7
EN: On the basis of step 6,
fix board F to the top layer
with 3 screws S, then clip the
elevator from step 5 into the
corresponding slots of each
layer of board, and fix it with
4 screws S from the bottom.
Finally, place bridge I on the
elastic rope of the second
layer.
DE: Befestigen Sie auf der Grundlage von Schritt 6 die Platte F mit 3
Schrauben S an der oberen Lage, klemmen Sie dann den Aufzug aus
Schritt 5 in die entsprechenden Schlitze jeder Plattenlage und
befestigen Sie ihn mit 4 Schrauben S von unten. Schließlich wird die
Brücke I auf das elastische Seil der zweiten Lage gelegt.
FR: Sur la base de l'étape 6, fixez la planche F à la couche supérieure
avec 3 vis S, puis insérez la contremarche de l'étape 5 dans les fentes
correspondantes de chaque couche de la planche, et fixez-la avec 4
vis S par le bas. Enfin, fixez le pont en I au cordon élastique de la
deuxième couche.
ES: Sobre la base del paso 6, fije el tablero F a la capa superior con 3
tornillos S, luego encaje el elevador del paso 5 en las ranuras
correspondientes de cada capa del tablero, y fije con 4 tornillos S
desde abajo. Por último, coloque el puente I en la cuerda elástica de la
segunda capa.
IT: Sulla base del passo 6, fissare la tavola F allo strato superiore con
3 viti S, quindi agganciare l'ascensore del passo 5 nelle fessure
corrispondenti di ogni strato di tavola e fissarlo con 4 viti S dal basso.
Infine, posizionare il ponte I sulla corda elastica del secondo strato.
18
S x7
6
PL: Na podstawie z kroku 6 przymocuj deskę F do górnej warstwy za
pomocą trzech śrub S, a następnie zaczep podnośnik z kroku 5 w
odpowiednich szczelinach każdej warstwy deski i przymocuj go
5
czterema śrubami S od dołu. Na koniec umieść mostek I na
elastycznym przewodzie drugiej warstwy.
NL: Bevestig op basis van stap 6 plank F aan de bovenste laag met 3
schroeven S, klem vervolgens de lift van stap 5 in de overeenkomstige
sleuven van elke laag plank en bevestig deze met 4 schroeven S vanaf
de onderkant. Plaats tot slot brug I op het elastiek van de tweede laag.
8
EN: Adjusting the method of white plastic fasteners
DE: Einstellen der Methode der weißen Kunststoffverschlüsse.
FR: Ajustement de la méthode des attaches en plastique blanc
ES: Método para ajustar los cierres de plástico blanco
IT: Regolazione del metodo di fissaggio della plastica bianca
PL: Mocowanie białego plastiku
NL: De methode van witte plastic bevestigingsmiddelen aanpassen
19