation must be carried out by a competent adult. Inflatable Bounce 2. Only suitable for soft soil, do not place on concrete, asphalt, House wood or other hard surfaces. Carpeting hard floors may not prevent injuries. Falling on hard surfaces can result in head or Age range: other serious injuries.
  • Page 5 13. Note: During use, the blower (air pump) should remain on and 3. Please fix the product correctly, and be sure to fix the product continue to inflate. Since the product is kept inflated by a constant with ground stakes before use. In order to prevent overturning air flow, air leakage from the joint is normal and necessary, so the during the game, please push the pile firmly into the ground, and product will not over-expand.
  • Page 6 recommendations, noting that it is especially important to follow product is not in use, do not put the product and the blower (air pump) in the rain these recommendations at the beginning of each season and at regular intervals during the season of use: 2.
  • Page 7 lightning, hail, snow, strong wind. No eating or Prohibit head 5. Keep away from fire and keep the fabric away from all flames drinking in this down sliding and fire sources. area 6. Keep the area around the product clean, remove debris and prevent slipping.
  • Page 8 Warnung! 15. In order to ensure safety, it is necessary to need to wear socks, long sleeves, and long pants when playing on this product. Achtung: Nur für den Hausgebrauch und den Außenbereich. Inappropriate activities are not allowed. Achtung: Das Produkt ist nur für 3-10 Jahre geeignet. 16.
  • Page 9 WARNUNG 1. Der Artikel muss von einem Erwachsenen aufgebaut werden. 2. Nur für weiche Böden geeignet, nicht auf Beton, Asphalt, Holz Hüpfburg oder anderen harten Oberflächen aufstellen. Teppichböden auf Anwendbares Alter: harten Böden können Verletzungen nicht verhindern. Ein Sturz 3-10 Jahre alt auf eine harte Oberfläche kann zu Kopf- oder anderen schweren Verletzungen führen.
  • Page 10 11. Das Stromkabel sollte nicht unter dem Boden der Hüpfburg Das Gebläse sollte eingeschaltet bleiben und hindurchgeführt werden. die Hüpfburg während des Gebrauchs weiter aufblasen. Positionieren Sie das Gebläse 12. Halten Sie das Gebläse und das Stromkabel von Wasser, nach dem Dehnen des Luftschlauchs am Kindern und Verkehrsflächen fern.
  • Page 11 Um ein Umkippen oder andere Gefahren zu vermeiden, sollten PFLEGE UND WARTUNG das Produkt und alle seine Verankerungspunkte vor und während des Gebrauchs regelmäßig überprüft und entsprechend neu befestigt werden, um sicherzustellen, dass sie während des Außeneinsatzes sicher auf dem Boden bleiben. Um ein Umkippen oder andere Gefahren zu vermeiden, sollte das Falsch Richtig...
  • Page 12 SICHERHEITSWARNUNG Nicht rennen oder Nicht flippen. jagen. 3-10 Maximale Anzahl Jahre Age range von Kindern: 3 Nicht an Nicht bei Wind Regentagen benutzen. benutzen. Gewichtsbegrenz Maximales ung für Gesamtgewicht: 45kg 135kg Einzelpersonen: 135kg 45 kg Kinder dürfen das Gebläse oder das Muss mit Heringe Stromkabel nicht verankert werden.
  • Page 13 5. Halten Sie den Artikel von Feuer fern und halten Sie es von 14. Kinder müssen Helme, Kopfbedeckungen, Schuhe und Brillen allen Flammen und Feuerquellen fern. sowie alle scharfen Gegenstände ablegen, da sie die Oberfläche durchstechen können. 6. Halten Sie den Bereich um den Artikel sauber, entfernen Sie Verschmutzungen und verhindern Sie ein Ausrutschen.
  • Page 14 Avertissements Attention : Uniquement pour usage domestique et extérieur. Attention : Le produit convient uniquement aux enfants de 3 à 10 ans. Château Gonflable Attention : La limite de poids total maximum est de 90 kg. La Âge approprié: 3-10 limite de poids individuelle maximale est de 45 kg.
  • Page 15 12. Gardez le ventilateur et le cordon d'alimentation éloignés de AVERTISSEMENT l'eau, des enfants et des zones de circulation. Installez le souffleur dans un endroit où il n'aspirera pas de poussière ou de 1. Le produit doit être assemblé par un adulte. feuilles.
  • Page 16 Le ventilateur doit rester allumé et continuer à gonfler le château SOINS ET ENTRETIEN gonflable pendant son utilisation. Après avoir étiré le tuyau d'air, placez le ventilateur à l'extrémité du tuyau d'air. Enroulez une extrémité du tuyau autour du ventilateur et attachez-le après avoir soufflé...
  • Page 17 Pour éviter tout renversement ou tout autre danger, le produit doit Limite de poids Poids total être contrôlé régulièrement afin de détecter les conditions pour les individus maximum : 135kg 45kg 135kg dangereuses potentielles, en particulier au début de chaque : 45 kg saison et à...
  • Page 18 d'alimentation est débranché ou s'il y a une panne de courant. Ne laissez pas les enfants toucher le 10. L'appareil doit être contrôlé régulièrement pour détecter Doit être ancré ventilateur ou le avec des piquets. d'éventuels défauts de sécurité, tels que des dommages au cordon d'alimentation.
  • Page 19 Advertencias Atención: Solo para uso doméstico y en exteriores. Atención: El producto solo es adecuado para niños de 3 a 10 años. Atención: El límite máximo de peso total es de 90 kg. El límite Castillo Hinchable máximo de peso individual es de 45 kg. Edad adecuada: Peligro: Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de 3-10 años...
  • Page 20 de los niños y de la zona de tráfico. Coloque el soplador en una ADVERTENCIA zona donde no aspire polvo ni hojas. 13. Nota: El soplador debe permanecer encendido y seguir 1. El producto debe ser instalado por un adulto. inflando el castillo hinchable durante su uso.
  • Page 21 Después de estirar el tubo de aire, coloque el soplador (bomba CUIDADO Y MANTENIMIENTO de aire) al extremo del tubo de aire. Envuelva un extremo del tubo alrededor del soplador (bomba de aire) y haga soplar después de atarlo firmemente. El tubo de inflado debe estar recto y no torcido.
  • Page 22 Para evitar el vuelco u otros peligros, debe inspeccionar ADVERTENCIA DE SEGURIDAD regularmente el producto y todos sus puntos de anclaje antes y durante su uso, y volver a fijarlos adecuadamente para garantizar que permanezcan seguros en el suelo durante su uso en exteriores.
  • Page 23 alejado de todas las llamas y fuentes de fuego. No realice No corra ni 6. Mantenga limpia la zona alrededor del producto, elimine los volteretas. persiga. residuos y evite los resbalones. 7. El castillo hinchable debe estar completamente inflado antes de que los niños entren en la zona de juego.
  • Page 24 Avvertenza 14. Los niños deben quitarse los cascos, los sombreros, los zapatos y las gafas, así como cualquier objeto punzante, ya que Attenzione: Solo per uso domestico ed esterno. pueden perforar la superficie. Attenzione: Il prodotto è adatto solo a bambini dai 3 ai 10 anni. 15.
  • Page 25 AVVERTENZA 1. Questo prodotto può essere gonfiato o sgonfiato solo da un adulto. Castello gonfiabile 2. Adatto solo per terreni morbidi, non posizionarlo su cemento, Età adatta: 3-10 asfalto, legno o altre superfici dure. La moquette su pavimenti anni duri potrebbe non prevenire lesioni. La caduta su una superficie dura può...
  • Page 26 12. Tenere il ventilatore e il cavo di alimentazione lontano dai Dopo aver allungato il tubo dell'aria, posizionare il ventilatore bambini e dall'acqua. Posizionare il ventilatore in un'area in cui all'estremità del tubo dell'aria. Avvolgere un'estremità del tubo non aspiri polvere o foglie. attorno al ventilatore e legarlo saldamente dopo aver spento il vento.
  • Page 27 Per evitare il ribaltamento o altri pericoli, il prodotto deve essere MANUTENZIONE controllato regolarmente per possibili condizioni non sicure, specialmente all'inizio di ogni stagione e a intervalli regolari durante la stagione, come danni al cavo di alimentazione, alla spina, all'alloggiamento o alle parti. Se tale danno viene rilevato, il prodotto non deve essere utilizzato fino a quando non è...
  • Page 28 Non permettere ai Il prodotto deve Limite di peso Limite di peso bambini di toccare essere fissato 45kg 135kg individuale: 45 kg totale: 135 kg il ventilatore o il saldamente con cavo elettrico picchetti Altezza massima È richiesta la 150cm individuale: 150 supervisione di un Disassembly Instructions...
  • Page 29 Uwaga! 9. Controllare la perdita d'aria prima e durante l'uso. Se il prodotto inizia a perdere, portare via tutti i bambini e controllare se il cavo Uwaga: Tylko do użytku domowego. Do użytku na zewnątrz. di alimentazione è scollegato o se c'è un'interruzione di corrente. Uwaga: Produkt jest odpowiedni tylko dla dzieci w wieku 3-10 lat.
  • Page 30 Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa: Montaż 1. Instalacja musi być przeprowadzona przez kompetentną osobę Dmuchany zamek dorosłą. Zalecany wiek: 3-10 2. Nadaje się tylko do postawienia na względnie miękkim podłożu, nie umieszczaj na betonie, asfalcie, drewnie lub innych twardych powierzchniach.Wykładziny położone na twardych podłożach nie zapobiegają...
  • Page 31 11. Pod produktem nie wolno prowadzić przewodów dmuchawę na jego końcu.Owiń jeden koniec rury wokół dmuchawy i mocno zwiąż po wydmuchaniu powietrza.Rurka elektrycznych. inflacyjna powinna pozostać nieskręcona. W razie potrzeby 12. Trzymaj dmuchawę (pompę powietrza) i przewód zasilający z ponownie wyreguluj położenie dmuchawy. Użyj ziemi wokół, lekko dala od dzieci i wilgoci.Umieść...
  • Page 32 Czyszczenie i pielęgnacja Instrukcje demontażu 1. Upewnij się, że po opuszczeniu produktu przez wszystkie dzieci, dmuchawa (pompa powietrza) została wyłączona. Wyjmij rurkę inflacyjną, odłącz przewód zasilający dmuchawy (pompy powietrza), usuń kołki i przechowuj dmuchawę (pompę powietrza) Źle w suchym miejscu, do wykorzystania w przyszłości. Nie wystawiaj Dobrze produktu i dmuchawy na deszcz, gdy nie są...
  • Page 33 Disassembly Instructions Używanie ostrych Przed wejściem przedmiotów jest zdejmij okulary i 1. Nieprzestrzeganie instrukcji może spowodować poważne zabronione buty obrażenia ciała. 2. Produkt jest ciężki, dlatego należy zachować ostrożność podczas jego obsługi. 3. Produkt powinien być instalowany i demontowany przez osobę Zjeżdżanie głową...
  • Page 34 11. Nie trzymaj produktu nadmuchiwanego przez noc. 12. Aby uniknąć obrażeń, przez cały czas konieczny jest nadzór osoby dorosłej, a dzieci powinny być poinstruowane o prawidłowym korzystaniu z tego produktu. 13. Trzymaj dzieci i zwierzęta z dala od dmuchawy, nie wkładaj Return / Damage Claim Instructions do niej palców u rąk, nóg, ciał...
  • Page 35 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.