Télécharger Imprimer la page
Klarstein ZEN FUSION Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour ZEN FUSION:

Publicité

Liens rapides

ZEN FUSION
Dunstabzugshaube
Range Hood
Campana extractora
Hotte aspirante
Cappa aspirante
10046758 10046759 10046760 10046761
www.klarstein.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Klarstein ZEN FUSION

  • Page 1 ZEN FUSION Dunstabzugshaube Range Hood Campana extractora Hotte aspirante Cappa aspirante 10046758 10046759 10046760 10046761 www.klarstein.com...
  • Page 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4 SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie sich alle Hinweise vor der Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen gut auf. • Die Montagearbeiten dürfen nur von einer Elektrofachkraft oder einer qualifizierten Person durchgeführt werden. Bevor Sie die Dunstabzugshaube verwenden, stellen Sie sicher, dass die Spannung (V) und die auf der Dunstabzugshaube angegebene Frequenz (Hz) der Spannung und Frequenz der Stromversorgung in Ihrem Haushalt entsprechen.
  • Page 5 Wichtige Hinweise zum Abluftbetrieb WARNUNG Vergiftungsgefahr durch zurückgesaugte Abgase! Betreiben Sie das Gerät nicht im Abluftbetrieb, wenn es zusammen mit einer raumluftabhängigen Feuerstätte betrieben wird und keine ausreichende Luftzirkulation garantiert wird. Raumluftabhängige Feuerstätten wie Gas-, Öl-, Holz- oder Kohleheizungen, Boiler oder Durchlauferhitzer beziehen die Luft aus dem Raum und führen sie durch ein Abluftrohr oder einen Kamin ins Freie.
  • Page 6 INSTALLATIONSDIAGRAMM Bohrloch Bohrloch Dichtung Hängeschrank / Regal Luftauslass Bohren Sie 4 Löcher mit einem Durchmesser von 5 mm und 1 Loch mit einem Durchmesser von 160 mm in die Unterseite Ihres Hängeschranks oder Regals. Befestigen Sie den Luftauslass an der Oberseite der Abzugshaube. Entfernen Sie den Filter, richten Sie die Haube an den Bohrungen aus, setzen Sie die Schrauben und Dichtungen ein und ziehen Sie die Schrauben fest.
  • Page 7 BEDIENFELD UND TASTENFUNKTIONEN Drücken Sie auf die Taste, um den Motor Ein/Aus einzuschalten. Drücken Sie auf die Taste, um die Geschwindigkeit Geschwindigkeit zu erhöhen. Drücken Sie auf die Taste, um die Geschwindigkeit Geschwindigkeit zu verringern. Drücken Sie auf die Taste, um das Licht ein- Licht und auszuschalten.
  • Page 8 REINIGUNG UND WARTUNG Schalten Sie die Dunstabzugshaube vor der Reinigung und Wartung aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Die Außenflächen sind anfällig für Kratzer und Flecken. Benutzen Sie daher zur Reinigung keine Scheuermittel und wischen Sie Rückstände von alkalischen oder saure Substanzen (Zitronensaft, Essig) nach der Reinigung umgehend weg.
  • Page 9 Das Licht ist aus und der Das Licht ist kaputt. Lassen Sie das Licht Motor läuft nicht. ersetzen. Der Stecker ist lose. Stecken Sie den Stecker fest in die Steckdose. Das Gehäuse vibriert. Das Rotorblatt des Ersetzen Sie das Blatt. Lüfters ist beschädigt.
  • Page 10 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 11 DATENBLÄTTER Produktdatenblatt Delegierte Verordnung (EU) Nr. 65/2014 Name oder Warenzeichen des Lieferanten Klarstein Modellkennung 10046758 Jährlicher Energieverbrauch 22,3 kWh/Jahr Energieeffizienzklasse Fluiddynamische Effizienz 21,7 Klasse für die fluiddynamische Effizienz Beleuchtungseffizienz 40,0 lx/W Beleuchtungseffizienzklasse Fettabscheidegrad 69,3 % Klasse für den Fettabscheidegrad Luftstrom (bei minimaler Geschwindigkeit im Normalbe- 189 m³/h...
  • Page 12 Produktdatenblatt Delegierte Verordnung (EU) Nr. 65/2014 Name oder Warenzeichen des Lieferanten Klarstein Modellkennung 10046759 Jährlicher Energieverbrauch 22,3 kWh/Jahr Energieeffizienzklasse Fluiddynamische Effizienz 21,7 Klasse für die fluiddynamische Effizienz Beleuchtungseffizienz 33,0 lx/W Beleuchtungseffizienzklasse Fettabscheidegrad 67,5 % Klasse für den Fettabscheidegrad Luftstrom (bei minimaler Geschwindigkeit im Normalbe- 189 m³/h...
  • Page 13 Produktdatenblatt Delegierte Verordnung (EU) Nr. 65/2014 Name oder Warenzeichen des Lieferanten Klarstein Modellkennung 10046760 Jährlicher Energieverbrauch 22,3 kWh/Jahr Energieeffizienzklasse Fluiddynamische Effizienz 21,7 Klasse für die fluiddynamische Effizienz Beleuchtungseffizienz 40,0 lx/W Beleuchtungseffizienzklasse Fettabscheidegrad 69,3 % Klasse für den Fettabscheidegrad Luftstrom (bei minimaler Geschwindigkeit im Normalbe- 189 m³/h...
  • Page 14 Produktdatenblatt Delegierte Verordnung (EU) Nr. 65/2014 Name oder Warenzeichen des Lieferanten Klarstein Modellkennung 10046761 Jährlicher Energieverbrauch 22,3 kWh/Jahr Energieeffizienzklasse Fluiddynamische Effizienz 21,7 Klasse für die fluiddynamische Effizienz Beleuchtungseffizienz 33,0 lx/W Beleuchtungseffizienzklasse Fettabscheidegrad 67,5 % Klasse für den Fettabscheidegrad Luftstrom (bei minimaler Geschwindigkeit im Normalbe- 189 m³/h...
  • Page 15 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 16 SAFETY INSTRUCTIONS • Thank you for purchasing this cooker hood. Please read the instruction manual carefully before you use the cooker hood, and keep it in a safe place. • The installation work must be carried out by a qualified electrician or competent person.
  • Page 17 Important notes about the extraction mode WARNING Risk of poisoning from exhaust gases sucked back. Never operate the device in extraction mode simultaneously with an open flue appliance when there is not adequate airflow guaranteed. Open flue combustion equipment (for example, gas, oil, wood or coal-fired heaters, tankless water heaters, water heaters) pulls combustion air from the room and runs it through an exhaust pipe or chimney to the outside.
  • Page 18 INSTALLATION DISAGRAM Drill hole Drill hole Gasket Cupboard Air outlet Drill 4 holes with a diameter of 5 mm and 1 hole with a diameter of 160 mm in the bottom of your wall cabinet or shelf. Attach the air outlet to the top of the hood. Remove the filter, align the hood with the holes, insert the screws and gaskets, and tighten the screws.
  • Page 19 CONTROL PANEL AND KEY FUNCTIONS On/Off Press the key to switch on the motor. Speed Press the key to increase the speed. Speed Press the key to decrease the speed. Light Press the key to switch the light on and off.
  • Page 20 CLEANING AND MAINTENANCE Turn off the cooker hood before cleaning and maintenance and unplug the appliance from the wall outlet. The exterior surfaces are susceptible to scratches and stains. Therefore, do not use abrasive cleaners and wipe away any alkaline or acidic residue (lemon juice, vinegar) immediately after cleaning.
  • Page 21 Shake of the body. The leaf damaged and Replace the leaf. causes shaking. The motor is not tightly Lock the motor tightly. hanged. The body is not tightly Fixed the body tightly. hanged. Insufficient suction. The distance between Readjust the distance. the body and the gas top too long.
  • Page 22 DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 23 DATASHEETS Product fiche Delegated Regulation (EU) 65/2014 Supplier name or trademark Klarstein Model identifier 10046758 Annual Energy Consumption 22,3 kWh/annum Energy Efficiency Class Fluid Dynamic Efficiency 21,7 Fluid Dynamic Efficiency class Lighting Efficiency 40,0 Lux/W Lighting Efficiency class Grease Filtering Efficiency...
  • Page 24 Product fiche Delegated Regulation (EU) 65/2014 Supplier name or trademark Klarstein Model identifier 10046759 Annual Energy Consumption 22,3 kWh/annum Energy Efficiency Class Fluid Dynamic Efficiency 21,7 Fluid Dynamic Efficiency class Lighting Efficiency 33,0 Lux/W Lighting Efficiency class Grease Filtering Efficiency...
  • Page 25 Product fiche Delegated Regulation (EU) 65/2014 Supplier name or trademark Klarstein Model identifier 10046760 Annual Energy Consumption 22,3 kWh/annum Energy Efficiency Class Fluid Dynamic Efficiency 21,7 Fluid Dynamic Efficiency class Lighting Efficiency 40,0 Lux/W Lighting Efficiency class Grease Filtering Efficiency...
  • Page 26 Product fiche Delegated Regulation (EU) 65/2014 Klarstein Supplier name or trademark 10046761 Model identifier 22,3 kWh/annum Annual Energy Consumption Energy Efficiency Class 21,7 Fluid Dynamic Efficiency Fluid Dynamic Efficiency class 33,0 Lux/W Lighting Efficiency Lighting Efficiency class 67,5 % Grease Filtering Efficiency...
  • Page 27 Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
  • Page 28 INDICACIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual para consultas posteriores. • Los trabajos de montaje deben ser realizados solamente por un electricista u otro profesional. Antes de utilizar la campana extractora, asegúrese de que la tensión (V) y la frecuencia indicada en la campana extractora (Hz) coinciden con la tensión (V) y frecuencia (Hz) de su suministro eléctrico.
  • Page 29 Notas importantes acerca del modo de extracción ADVERTENCIA Peligro de muerte, riesgo de intoxicación provocado por gases en combustión aspirados. Nunca ponga en funcionamiento la función de extracción simultáneamente con un dispositivo que genere calor en una estancia estanca si no se ha garantizado una ventilación suficiente.
  • Page 30 DIAGRAMA DE INSTALACIÓN Orificio Orificio Junta Armario/ estantería Salida de aire Realice 4 orificios con un diámetro de 5 mm y un orificio con un diámetro de 160 cm en la parte inferior de su armario o estantería. Fije la salida de aire a la parte superior de la campana. Retire el filtro, oriente la campana hacia los orificios, coloque los tornillos y las juntas y apriete los tornillos.
  • Page 31 PANEL DE CONTROL Y FUNCIONES DE LOS BOTONES Activado/desactivado Pulse el botón para encender el motor. Velocidad Pulse el botón para aumentar la velocidad. Velocidad Pulse el botón para reducir la velocidad. Pulse el botón para encender y apagar la luz.
  • Page 32 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de limpiar y mantener la campana extractora, apáguela y desenchufe el aparato de la toma de corriente. Las superficies exteriores son susceptibles a arañazos y manchas. Por lo tanto, no utilice limpiadores abrasivos y limpie cualquier residuo alcalino o ácido (jugo de limón, vinagre) inmediatamente después de la limpieza.
  • Page 33 La carcasa vibra. La hoja del rotor del Sustituya la hoja. ventilador está dañada. El motor no está bien Fije el motor. colocado. La carcasa está suelta. Fije la carcasa. El aire no se extrae La distancia entre la Reduzca la distancia. completamente.
  • Page 34 RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 35 FICHAS TÉCNICAS Ficha del producto Reglamento Delegado (UE) 65/2014 Nombre o marca comercial del proveedor Klarstein Identificador del modelo 10046758 Consumo anual de energía 22,3 kWh/año Clase de eficiencia energética Eficiencia fluidodinámica 21,7 Clase de eficiencia fluidodinámica Eficiencia de iluminación 40,0 Lux/W Clase de eficiencia de iluminación...
  • Page 36 Ficha del producto Reglamento Delegado (UE) 65/2014 Nombre o marca comercial del proveedor Klarstein Identificador del modelo 10046759 Consumo anual de energía 22,3 kWh/año Clase de eficiencia energética Eficiencia fluidodinámica 21,7 Clase de eficiencia fluidodinámica Eficiencia de iluminación 33,0 Lux/W Clase de eficiencia de iluminación...
  • Page 37 Ficha del producto Reglamento Delegado (UE) 65/2014 Nombre o marca comercial del proveedor Klarstein Identificador del modelo 10046760 Consumo anual de energía 22,3 kWh/año Clase de eficiencia energética Eficiencia fluidodinámica 21,7 Clase de eficiencia fluidodinámica Eficiencia de iluminación 40,0 Lux/W Clase de eficiencia de iluminación...
  • Page 38 Ficha del producto Reglamento Delegado (UE) 65/2014 Klarstein Nombre o marca comercial del proveedor 10046761 Identificador del modelo 22,3 kWh/año Consumo anual de energía Clase de eficiencia energética 21,7 Eficiencia fluidodinámica Clase de eficiencia fluidodinámica 33,0 Lux/W Eficiencia de iluminación Clase de eficiencia de iluminación...
  • Page 39 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 40 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil et conservez ce mode d’emploi pour vous y référer ultérieurement. • Les travaux de montage doivent être effectués uniquement par électricien professionnel ou un spécialiste. Avant d‘utiliser la hotte aspirante, assurez- vous que la tension (V) et la fréquence indiquée sur la hotte aspirante (Hz) correspondent à...
  • Page 41 Remarques importantes concernant le mode d‘extraction MISE EN GARDE Danger de mort, risques d‘intoxication ! Par la ré-aspiration de gaz de combustion. Ne jamais utiliser la fonction d’aspiration de l’appareil en même temps qu’un foyer dépendant de l’air ambiant si l’air frais est insuffisant. Les foyers dépendants de l’air ambiant (par ex.
  • Page 42 SCHÉMA D’INSTALLATION Perçage Perçage Joint Armoire murale / étagère Sortie d’air Percez 4 trous de 5 mm de diamètre et 1 trou de 160 mm de diamètre sur le fond de votre caisson à sus- pendre ou de votre étagère. Fixez la sortie d’air sur la face supérieure de la hotte aspirante.
  • Page 43 PANNEAU DE COMMANDE ET FONCTIONS DES TOUCHES Appuyez sur cette touche pour allumer le On/Off moteur. Appuyez sur cette touche pour augmenter la Vitesse vitesse. Appuyez sur cette touche pour réduire la Vitesse vitesse. Appuyez sur cette touche pour allumer ou Lumière éteindre l’éclairage.
  • Page 44 NETTOYAGE ET MAINTENANCE Éteignez la hotte avant le nettoyage et l’entretien, puis débranchez la fiche de la prise. Les surfaces extérieures sont sujettes aux rayures et aux taches. Par conséquent, n‘utilisez pas d‘abrasifs pour le nettoyage et essuyez immédiatement les restes de substances alcalines ou acides (jus de citron, vinaigre) après le nettoyage.
  • Page 45 La lumière est éteinte et L’ampoule est cassée. Faire remplacer le moteur ne fonctionne l’ampoule. pas. La fiche n’est pas bien Rebrancher enfoncée. correctement la fiche dans la prise. Le boîtier vibre. La pale de rotor Remplacer la pale. du ventilateur est endommagée.
  • Page 46 INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Page 47 FICHES TECHNIQUES Fiche de produit Règlement délégué (UE) 65/2014 Nom du fournisseur ou marque commerciale Klarstein Référence du modèle 10046758 Consommation annuelle d'énergie 22,3 kWh/an Classe d’efficacité énergétique Efficacité fluidodynamique 21,7 Classe d’efficacité fluidodynamique Efficacité lumineuse 40,0 Lux/W Classe d’efficacité lumineuse Efficacité...
  • Page 48 Fiche de produit Règlement délégué (UE) 65/2014 Nom du fournisseur ou marque commerciale Klarstein Référence du modèle 10046759 Consommation annuelle d'énergie 22,3 kWh/an Classe d’efficacité énergétique Efficacité fluidodynamique 21,7 Classe d’efficacité fluidodynamique Efficacité lumineuse 33,0 Lux/W Classe d’efficacité lumineuse Efficacité de filtration des graisses 67,5 % Classe d’efficacité...
  • Page 49 Fiche de produit Règlement délégué (UE) 65/2014 Nom du fournisseur ou marque commerciale Klarstein Référence du modèle 10046760 Consommation annuelle d'énergie 22,3 kWh/an Classe d’efficacité énergétique Efficacité fluidodynamique 21,7 Classe d’efficacité fluidodynamique Efficacité lumineuse 40,0 Lux/W Classe d’efficacité lumineuse Efficacité de filtration des graisses 69,3 % Classe d’efficacité...
  • Page 50 Fiche de produit Règlement délégué (UE) 65/2014 Klarstein Nom du fournisseur ou marque commerciale 10046761 Référence du modèle 22,3 kWh/an Consommation annuelle d'énergie Classe d’efficacité énergétique 21,7 Efficacité fluidodynamique Classe d’efficacité fluidodynamique 33,0 Lux/W Efficacité lumineuse Classe d’efficacité lumineuse 67,5 % Efficacité...
  • Page 51 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 52 AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell´uso e conservare il manuale per consultazioni future. • Il montaggio può essere eseguito solo da un tecnico qualificato. Prima di utilizzare la cappa aspirante, accertarsi che la tensione (V) e la frequenza (Hz) indicate corrispondano alla tensione (V) e alla frequenza (Hz) domestiche.
  • Page 53 Note importanti circa la modalità di estrazione AVVERTENZA Pericolo di morte, pericolo di intossicazione da gas di scarico! Non azionare l´apparecchio con funzione di scarico mentre è attivo un impianto di riscaldamento che utilizza l´aria ambiente, se l´areazione non è sufficiente. Gli impianti di riscaldamento che sfruttano l´aria ambiente (ad es.
  • Page 54 DIAGRAMMA DI INSTALLAZIONE Foro Foro Guarnizione Armadio a muro / Regale Scarico aria Eseguire 4 fori con un diametro di 5 mm e 1 foro con un diametro di 160 mm nella parte inferiore del pensile o dello scaffale. Fissare lo scarico dell´aria sulla parte superiore della cappa aspirante. Rimuovere il filtro, allineare la cappa ai fori, inserire le viti e le guarnizioni.
  • Page 55 PANNELLO DEI COMANDI E TASTI FUNZIONE On/Off Premere il tasto per accendere il motore. Velocità Premere il tasto per aumentare la velocità. Velocità Premere il tasto per diminuire la velocità. Premere il tasto per accendere e spegnere la Luce luce.
  • Page 56 PULIZIA E MANUTENZIONE Spegnere la cappa e staccare la spina dalla presa elettrica prima di pulizia o manutenzione. Le superfici dell’alloggiamento possono graffiarsi e macchiarsi. Rispettare le avvertenze relative alla pulizia per garantire i migliori risultati possibili senza causare danni. Non utilizzare prodotti abrasivi e rimuovere immediatamente residui di sostanze alcaline o acide (come succo di limone, aceto, ecc.) dalle superfici.
  • Page 57 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile Soluzione La luce è accesa ma il L´areazione è bloccata. Rimuovere l´ostruzione. motore non funziona. Il condensatore è Sostituire il guasto. condensatore. Il motore è guasto. Sostituire il motore. Il motore emette un Sostituire il motore. odore insolito.
  • Page 58 INDICAZIONI PER LA TUTELA DELL’AMBIENTE • Mentre si cucina, assicurare un sufficiente flusso d’aria, in modo che la cappa aspirante possa funzionare in modo efficiente e con bassa rumorosità operativa. • Regolare la velocità della ventola in base alla quantità di vapore generato durante la cottura.
  • Page 59 SCHEDA DATI DEL PRODOTTO Scheda prodotto Regolamento delegato (UE) n. 65/2014 Nome o marchio del fornitore Klarstein Identificativo del modello 10046758 Consumo annuo di energia 22,3 kWh/anno Classe di efficienza energetica Efficienza fluidodinamica 21,7 Classe di efficienza fluidodinamica Efficienza luminosa...
  • Page 60 Scheda prodotto Regolamento delegato (UE) n. 65/2014 Nome o marchio del fornitore Klarstein Identificativo del modello 10046759 Consumo annuo di energia 22,3 kWh/anno Classe di efficienza energetica Efficienza fluidodinamica 21,7 Classe di efficienza fluidodinamica Efficienza luminosa 33,0 lux/W Classe di efficienza luminosa...
  • Page 61 Scheda prodotto Regolamento delegato (UE) n. 65/2014 Nome o marchio del fornitore Klarstein Identificativo del modello 10046760 Consumo annuo di energia 22,3 kWh/anno Classe di efficienza energetica Efficienza fluidodinamica 21,7 Classe di efficienza fluidodinamica Efficienza luminosa 40,0 lux/W Classe di efficienza luminosa...
  • Page 62 Scheda prodotto Regolamento delegato (UE) n. 65/2014 Nome o marchio del fornitore Klarstein Identificativo del modello 10046761 Consumo annuo di energia 22,3 kWh/anno Classe di efficienza energetica Efficienza fluidodinamica 21,7 Classe di efficienza fluidodinamica Efficienza luminosa 33,0 lux/W Classe di efficienza luminosa...

Ce manuel est également adapté pour:

10046758100467591004676010046761