Télécharger Imprimer la page
Siemens SINUMERIK 828D Serie Manuel
Siemens SINUMERIK 828D Serie Manuel

Siemens SINUMERIK 828D Serie Manuel

Ppu et composants
Masquer les pouces Voir aussi pour SINUMERIK 828D Serie:

Publicité

Liens rapides

SINUMERIK
SINUMERIK 828D
PPU et composants
Manuel
Valable pour :
SINUMERIK 828D PU 272.5
SINUMERIK 828D PPU 270.5
SINUMERIK 828D PPU 271.5
10/2024
A5E52904910D AC
Introduction
Consignes de sécurité
élémentaires
Description du système
Planification de
l'application
Installation
Réparation et maintenance
Règles pour les topologies
autorisées
Description des interfaces
Diagnostic
Composants connectables
Caractéristiques techniques
Connecteurs recommandés
Pièces de rechange et
accessoires
Annexe
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SINUMERIK 828D Serie

  • Page 1 Introduction Consignes de sécurité élémentaires Description du système SINUMERIK Planification de l'application SINUMERIK 828D PPU et composants Installation Réparation et maintenance Manuel Règles pour les topologies autorisées Description des interfaces Diagnostic Composants connectables Caractéristiques techniques Connecteurs recommandés Pièces de rechange et accessoires Annexe Valable pour :...
  • Page 2 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 3 Sommaire Introduction ............................9 À propos de SINUMERIK ....................... 9 À propos de cette documentation..................10 1.2.1 Structure, contenu, groupe cible, ..................10 Documentation sur Internet ....................12 Avis concernant la documentation technique ..............14 Documentation mySupport ....................15 S.A.V.
  • Page 4 Sommaire Vue d'ensemble du système ....................48 3.6.1 Vue d'ensemble du système pour PU .................. 48 3.6.2 Vue d'ensemble du système pour PPU ................52 Composants connectables....................56 Planification de l'application........................ 59 Conditions électriques secondaires..................59 4.1.1 Séparation de protection selon EN 61800-5-1..............59 4.1.2 Concept de mise à...
  • Page 5 Sommaire Exemple de topologie sans Safety Integrated Functions ............ 115 Exemple de topologie avec Safety Integrated Functions ............ 121 Description des interfaces ......................... 133 Présentation de l'interface....................133 Alimentation électrique....................135 8.2.1 Exigences pour l'alimentation 24 V................... 135 8.2.2 Raccordement de l'alimentation électrique ............... 136 Ethernet ..........................
  • Page 6 Sommaire 10.2.5 Paramétrage ........................187 10.2.5.1 Paramétrage ........................187 10.2.6 Réparation et maintenance ....................190 10.2.7 Caractéristiques techniques....................191 10.2.7.1 MCP 1200U-H ........................191 10.2.7.2 Conditions électriques supplémentaires ................194 10.2.7.3 Directives et normes pertinentes ..................195 10.2.7.4 Recyclage et mise au rebut ....................197 10.2.8 Sûreté...
  • Page 7 Sommaire 10.7.6 Pièces de rechange et accessoires..................266 10.8 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN ................. 268 10.8.1 Description ........................268 10.8.2 Montage.......................... 272 10.8.2.1 Montage.......................... 272 10.8.2.2 Dessins cotés ........................274 10.8.2.3 Dessins cotés ........................275 10.8.2.4 Perçage ........................... 276 10.8.2.5 Installation ........................
  • Page 8 Sommaire PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 9 – de la fabrication de prototypes et d'outils jusqu'à la fabrication en grandes séries, en passant par l'usinage de moules. Pour plus d'informations, consulter le site Internet relatif à SINUMERIK (https:// www.siemens.com/sinumerik). PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 10 • Production de prototypes • Fabrication d'outils et de moules • Production en grandes séries Plus d'informations en ligne, voir le site Internet SINUMERIK (https://www.siemens.com/ sinumerik). Groupe cible Ce document s'adresse à des personnes qualifiées dans les domaines de la planification, l'ingénierie et la mise en service.
  • Page 11 Web et ne considère pas comme siennes ces pages et leur contenu. Siemens ne contrôle pas les informations accessibles par ces pages Web et n'est pas non plus responsable du contenu et des informations qui y sont mis à disposition, leur utilisation étant aux risques et périls de l'utilisateur.
  • Page 12 Introduction 1.3 Documentation sur Internet Documentation sur Internet Industry Online Support Siemens (SiePortal) La documentation complète est disponible dans la vue d'ensemble de la documentation SINUMERIK 828D (https://support.industry.siemens.com/cs/document/109766724). SINUMERIK 828D   Description fonctionnelle Fonctions de base (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/ 109803078) Description fonctionnelle Surveillance et compensation (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/...
  • Page 13 Manuel de mise en service SINUMERIK 828D Mise en service CNC (https://support.industry.siemens.com/cs/ document/109820804/) SINAMICS S120   Description fonctionnelle Fonctions d'entraînement (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/ 109781535) Manuel d'équipement Combi (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109800046) Manuel d'équipement Parties puissance Booksize (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/ 109781351) Voir aussi mysupportdocumentation (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/my) PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 14 Avis concernant la documentation technique En cas de questions, suggestions ou corrections relatives à la documentation technique publiée sur Siemens Industry Online Support, utiliser le lien "Donner un avis" à la fin d'une contribution. PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 15 Documentation mySupport Le système "Documentation mySupport" sur Internet permet à un utilisateur de composer sa propre documentation à partir des contenus Siemens et de l'adapter à sa documentation machine. Démarrer l'application via le panneau "Ma documentation" sur la page d'accueil mySupport (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/my) :...
  • Page 16 Pour poser une question technique, utiliser le formulaire en ligne dans la zone de demande d'assistance "Support Request". Formation L'adresse (https://www.siemens.com/sitrain) suivante fournit des informations sur SITRAIN. SITRAIN propose une offre de formations pour les produits, systèmes et solutions d'entraînement et d'automatisation Siemens.
  • Page 17 1.6 S.A.V. et assistance L'application primée "Industry Online Support" permet d'accéder à tout moment et en tout lieu à plus de 300 000 documents relatifs aux produits Siemens Industry. L'application assiste les clients notamment dans les domaines d'utilisation suivants : • Résolution de problèmes lors de la réalisation d'un projet •...
  • Page 18 Introduction 1.7 Informations produit numériques sous forme de code QR Informations produit numériques sous forme de code QR Informations produit numériques sous forme de code QR Le lien d'identification selon IEC 61406 fournit des informations numériques à propos du produit. Le lien d'identification est un identifiant global unique présent sur le produit et l'emballage du produit sous forme de code QR.
  • Page 19 Introduction 1.8 OpenSSL OpenSSL Utilisation de OpenSSL Ce produit peut contenir les logiciels suivants : • Logiciel développé par le projet OpenSSL pour une utilisation dans la boîte à outils OpenSSL • Logiciel cryptographique créé par Eric Young • Logiciel développé par Eric Young Pour plus d'informations, voir sur Internet : •...
  • Page 20 1.9 Respect du règlement général sur la protection des données Respect du règlement général sur la protection des données Siemens respecte les principes de la protection des données, en particulier les règles de limitation des données (protection de la vie privée dès la conception).
  • Page 21 Consignes de sécurité élémentaires Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique et danger de mort par d'autres sources d'énergie Tout contact avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves. • Ne travailler sur des appareils électriques que si l'on a les compétences requises. •...
  • Page 22 Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique dû à des appareils endommagés Une manipulation inappropriée risque d'endommager les appareils. En cas d'endommagement des appareils, des tensions dangereuses peuvent être présentes sur l'enveloppe ou sur des composants accessibles et entraîner, en cas de contact, des blessures graves ou la mort. •...
  • Page 23 Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales PRUDENCE Réactions symptomatiques des voies respiratoires et de la peau à des produits chimiques Un produit nouvellement acheté peut contenir des traces de substances identifiées comme sensibilisateurs. Les sensibilisateurs sont des substances pouvant provoquer une sensibilisation des poumons et de la peau après exposition.
  • Page 24 Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales IMPORTANT Surchauffe en cas de montage en position inadéquate Une position de montage de l'appareil non autorisée peut entraîner sa surchauffe et risque de l'endommager. • Exploiter l'appareil uniquement en position de montage autorisée. ATTENTION Mouvement de machine intempestif dû...
  • Page 25 Consignes de sécurité élémentaires 2.2 Endommagement d'appareils par des champs électriques ou des décharges électrostatiques. Endommagement d'appareils par des champs électriques ou des décharges électrostatiques. Les composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) sont des composants individuels, des connexions, modules ou appareils intégrés pouvant subir des endommagements sous l'effet de champs électrostatiques ou de décharges électrostatiques.
  • Page 26 Consignes de sécurité élémentaires 2.3 Garantie et responsabilité pour les exemples d'application Garantie et responsabilité pour les exemples d'application Les exemples d'application sont sans engagement et n'ont aucune prétention d'exhaustivité concernant la configuration, les équipements et les éventualités de toutes sortes. Les exemples d'application ne constituent pas des solutions spécifiques au client, mais apportent uniquement une aide dans la résolution de problèmes typiques.
  • Page 27 Les produits et solutions Siemens font l’objet de développements continus pour qu’ils soient encore plus sûrs. Siemens recommande vivement d’effectuer les mises à jour dès que celles-ci sont disponibles et d’utiliser la dernière version des produits. L’utilisation de versions qui ne sont plus prises en charge et la non-application des dernières mises à...
  • Page 28 Consignes de sécurité élémentaires 2.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Le constructeur de la machine ou de l'installation doit tenir compte, lors de l'évaluation des risques de sa machine ou de son installation conformément aux prescriptions locales en vigueur (p.
  • Page 29 Consignes de sécurité élémentaires 2.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) 6. Influences négatives sur les communications filaires des réseaux et les systèmes de communication sans fil, par exemple lissage de consommation ou communication sur le réseau d'énergie ou la téléphonie mobile, WLAN ou Bluetooth. 7.
  • Page 30 Consignes de sécurité élémentaires 2.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 31 Description du système Fonctions du régulateur Variantes de commande Le SINUMERIK 828D est disponible dans les variantes matérielles suivantes : • PU 272.5 (unité de traitement autonome) • PPU 270.5 (unité de traitement avec pupitre opérateur vertical) • PPU 271.5 (unité de traitement avec pupitre opérateur horizontal) Validité...
  • Page 32 Description du système 3.1 Fonctions du régulateur • Interfaces Ethernet pour la connexion au réseau de l'entreprise – Port Ethernet pour le service (X127) et le réseau d'usine (X130) – Port Ethernet pour réseau machine (X120) • Interface E/S de l'AP basée sur PROFINET pour la connexion de dispositifs d'AP et d'un tableau de commande machine.
  • Page 33 Description du système 3.1 Fonctions du régulateur Fonction Logiciel 24x Logiciel 26x Logiciel 28x Recti‐ Tour‐ Frai‐ Rectifica‐ Tour‐ Fraisa‐ Rec‐ Tour‐ Frai‐ fica‐ nage sa‐ tion nage tifi‐ nage sage tion ca‐ tion Nombre maximal d'axes avec Safety Integrated ba‐ sé...
  • Page 34 Description du système 3.2 Variantes PU et PPU Variantes PU et PPU 3.2.1 Variante PU Face avant de l'unité de traitement X150P1 Interface E/S de l'AP X150P2 Interface E/S de l'AP X120 Interface LAN X130 Interface LAN X127 Interface LAN X145 USB 2.0 X155 USB 2.0...
  • Page 35 Description du système 3.2 Variantes PU et PPU   Commutateur CN   Bouton DIAG/RESET X110 Logement de carte SD   Vis PE M5 x 12 vis, Torx25/logement, couple de serrage 3 Nm Alimentation 4 broches X143.1 Interface manivelle X143.2 Interface manivelle X242 E/S CN X252 E/S CN X122...
  • Page 36 Description du système 3.2 Variantes PU et PPU 3.2.2 Variantes PPU Façade de la PPU 27x.5 PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 37 Description du système 3.2 Variantes PU et PPU Interface USB – X125 2 et 6 Touches de commande Clavier ONG Touches numériques Touches permettant de sélectionner rapidement le groupe fonctionnel Touches du curseur Clavier QWERTY Face arrière de la PPU X150P1 Interface E/S de l'AP X150P2 Interface E/S de l'AP...
  • Page 38 Description du système 3.3 Plaques signalétiques Plaques signalétiques 3.3.1 Plaques signalétiques pour PU Plaques signalétiques La plaque signalétique de la PU se trouve sur le côté du boîtier électronique. Toutes les informations nécessaires à l'identification claire de la PU sont disponibles sur la plaque signalétique.
  • Page 39 Description du système 3.3 Plaques signalétiques Plaque signalétique sur la face avant Cette plaque signalétique se trouve en façade du boîtier électronique. Figure 3-4 Plaque signalétique sur la face avant Le code QR contient des informations sur le MLFB, le FID, le FS, le nom du produit et les adresses MAC de X150, X120, X130 et X127.
  • Page 40 Description du système 3.3 Plaques signalétiques 3.3.2 Plaque signalétiques pour PPU Plaque signalétique La plaque signalétique de la PPU se situe à l'arrière du boîtier électronique. Toutes les informations nécessaires à l'identification claire de la PPU sont disponibles sur la plaque signalétique.
  • Page 41 Description du système 3.4 Éléments de commande et d'affichage Éléments de commande et d'affichage 3.4.1 Clavier et moniteur Touches sur la PPU Les touches suivantes sont situées en façade du pupitre opérateur : • Le groupe des touches alphabétiques contient les lettres A à Z et le caractère espace pour la saisie de texte.
  • Page 42 Description du système 3.4 Éléments de commande et d'affichage Touche Combinaison de tou‐ Touche Combinaison de tou‐ ches ches SHIFT + F10 CTRL + F10 SHIFT + CTRL + F10 Bascule sur le mode de SHIFT + "=" saisie CAPITAL Touche Combinaison de tou‐...
  • Page 43 Description du système 3.5 Carte SD Carte SD 3.5.1 Carte SD 3.5.1.1 Système de carte SD Vue d'ensemble L'unité de traitement dispose d'un emplacement pour les cartes SD : • Vous pouvez localiser la fente pour la carte SD dans la zone des connecteurs du boîtier électronique.
  • Page 44 Description du système 3.5 Carte SD Notez ce qui suit lorsque vous utilisez une carte SD système : • Ne retirez pas la carte mémoire pendant l'accès. Le retrait de la carte mémoire pendant l'accès peut endommager la carte mémoire et la SINUMERIK ainsi que les données sur la carte mémoire.
  • Page 45 Description du système 3.5 Carte SD 3. Insérez doucement la nouvelle carte SD dans son logement jusqu'à ce qu'elle s’encliquette. La carte SD présente une arête sur le côté opposé aux broches. Cette arête doit toujours être en haut lors de l'insertion de la carte. Fente pour carte SD sur unité...
  • Page 46 Description du système 3.5 Carte SD Carte SD avec logiciel système Le premier processus de démarrage sera effectué sur le site de fabrication. La carte SD système est indispensable au fonctionnement de la PPU. Outre le logiciel système spécifique à la technologie SINUMERIK 828D et le firmware pour SINAMICS, la carte SD système contient les éléments suivants : •...
  • Page 47 Description du système 3.5 Carte SD 3.5.2.2 Remplacement de la carte SD système Remplacement de la carte SD système PRUDENCE Dispositif sensible aux décharges électrostatiques (ESD) Avant de toucher une carte SD, déchargez-vous en touchant l'armoire ou la borne de mise à la terre.
  • Page 48 Description du système 3.6 Vue d'ensemble du système Vue d'ensemble du système 3.6.1 Vue d'ensemble du système pour PU Configuration avec IPC, option HT10 et boîtier Edge en option La configuration suivante montre un exemple typique avec IPC, option HT10 et boîtier Edge en option : Figure 3-6 Configuration avec IPC, option HT10 et boîtier Edge en option...
  • Page 49 Description du système 3.6 Vue d'ensemble du système Configuration avec trois axes (configuration de base) La configuration suivante représente un exemple typique avec SINAMICS S120 Booksize : Figure 3-7 Exemple de configuration 1 : Configuration de base avec trois axes PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 50 Description du système 3.6 Vue d'ensemble du système Configuration avec 4 axes et 2 axes auxiliaires La configuration suivante montre un exemple avec 2 axes auxiliaires : Figure 3-8 Exemple de configuration 2 : niveau de développement de base avec 4 axes et 2 axes auxiliaires PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 51 Description du système 3.6 Vue d'ensemble du système Configuration avec 6 axes (étape d'extension maximale) et Safety Integrated La configuration suivante représente le niveau de développement maximal avec SINAMICS S120 Combi : ƒ ƒ ƒ Figure 3-9 Exemple de configuration 3 : niveau de développement maximal avec 6 axes et avec Safety Integrated PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 52 Description du système 3.6 Vue d'ensemble du système 3.6.2 Vue d'ensemble du système pour PPU Configuration avec IPC, option HT10 et boîtier Edge en option La configuration suivante montre un exemple typique avec IPC, option HT10 et boîtier Edge en option : Figure 3-10 Configuration avec IPC, option HT10 et boîtier Edge en option PPU et composants...
  • Page 53 Description du système 3.6 Vue d'ensemble du système Configuration avec trois axes (configuration de base) La configuration suivante représente un exemple typique avec le SINAMICS S120 : Figure 3-11 Exemple de configuration 1 : Configuration de base avec trois axes PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 54 Description du système 3.6 Vue d'ensemble du système Configuration avec 4 axes et 2 axes auxiliaires La configuration suivante montre un exemple avec 2 axes auxiliaires : Figure 3-12 Exemple de configuration 2 : niveau de développement de base avec 4 axes et 2 axes auxiliaires PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 55 Description du système 3.6 Vue d'ensemble du système Configuration avec 6 axes (étape d'extension maximale) et Safety Integrated La configuration suivante représente le niveau de développement maximal avec SINAMICS S120 Combi : ƒ ƒ ƒ Figure 3-13 Exemple de configuration 3 : niveau de développement maximal avec 6 axes et avec Safety Integrated PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 56 Description du système 3.7 Composants connectables Composants connectables Présentation des composants Les composants suivants peuvent être connectés à la PU/PPU : • Tableau de commande machine en version horizontale ou verticale Comprend les boutons et commutateurs nécessaires pour faire fonctionner une machine- outil connectée via PROFINET ou USB.
  • Page 57 Description du système 3.7 Composants connectables Système d'entraînement SINAMICS S120 Seuls les Motor Modules et Line Modules SINAMICS S120 sont utilisés pour la commande de l'entraînement. Vous pouvez utiliser les Motor Modules pour connecter des servomoteurs en tant que moteurs d'avance et à broche principale de type1FK2, 1FT2 et 1PH3. Des moteurs couple de type 1FW6 peuvent également être raccordés.
  • Page 58 Vous trouverez des spécifications supplémentaires sur le système d'entraînement SINAMICS S120 et les moteurs SIMOTICS dans la référence suivante : • Catalogue CN 82 : Équipement SINUMERIK 828 pour machines-outils (https:// support.industry.siemens.com/cs/document/109746977/) (en anglais) Voir aussi Vue d'ensemble du système pour PPU (Page 52) Vue d'ensemble du système pour PU (Page 48)
  • Page 59 Planification de l'application Conditions électriques secondaires 4.1.1 Séparation de protection selon EN 61800-5-1 Séparation de protection des interfaces Remarque En utilisant une très basse tension, toutes les interfaces disposent d'une séparation de protection selon la classe DVC A (PELV). 4.1.2 Concept de mise à la terre 4.1.2.1 Concept de mise à...
  • Page 60 Planification de l'application 4.1 Conditions électriques secondaires Les cartes d'entrées/sorties de l'AP sont installées dans l'armoire de commande et mises à la terre via une vis de mise à la terre. Le système d'entraînement SINAMICS S120 est installé dans l'armoire de commande. Les terres électroniques des modules sont reliées entre elles via DRIVE-CLiQ.
  • Page 61 Planification de l'application 4.1 Conditions électriques secondaires Exigences relatives à la section de câble Les règles pour les sections de câble externe sont les suivantes : • Section PA ≥ 10 mm • La section de câble du conducteur de protection externe est calculée à partir de la section du câble de raccordement réseau comme suit : Raccordement réseau S [mm Conducteur de protection externe min.
  • Page 62 Planification de l'application 4.1 Conditions électriques secondaires Câble de signal blindé avec terre de référence Moteur Codeur Conducteur de liaison équipotentielle Connexion de protection (via un châssis métallique ou des conducteurs de protection vert-jaune) Figure 4-2 Concept de mise à la terre Exigences relatives à...
  • Page 63 être connectés à la commande pendant son fonctionnement normal. Toutefois, si le système ne peut pas fonctionner sans eux, les blindages des câbles doivent être connectés aux deux extrémités. En outre, le dispositif non-Siemens doit être relié à la commande via un câble de liaison équipotentielle.
  • Page 64 Des spécifications supplémentaires sur les mesures de suppression des interférences peuvent être trouvées dans les références suivantes : • Manuel de configuration Directive d'installation CEM / exigences du système de base (https:// support.industry.siemens.com/cs/mdm/60612658) • Manuel SINAMICS S120 Combi (https://support.industry.siemens.com/cs/document/ 109800046) Valeurs limites CEM en Corée du Sud Les valeurs limites CEM à...
  • Page 65 Planification de l'application 4.2 Conditions environnementales mécaniques et climatiques Conditions environnementales mécaniques et climatiques 4.2.1 Conditions environnementales mécaniques et climatiques 4.2.1.1 Conditions ambiantes Respect des conditions ambiantes Un fonctionnement sans défaut n'est assuré que si les conditions suivantes sont respectées : • Les conditions ambiantes sont maintenues pendant l'entreposage, le transport et l'utilisation.
  • Page 66 Planification de l'application 4.2 Conditions environnementales mécaniques et climatiques Humidité relative 5 ... 95 % 5 ... 95 % Modification admissible de max. 0,1 % / min (≙ 6 %/h) l'humidité relative Un changement direct entre les températures spécifiées dans l'air est supposé Tableau 4-1 Valeurs de transport pour unité de traitement Tenue aux vibrations : Pack 5 –...
  • Page 67 Planification de l'application 4.2 Conditions environnementales mécaniques et climatiques Valeurs de charge vibratoire et de tenue aux chocs Ce sont les valeurs de charge vibratoire et de tenue aux chocs pour l'unité de traitement en état de marche Tenue aux vibrations (3M1) 9 –...
  • Page 68 Planification de l'application 4.2 Conditions environnementales mécaniques et climatiques 4.2.2 4.2.2.1 Conditions ambiantes Respect des conditions ambiantes Un fonctionnement sans défaut n'est assuré que si les conditions suivantes sont respectées : • Les conditions ambiantes sont maintenues pendant l'entreposage, le transport et l'utilisation.
  • Page 69 Planification de l'application 4.2 Conditions environnementales mécaniques et climatiques Tableau 4-2 Valeurs de transport pour la PPU Tenue aux vibrations : Pack 5 – 9 Hz : 3,5 mm, 9 – 200 Hz : 1 g (1M2) 4.2.2.3 Conditions d'utilisation Remarque Avant la mise en service des composants avec écran, retirer le film qui sert à protéger les composants pendant le transport.
  • Page 70 Planification de l'application 4.2 Conditions environnementales mécaniques et climatiques Poussière nuisible au fonctionnement En cas d'intervention dans des zones où les gaz, la poussière et les huiles peuvent être dangereux pour le fonctionnement, le système de commande doit être utilisé dans une enceinte avec un échangeur de chaleur ou avec une alimentation en air appropriée.
  • Page 71 Planification de l'application 4.3 Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut Figure 4-3 Recyclage Les produits doivent être mis au rebut conformément à la législation nationale en vigueur. Les produits décrits dans le présent manuel sont en grande partie recyclables, car ils contiennent très peu de substances nocives.
  • Page 72 Planification de l'application 4.4 Fixation de câble Fixation de câble 4.4.1 Fixation de câble pour unité de traitement Comment réparer les câbles pour unité de traitement Décharge de traction du câble pour la PU Procédure 1. Brancher les câbles PROFINET sur les interfaces X150P1 et X150P2. 2.
  • Page 73 Planification de l'application 4.4 Fixation de câble 8. Raccorder le blindage du câble de broche analogique à X252 au niveau de la décharge de traction du câble. 9. Fixer les câbles sur X150P1, X150P2, X120, X130, X127, X100-X102, X143.1/X143.2, X122, X132, X242, X252 et X1 au niveau de la décharge de traction du câble. Remarque Utiliser des colliers de serrage non conducteurs (plastique) pour la fixation.
  • Page 74 Planification de l'application 4.4 Fixation de câble 9. Raccorder le blindage du câble de broche analogique à X252 au niveau de la décharge de traction du câble. 10.Fixer les câbles sur X150P1, X150P2, X120, X130, X127, X100-X102, X143.1/X143.2, X122, X132, X242, X252 et X1 au niveau de la décharge de traction du câble. Remarque Utiliser des colliers de serrage non conducteurs (plastique) pour la fixation.
  • Page 75 Installation Consignes de sécurité Remarques sur l'installation Les modules et composants PPU ne doivent être installés que dans des boîtiers, des armoires ou dans des zones d'exploitation électriques isolées. Seul le personnel formé ou autorisé peut accéder aux boîtiers, armoires ou zones d'exploitation électriques isolées. DANGER Risque de choc électrique L'ensemble du système doit être hors tension lors du montage ou du câblage du SINUMERIK...
  • Page 76 Installation 5.2 Instructions d'installation pour PU Instructions d'installation pour PU 5.2.1 Dessins cotés Unité de traitement Figure 5-1 Dessin coté de l'unité de traitement, toutes les données sont en mm PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 77 Installation 5.2 Instructions d'installation pour PU Figure 5-2 Dessin coté de l'unité de traitement, toutes les données sont en mm PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 78 Installation 5.2 Instructions d'installation pour PU 5.2.2 Installation de l'unité de traitement Positions de montage autorisées L'unité de traitement est livrée avec l'adaptateur de montage sur la face arrière de l'appareil. L'unité de traitement peut être montée dans les positions autorisées suivantes : •...
  • Page 79 Installation 5.2 Instructions d'installation pour PU Conditions requises pour l'installation de l'unité de traitement Installation de l'unité de traitement en position verticale de montage Figure 5-3 Dégagement pour la ventilation et les câbles en montage vertical PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 80 Installation 5.2 Instructions d'installation pour PU Installation de l'unité de traitement en position de montage sur rail DIN Figure 5-4 Dégagement pour la ventilation et les câbles en montage sur rail DIN PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 81 Installation 5.2 Instructions d'installation pour PU 5.2.3 Installation de l'unité de traitement 5.2.3.1 Montage vertical de l'unité de traitement 1. L'unité de traitement est livrée avec l'adaptateur de montage sur la face arrière de l'appareil. 2. Percer l'unité de traitement sur le mur à l'aide de 4 vis M6, couple de serrage, 6 Nm. ①...
  • Page 82 Installation 5.2 Instructions d'installation pour PU 3. Pour maintenir le cadre de montage en place, utiliser des vis M6 sur les côtés supérieur et inférieur du cadre de montage. ① 4 x vis M6, couple de serrage 6 Nm Figure 5-6 Montage de l'unité de traitement avec vis pour montage mural 4.
  • Page 83 Installation 5.2 Instructions d'installation pour PU 5.2.3.2 Montage sur rail DIN de l'unité de traitement Remarque 1. Le montage sur rail DIN nécessite un kit de montage d'unité de traitement pour rail DIN 6FC5348-1AA00-0AA0. 2. Faire passer l'unité de traitement en position de montage sur rail DIN, de façon à encliqueter l'unité...
  • Page 84 Installation 5.2 Instructions d'installation pour PU Démontage 1. Les languettes de verrouillage doivent d'abord être poussées vers le bas afin de libérer le verrouillage avec le rail de montage. 2. Le composant peut alors être incliné vers l'avant puis être retiré du rail DIN par le haut. ①...
  • Page 85 Installation 5.2 Instructions d'installation pour PU Remarque Installation de l'unité de traitement Respecter attentivement les points suivants pour installer correctement l'unité de traitement : • Une position de montage non autorisée peut entraîner des dysfonctionnements. PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 86 Installation 5.3 Instructions d'installation pour PPU Instructions d'installation pour PPU 5.3.1 Dessins cotés PPU 271.5 (variante horizontale) Figure 5-9 Dimensions de la PPU 271.5 PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 87 Installation 5.3 Instructions d'installation pour PPU PPU 270.5 (variante verticale) Figure 5-10 Dimensions de la PPU 270.5 PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 88 Installation 5.3 Instructions d'installation pour PPU 5.3.2 Installation de la PPU Positions de montage autorisées La PPU est fixée au boîtier du pupitre opérateur au moyen de tendeurs spéciaux. Les tendeurs sont inclus dans l'étendue de la fourniture. Remarque Installation de la PPU Le couple de serrage maximal admissible pour les vis de tension est de 0,5 Nm.
  • Page 89 Installation 5.3 Instructions d'installation pour PPU Découpe du panneau de la variante PPU horizontale ① Cadre de montage ② Zone d'étanchéité ③ Point de pression pour tendeurs Figure 5-12 Découpe du panneau de la PPU horizontale PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 90 Installation 5.3 Instructions d'installation pour PPU ① Cadre de montage ② 12 tendeurs pour la PPU 271.5 ③ Joint ④ Interfaces Figure 5-13 Montage horizontal de la PPU PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 91 Installation 5.3 Instructions d'installation pour PPU Installation de la variante PPU verticale ① Cadre de montage Figure 5-14 Espacement pour ventilation et câbles dans la PPU verticale PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 92 Installation 5.3 Instructions d'installation pour PPU Découpe du panneau de la variante PPU verticale ① Cadre de montage ② Point de pression pour tendeurs ③ Zone d'étanchéité Figure 5-15 Découpe verticale du panneau de PPU PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 93 Installation 5.3 Instructions d'installation pour PPU Vue de détail ① Cadre de montage ② 12 tendeurs pour la PPU 270.5 ③ Joint ④ Interfaces Figure 5-16 Installation de la variante PPU verticale PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 94 Installation 5.3 Instructions d'installation pour PPU 5.3.3 Installation de la PPU Préparation pour l'installation de la PPU Des éléments de serrage spéciaux sont utilisés pour fixer la PPU dans un boîtier avec un degré de protection IP65/IP66 si le boîtier est conforme à ce qui est spécifié dans le plan d'encombrement. Lors de l'utilisation des tendeurs, les trous ou les trous filetés ne sont pas nécessaires.
  • Page 95 Installation 5.3 Instructions d'installation pour PPU Installation de la PPU ① 1. Insérer la PPU dans la découpe d'installation par l'avant ② 2. Incliner la PPU et insérer le dispositif dans la découpe. Les ressorts de montage empêchent la PPU de tomber. 3.
  • Page 96 Installation 5.3 Instructions d'installation pour PPU Vue de détail ① Tendeur avec vis de réglage, couple de serrage 0,5 Nm Remarque Installation de la PPU Les consignes suivantes doivent être scrupuleusement respectées pour une installation correcte de la PPU : • Le couple de serrage maximal admissible pour les vis de tension est de 0,5 Nm et ce couple de serrage ne doit pas être dépassé.
  • Page 97 Installation 5.3 Instructions d'installation pour PPU ① Décharge de traction de câble supérieure PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 98 Installation 5.3 Instructions d'installation pour PPU PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 99 Réparation et maintenance Position de service pour PPU 27x.5 Les nouvelles variantes du SINUMERIK 828D, PPU 270.5 et PPU 271.5, prennent en charge la position de service du boîtier électronique (unité de traitement) et du panneau. Remarque La position de service ne doit être autorisée qu'au personnel de service ou aux professionnels formés pour faciliter l'accès aux interfaces.
  • Page 100 Réparation et maintenance 6.1 Position de service pour PPU 27x.5 Instructions : Position de service pour PPU 270.5 ① 1. Pour amener le boîtier en position de service, desserrer les vis à l'aide du Torx20 ou d'un tournevis plat. ② 2. Faire pivoter le boîtier de 45°...
  • Page 101 Réparation et maintenance 6.1 Position de service pour PPU 27x.5 ③ 3. Appuyer sur les leviers de verrouillage situés au niveau de la charnière des deux côtés pour verrouiller le boîtier en position de service. ④ 4. Pour ramener le boîtier dans sa position normale, le soulever simplement et le déplacer légèrement plus loin.
  • Page 102 Réparation et maintenance 6.1 Position de service pour PPU 27x.5 Instructions : Position de service pour PPU 271.5 ① 1. Pour amener le boîtier en position de service, desserrer les vis à l'aide du Torx20 ou d'un tournevis plat. ② 2. Faire pivoter le boîtier de 45°...
  • Page 103 Réparation et maintenance 6.1 Position de service pour PPU 27x.5 ③ 3. Appuyer sur les leviers de verrouillage situés au niveau de la charnière des deux côtés pour verrouiller le boîtier en position de service. ④ 4. Pour ramener le boîtier dans sa position normale, le soulever simplement et le déplacer légèrement plus loin.
  • Page 104 Réparation et maintenance 6.2 Réparation et maintenance Réparation et maintenance Nettoyage de l'appareil L’appareil est conçu de manière à nécessiter peu de maintenance. Il convient néanmoins de nettoyer régulièrement l’appareil. Remarque Mettre l’appareil hors tension pour le nettoyage L’appareil ne doit être nettoyé que lorsqu’il est hors tension. Nettoyer uniquement la surface de la face avant avec p. ex.
  • Page 105 Réparation et maintenance 6.2 Réparation et maintenance • Humidité • Forts champs magnétiques Suspicion de dysfonctionnement Si des réactions inhabituelles du produit font soupçonner un dysfonctionnement, couper l’alimentation de l’appareil. Demander immédiatement à une personne qualifiée de vérifier le fonctionnement et de s’assurer que le produit fonctionne correctement. Les symptômes suivants peuvent indiquer un dysfonctionnement : •...
  • Page 106 Réparation et maintenance 6.2 Réparation et maintenance PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 107 Règles pour les topologies autorisées Règles de topologie pour le S120 Combi Règles de topologie pour DRIVE-CLiQ Il existe des règles de topologie DRIVE-CLiQ fixes pour le S120 Combi. Respecter obligatoirement ces règles. Si ces règles ne sont pas respectées, l'alarme correspondante s'affiche. Affectation des interfaces DRIVE-CLiQ Affectation des interfaces DRIVE-CLiQ sur le S120 Combi : Interface DRIVE-CLiQ...
  • Page 108 Règles pour les topologies autorisées 7.1 Règles de topologie pour le S120 Combi Interface DRIVE-CLiQ Raccordement à X200 X201 du premier Single Motor Module X201 Reste vide X202 Codeur moteur pour avance 2e axe d'extension (via le Sensor Module) Double Motor Module : X200 X101 de la PPU X201...
  • Page 109 Règles pour les topologies autorisées 7.2 Règles de topologie pour le S120 Booksize Règles de topologie pour le S120 Booksize Introduction Les règles suivantes s'appliquent pour le câblage des composants avec DRIVE-CLiQ. On distingue les règles DRIVE-CLiQ qui doivent toujours être respectées et les règles recommandées qui, lorsqu'elles sont respectées, ne nécessitent pas de modifications ultérieures de la topologie lors d'une extension du système.
  • Page 110 Règles pour les topologies autorisées 7.2 Règles de topologie pour le S120 Booksize • Les composants ne doivent pas être câblés en double. Figure 7-1 Exemple : Ligne DRIVE-CLiQ sur la borne X100 (sans Safety Integrated) • Ce qui suit s'applique au format Booksize : –...
  • Page 111 Règles pour les topologies autorisées 7.2 Règles de topologie pour le S120 Booksize • Pour permettre l'affectation automatique des modules suivants lors de la mise en service (identification de dispositif), ils doivent être raccordés à un port DRIVE-CLiQ libre sur l'Active Line Module / le Motor Module correspondant : –...
  • Page 112 Règles pour les topologies autorisées 7.2 Règles de topologie pour le S120 Booksize Composant Raccordement du codeur moteur via DRIVE-CLiQ Single Motor Module Chassis X402 Power Module Chassis X402 Remarque Si un codeur supplémentaire est raccordé à un Motor Module, il est affecté à ce variateur en tant que codeur 2 dans la configuration automatique.
  • Page 113 Règles pour les topologies autorisées 7.3 Règles de topologie pour les Safety Integrated Functions Règles de topologie pour les Safety Integrated Functions Nombre Port 1 sur la PPU Port 2 sur la PPU Port 3 sur la PPU Exemple sur la figure : d'axes X100 X101 X102 SINAMICS S120 Booksize...
  • Page 114 Règles pour les topologies autorisées 7.3 Règles de topologie pour les Safety Integrated Functions Nombre Port 1 sur la PPU Port 2 sur la PPU Port 3 sur la PPU Exemple sur la figure : d'axes X100 X101 X102 4 x Combi 1 x Booksize Compact 1 x TM54F 1 x SMy au Combi 1 x concentrateur DMx 4 x SMy au concentrateur...
  • Page 115 Règles pour les topologies autorisées 7.4 Exemple de topologie sans Safety Integrated Functions Exemple de topologie sans Safety Integrated Functions Remarque Ces exemples de câblage sont valables avec le réglage du cycle d'horloge standard et ne prennent pas en compte les Safety Integrated Functions. Pour plus d'informations sur les Safety Integrated Functions, voir la description fonctionnelle SINAMICS S120 Safety Integrated.
  • Page 116 Règles pour les topologies autorisées 7.4 Exemple de topologie sans Safety Integrated Functions Topologie pour la configuration maximale avec SINAMICS S120 Booksize et 8 axes Figure 7-5 Câblage DRIVE-CLiQ avec NX10.3 PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 117 Règles pour les topologies autorisées 7.4 Exemple de topologie sans Safety Integrated Functions Topologie avec SINAMICS S120 Chassis et SINAMICS S120 Booksize et 8 axes Figure 7-6 Câblage DRIVE-CLiQ avec NX10.3 PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 118 Règles pour les topologies autorisées 7.4 Exemple de topologie sans Safety Integrated Functions Topologie avec 2 NX 15.3 PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 119 Règles pour les topologies autorisées 7.4 Exemple de topologie sans Safety Integrated Functions PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 120 Règles pour les topologies autorisées 7.4 Exemple de topologie sans Safety Integrated Functions Figure 7-7 Connectique DRIVE-CLiQ avec deux NX15.3 PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 121 Règles pour les topologies autorisées 7.5 Exemple de topologie avec Safety Integrated Functions Exemple de topologie avec Safety Integrated Functions Remarque Des remarques supplémentaires sur les Safety Integrated Functions sont disponibles dans : Description fonctionnelle de SINAMICS S120 Safety Integrated Topologie avec SINAMICS S120 Booksize et 6 plus 2 axes X500 X500 X500...
  • Page 122 Règles pour les topologies autorisées 7.5 Exemple de topologie avec Safety Integrated Functions Topologie avec SINAMICS S120 Booksize et 5 plus 3 axes Figure 7-9 Câblage DRIVE-CLiQ avec Safety Integrated Functions et NX10.3 PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 123 Règles pour les topologies autorisées 7.5 Exemple de topologie avec Safety Integrated Functions Topologie avec SINAMICS S120 Booksize et 6 plus 4 axes Figure 7-10 Connectique DRIVE-CLiQ avec Safety Integrated Functions PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 124 Règles pour les topologies autorisées 7.5 Exemple de topologie avec Safety Integrated Functions Remarque Noter les conditions suivantes pour les exemples ci-dessous : 1. Les Line Modules Chassis doivent être basés sur un DAC-ASIC 2. Avec Safety Integrated Functions 3. Cycles standard : Tireg/Tnreg = 125 µs, LM = 250 µs, cycle de surveillance = 12 ms, Tdp = 1,5 ms Topologie avec SINAMICS S120 Chassis et SINAMICS S120 Booksize et 6 axes Figure 7-11...
  • Page 125 Règles pour les topologies autorisées 7.5 Exemple de topologie avec Safety Integrated Functions Topologie avec SINAMICS S120 Chassis et SINAMICS S120 Booksize et 8 axes Figure 7-12 Exemple avec les Safety Integrated Functions et avec NX10.3 Remarque Un exemple avec le SINAMICS S120 Combi et les Safety Integrated Functions est disponible dans Vue d'ensemble du système pour PPU (Page 52) ou dans le manuel SINAMICS S120 Combi.
  • Page 126 Règles pour les topologies autorisées 7.5 Exemple de topologie avec Safety Integrated Functions Topologie avec SINAMICS S120 Combi 3-4 axes et modules compact SINAMICS S120 Figure 7-13 Exemple avec les Safety Integrated Functions et avec NX15.3 PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 127 Règles pour les topologies autorisées 7.5 Exemple de topologie avec Safety Integrated Functions Topologie avec SINAMICS S120 3-4 axes combi et 2 axes compacts Figure 7-14 Topologie avec 3-4 axes combi et 2 axes compacts PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 128 Règles pour les topologies autorisées 7.5 Exemple de topologie avec Safety Integrated Functions Topologie avec SINAMICS S120 Combi 3-4 axes et SINAMICS S120 module Booksize Figure 7-15 Topologie avec SINAMICS S120 Combi 3-4 axes et SINAMICS S120 module Booksize PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 129 Règles pour les topologies autorisées 7.5 Exemple de topologie avec Safety Integrated Functions Topologie avec SINAMICS S120 Booksize et NX15.3 à 12 axes et 6 axes avec CU320 PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 130 Règles pour les topologies autorisées 7.5 Exemple de topologie avec Safety Integrated Functions PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 131 Règles pour les topologies autorisées 7.5 Exemple de topologie avec Safety Integrated Functions Figure 7-16 Exemple avec les Safety Integrated Functions et avec NX15.3, CU320 PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 132 Règles pour les topologies autorisées 7.5 Exemple de topologie avec Safety Integrated Functions PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 133 Description des interfaces Présentation de l'interface Exigence DANGER Risque de choc électrique Avant de monter ou de câbler le SINUMERIK 828D, l'ensemble du système doit être placé hors tension. Définition Les abréviations utilisées dans la colonne "Type de signal" dans les tableaux indiquant l'affectation des broches ont la signification suivante : Bidirectionnel TERRE...
  • Page 134 Description des interfaces 8.1 Présentation de l'interface Options de connexion L'aperçu suivant montre les interfaces et leurs possibilités de connexion : PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 135 Description des interfaces 8.2 Alimentation électrique Alimentation électrique 8.2.1 Exigences pour l'alimentation 24 V Exigences des alimentations CC L'interface X1 est exclusivement destinée au raccordement de l'alimentation externe 24 V, par exemple : • SITOP (alimentations 24 V stabilisées) • CSM (Control Supply Module) Tableau 8-1 Caractéristiques techniques de l'alimentation CC Tension assignée Conforme à...
  • Page 136 Description des interfaces 8.2 Alimentation électrique DANGER Séparation de protection La tension continue 24 V doit être configurée en très basse tension avec séparation de protection – DVC A ou TBTP. DANGER Risque de coup de foudre Pour les lignes d'alimentation > 10 m, des parafoudres doivent être installés à l'entrée du dispositif afin de le protéger contre la foudre (surtension).
  • Page 137 Description des interfaces 8.2 Alimentation électrique Remarque Les deux bornes rouges comme les deux bornes bleues sont court-circuitées dans le connecteur. Cela garantit que la tension 24 V sera bouclée. Le courant maximal de la boucle via le cavalier interne (bleu-bleu, rouge-rouge) est de 15 A ①...
  • Page 138 Description des interfaces 8.3 Ethernet Ethernet Brochage Tableau 8-3 Affectation des interfaces Ethernet X120, X130 et X127 en mode 10/100 Mbit/s Broche Type Remarque TxD+ Données d'émission TxD- RxD+ Données de réception TERRE (Terminaison interne avec 75 Ω ; non requise pour la transmission de données) Données de réception TERRE...
  • Page 139 Description des interfaces 8.3 Ethernet Signalisation LED À des fins de diagnostic, les prises RJ45 des ports LAN sont équipées de LED jaunes. Cela permet d'afficher les informations suivantes concernant l'état de leur port Ethernet respectif : Figure 8-1 Signification des LED Ethernet État Signification Vitesse...
  • Page 140 Description des interfaces 8.4 Interface E/S de l'AP basée sur PROFINET Interface E/S de l'AP basée sur PROFINET 8.4.1 Vue d'ensemble Câblage de l'interface E/S de l'AP Les interfaces PN1 et PN2 peuvent être utilisées pour établir le réseau de communication de l'interface E/S de l'AP, qui est basé...
  • Page 141 Description des interfaces 8.4 Interface E/S de l'AP basée sur PROFINET Brochage Chaque prise RJ45 est équipée d’une LED verte et d’une LED orange à des fins de diagnostic. Cela permet de signaliser les informations d’état suivantes à propos du port PROFINET considéré : Tableau 8-6 Affectation des interfaces PROFINET X150, ports 1, 2 en mode 10/100 MBit/s Connecteur...
  • Page 142 Description des interfaces 8.5 Entrées/sorties TOR Entrées/sorties TOR Brochage X122 Broche Nom du signal Signification Entrée d'entraînement TOR 0 Entrée d'entraînement TOR 1 Entrée d'entraînement TOR 2 Entrée d'entraînement TOR 3 DI16 DI16 Entrée d'entraînement TOR 16 DI17 DI17 Entrée d'entraînement TOR 17 MEXT2 Terre pour les broches 1 à 6 P24EXT1...
  • Page 143 Description des interfaces 8.5 Entrées/sorties TOR Raccordement des entrées et sorties : • Connexion recommandée : Entrées et sorties connectées à la même alimentation Si les entrées et les sorties sont exploitées avec la même alimentation 24 V. • Connexion non recommandée : Entrées et sorties sur différentes alimentations IMPORTANT Dépassement du courant d'entrée autorisé...
  • Page 144 Description des interfaces 8.5 Entrées/sorties TOR Broche Nom du signal Variable NC Signification DOUT1 $A_OUT[1] Sortie TOR CN 1 DOUT2 $A_OUT[2] Sortie TOR CN 2 MEXT3   Terre pour broches 9, 10, 12, 13 DOUT3 $A_OUT[3] Sortie TOR CN 3 DOUT4 $A_OUT[4] Sortie TOR CN 4 MEXT3  ...
  • Page 145 Description des interfaces 8.5 Entrées/sorties TOR Utilisation L'affectation suivante s'applique aux bornes : • Dix signaux, liés à l'entraînement, peuvent chacun être affectés à X122 et X132 : – Six entrées TOR – Quatre entrées/sorties TOR bidirectionnelles • 8 signaux TOR, liés à la CN, peuvent chacun être affectés à X242 et X252 : –...
  • Page 146 Description des interfaces 8.5 Entrées/sorties TOR   Caractéristiques Version Multibrin, AWG AWG 24 à AWG 16 Longueur de câble max. 30 m Longueur de dénudage 8 – 10 mm Outil Tournevis, 0,4 × 2,0 mm Sélectionner la section de conducteur autorisée selon les prescriptions nationales (NEC, VDE, UL, etc.).
  • Page 147 Description des interfaces 8.5 Entrées/sorties TOR 8.5.1 Schéma de raccordement des bornes La figure suivante montre le schéma de raccordement des bornes pour les entrées/sorties TOR d'une PPU. Figure 8-2 Schéma de raccordement des bornes pour les entrées/sorties TOR PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 148 Description des interfaces 8.5 Entrées/sorties TOR X122, X132 digital inputs / outputs: 0021-20-H021-14-xx by or equal / connector type: Dinkle compatible Interface wire type: Cu, AWG 24…16 pin pin assignment:signal name signal type meaning DI 0 / DI 4 digital input DI 1 / DI 5 digital input DI 2 /...
  • Page 149 Description des interfaces 8.5 Entrées/sorties TOR 8.5.2 Exemple : Raccordement d'un détecteur de proximité inductif BERO Conditions supplémentaires Les règles suivantes doivent être respectées lors du raccordement d'un détecteur de proximité : • En principe, les détecteurs de proximité peuvent être connectés à n'importe quelle entrée. •...
  • Page 150 Description des interfaces 8.5 Entrées/sorties TOR 8.5.3 Caractéristiques techniques Entrées TOR Paramètre Valeur Tension -3 V à 30 V Consommation typique 3,6 mA à 24 V CC Niveau de signal (ondulation compri‐ Haut : 15 V à 30 V Bas : -3 V à 5 V Temps maximal de propagation du si‐ L →...
  • Page 151 Description des interfaces 8.5 Entrées/sorties TOR Paramètre Valeur Temps maximal de propagation du signal L → H : 50 μs H → L : 300 μs pour une charge de 10 kΩ Séparation galvanique Oui : Le potentiel de référence est la borne 1M/1P24 (24 V CC) IMPORTANT Dépassement du courant d'entrée autorisé Si les entrées et les sorties sont alimentées séparément, le courant d'entrée peut dépasser la valeur autorisée de 15 mA selon EN 61131-2 et la source de signal peut être surchargée.
  • Page 152 Description des interfaces 8.6 DRIVE-CLiQ DRIVE-CLiQ 8.6.1 Interface DRIVE-CLiQ Brochage X100 – X102 BROCHE Nom du si‐ Type de si‐ Signification gnal gnal Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé Réservé Données de réception - Réservé Réservé Utilisation Les interfaces DRIVE-CLiQ sont utilisées pour raccorder des composants SINAMICS S120 à la PPU. Les règles sont les suivantes : •...
  • Page 153 Description des interfaces 8.6 DRIVE-CLiQ Caractéristique Version Numéro d'article 6FX2002-1DC00-1□□0 Longueur de câble max. 70 m Obturateur pour emplacement vide pour interface DRIVE-CLiQ : Société Tyco, numéro d'article : 969556-5 Remarque Interfaces X100 à X102 Les interfaces X100 à X102 de la PPU ne fournissent aucune tension d'alimentation 24 V. Il n'est donc pas possible de raccorder ici des composants tels que des SME qui doivent être alimentés en 24 V via DRIVE-CLiQ.
  • Page 154 Description des interfaces 8.6 DRIVE-CLiQ Composant Description TM54F Le Terminal Module TM54F est un module d'extension de bornes pour les Safety Integrated Functions. TM120 Le Terminal Module TM120 est un composant DRIVE-CLiQ pour l'éva‐ luation sûre de la température avec séparation galvanique. Remarque Raccordement des Sensor Modules En principe, les Sensor Modules SMx peuvent être raccordés à...
  • Page 155 Description des interfaces 8.7 Manivelle Manivelle Brochage de X143 N° Broche Nom du si‐ Signification gnal X143.1 Sortie de l'alimentation 5 V CC Terre Impulsions manivelle voie A, canal 1 Impulsions manivelle voie A (négatives), canal 1 Impulsions manivelle voie B, canal 1 Impulsions manivelle voie B (négatives), canal 1 X143.2 Sortie de l'alimentation 5 V CC Terre Impulsions manivelle voie A, canal 2...
  • Page 156 Description des interfaces 8.7 Manivelle Les schémas suivants indiquent les différents types de transfert de données : • Transfert de signal différentiel : Remarque Le transfert de signal différentiel est la technique recommandée, car elle est insensible aux perturbations électromagnétiques. • Transfert de signal asymétrique : Spécification des câbles Caractéristique Version...
  • Page 157 Description des interfaces 8.8 USB Utilisation Les interfaces USB correspondent à la norme et ne sont donc pas décrites en détail ici. • Pour connecter une clé USB, utilisez les interfaces USB X125 et X135 pour le transfert du système et les données de mise en service. •...
  • Page 158 Description des interfaces 8.8 USB PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 159 Diagnostic LED de signalisation Signification des LED RDY, PLC et DIAG Fonction État Signification Prêt (Rea‐ Il y a au moins un défaut (par ex. RESET, surveillance du temps de cycle, etc.) ou la PPU est en cours de démar‐ La LED est allumée rage.
  • Page 160 Diagnostic 9.1 LED de signalisation Fonction État Signification État de CP non accéléré / démarré l'AP LED éteinte L'AP est en état de fonctionnement RUN La LED est allumée en vert Aucune configuration La LED clignote en vert L'AP est à l'état de fonctionnement STOP. La LED est allumée en jaune Le projet AP n'a pas pu être chargé...
  • Page 161 Diagnostic 9.1 LED de signalisation Référence supplémentaire • Pour plus d’informations sur les défauts et les alarmes du moteur, voir également : Table de paramètres du SINAMICS S120/S150 (LH1) (https:// support.industry.siemens.com/cs/document/109827046/) PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 162 ("ticker"). Remarque Lors de la soumission d'une requête au support technique SIEMENS : En plus du message affiché sur l'afficheur à 7 segments, des informations supplémentaires concernant les LED d'état et l'état de fonctionnement (fonctionnement continu, phase d'enclenchement, redémarrage, etc.) peuvent fournir des informations importantes pour la résolution de votre problème.
  • Page 163 Cette fonction enregistre toutes les données de Copy FAIL L'installation du firmware a diagnostic dans un fichier ZIP. échoué. 3. Contactez le support technique de SIEMENS et "Échec" transférez les données de diagnostic compres‐ Le point est allumé en perma‐ sées.
  • Page 164 Installez le pack logiciel CNC d'origine. Le logiciel a été installé avec   un fichier de signature non as‐ socié. Tous les autres SIGErr Le matériel est peut-être défectueux. • Contacter le support technique de SIEMENS. PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 165 "Vérifier l'intégrité de la nées. mémoire". • Contactez le support technique de SIEMENS si la vérification du diagnostic échoue. L'archive avec le logiciel CNC Réinstallez le logiciel CNC si la carte SD est OK. est peut-être corrompue ou il‐...
  • Page 166 Cette fonction est disponible avec la version de logiciel CNC 6.13. Remarque Si vous contactez l'assistance technique de Siemens, veuillez copier ces fichiers-journaux sur votre ordinateur (par exemple, via une clé USB) et assurez-vous que votre demande d'assistance les inclut.
  • Page 167 Diagnostic 9.4 Commutateur rotatif CN (pour PU) Commutateur rotatif CN (pour PU) L'unité de traitement présente un commutateur de codage rotatif CN. Le commutateur rotatif CN est utilisé pour la mise en service ou pour effectuer des travaux de maintenance, par exemple pour utiliser le système de maintenance SINUMERIK ou le Startup menu.
  • Page 168 Remarque Lors de la soumission d'une requête au support technique SIEMENS : En plus du message affiché dans le coin supérieur gauche du panneau, des informations supplémentaires concernant les LED d'état et leur état de fonctionnement (fonctionnement continu, phase d'enclenchement, redémarrage, etc.) peuvent fournir des indications importantes pour la résolution du problème.
  • Page 169 Le matériel est peut-être défectueux. • Contacter le support technique de SIEMENS. Contacter le support technique de SIEMENS si l'erreur n'a pas été résolue. Remarque Erreur SD 1 Pour l'erreur SD 1 : le lecteur de carte système n'est pas présent dans les informations matérielles, contacter le support technique de SIEMENS...
  • Page 170 Diagnostic 9.5 Messages d'erreur (pour PPU) PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 171 Composants connectables 10.1 Tableau de commande machine 398C 10.1.1 Description 10.1.1.1 Vue d'ensemble Le tableau de commande machine 398C permet une commande conviviale des fonctions de la machine sur des postes d'usinage complexes. Il convient au fonctionnement au niveau de la machine des machines de fraisage, de tournage, de meulage et spéciales.
  • Page 172 Composants connectables 10.1 Tableau de commande machine 398C Tableau 10-2 Modules additionnels Désignation Caractéristiques Numéro d'article EM 66 Espace pour 4 fentes (d = 16 mm) ou pour trois fentes 6FC5303-0AF30-0AA0 (d = 22 mm) EM 131 Espace pour 6 emplacements (en fonction de la taille 6FC5303-0AF31-0AA0 des éléments de commutation) et espace pour un troi‐ sième contacteur de shuntage, une molette ou d'autres éléments de commande.
  • Page 173 Composants connectables 10.1 Tableau de commande machine 398C 10.1.2 Dessins cotés 10.1.2.1 Dimensions pour MCP 398C ① Dégagement d'aération de 10 mm Figure 10-1 Vue de face et de côté du MCP 398C avec câble de raccordement Un dégagement minimum de "0" est autorisé pour les zones non dimensionnées/indéfinies. PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 174 Composants connectables 10.1 Tableau de commande machine 398C 10.1.3 Caractéristiques techniques 10.1.3.1 Tableau de commande machine 398C   Tableau de commande machi‐ EM 66 EM 131 EM 187 ne 398C Sécurité Classe de sécurité selon III ; PELV EN 50178 Degré de protection se‐ Face avant : IP54 Face avant : IP65 (sans éléments intégrés) lon EN 60529 Face arrière : IP00...
  • Page 175 Composants connectables 10.1 Tableau de commande machine 398C   Tableau de commande machi‐ EM 66 EM 131 EM 187 ne 398C Classification de l'envi‐ 3K3 selon EN 60721‑3-3 ronnement climatique Refroidissement Convection naturelle Condensation et forma‐ Non autorisé tion de glace Air d'alimentation Sans gaz corrosifs, poussières et huiles  ...
  • Page 176 Composants connectables 10.1 Tableau de commande machine 398C Remarque La source d'alimentation 24 V CC doit être adaptée aux données d'entrée de l'appareil (voir "Données électriques"). Remarque Endommagement des composants par des liquides de refroidissement et des lubrifiants Les éléments de commande SINUMERIK ont été conçus pour une utilisation industrielle, en particulier sur des machines-outils et des machines de production.
  • Page 177 Composants connectables 10.2 Tableau de commande machine : SINUMERIK MCP 1200U-H 10.2 Tableau de commande machine : SINUMERIK MCP 1200U-H 10.2.1 Description Le tableau de commande machine MCP 1200U-H permet un pilotage convivial des fonctions de la machine et sert à la commande locale de machines-outils. Il s'adapte parfaitement au SINUMERIK 828D : PPU 271.5.
  • Page 178 Scannage du code produit Le code produit contient le numéro de référence du dispositif. Scanner le code produit avec l'application Siemens Industry Online Support pour accéder directement à la page web du produit, qui contient toutes les informations techniques et les données graphiques.
  • Page 179 IMPORTANT Logements pour dispositifs de commande Ne pas détériorer les ouvertures lorsqu'elles ne sont pas utilisées. Sceller les ouvertures en insérant des dispositifs de commande. Il est recommandé d'utiliser les options Siemens. PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 180 Le bouton d'arrêt d'urgence doit répondre à l'exigence : catégorie de certification UL NISD, au moins IP54, A600, R300. Si le bouton d'arrêt d'urgence spécifié par Siemens n'est pas utilisé, la protection IP 65 du capot avant ne peut pas être garantie.
  • Page 181 Composants connectables 10.2 Tableau de commande machine : SINUMERIK MCP 1200U-H 7129 7027 7130 7125 7126 7131 7027 7132 7128 Voir aussi Pièces de rechange et accessoires (Page 201) 10.2.3 Installation et montage Le montage recommandé pour le tableau de commande machine est illustré dans le schéma suivant : Le tableau de commande machine est monté...
  • Page 182 Composants connectables 10.2 Tableau de commande machine : SINUMERIK MCP 1200U-H l'étendue de la fourniture. Des tendeurs sont également disponibles en tant qu'accessoires : Pièces de rechange et accessoires (Page 201) Figure 10-4 Découpe du panneau de montage 10.2.3.1 Dessins cotés ATTENTION Danger de mort dû à une tension dangereuse Il est possible d'accéder aux trous d'installation des dispositifs de commande (indiqués en gris sur le dessin).
  • Page 183 Composants connectables 10.2 Tableau de commande machine : SINUMERIK MCP 1200U-H Figure 10-5 Dimensions et espacements Voir aussi Pièces de rechange et accessoires (Page 201) PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 184 Composants connectables 10.2 Tableau de commande machine : SINUMERIK MCP 1200U-H 10.2.4 Raccordement 10.2.4.1 Face arrière Connexions (arrière) ① X1 NC : Connexion USB à la PPU ② Raccordement du conducteur de protection M5, couple 3 Nm ③ Logements pour dispositifs de commande (d = 16 mm) ④...
  • Page 185 Composants connectables 10.2 Tableau de commande machine : SINUMERIK MCP 1200U-H Longueur de câble maximale : 0,8 m Prise de type B Broche Nom du signal Type de signal Signification +5 V Données - Données - Données + Données + Terre Connexions et réglages du contacteur de shuntage Repérage des bornes : AA, BB Type de connecteur : Connecteur COMBICON à...
  • Page 186 Composants connectables 10.2 Tableau de commande machine : SINUMERIK MCP 1200U-H Correction d'avance Valeur dans le Ibn+3 70 % 0x0B 80 % 0x08 90 % 0x19 100 % 0x1A 105 % 0x1E 110 % 0x1F 120 % 0x1C Entrées TOR X51, X52, X55 Seuls des commutateurs (entrées passives) peuvent être raccordés via les connecteurs X51, X52 et X55.
  • Page 187 Composants connectables 10.2 Tableau de commande machine : SINUMERIK MCP 1200U-H Tableau 10-3 Affectation du connecteur X51 Bro‐ Nom du signal Type Signification   Touche client 0 Touche client 1 Touche client 2 Terre Tableau 10-4 Affectation du connecteur X52 Bro‐ Nom du signal Type Signification  ...
  • Page 188 Composants connectables 10.2 Tableau de commande machine : SINUMERIK MCP 1200U-H IBn+2 Réservé Réservé Broche * Broche Avance * Avance Cycle- * Cycle - Démarrer Arrêt Démarrer Arrêt Démarrer Arrêt IBn+3       Correction d'avance Reset Réservé Unique bloc IBn+4         Touches directionnelles  ...
  • Page 189 Composants connectables 10.2 Tableau de commande machine : SINUMERIK MCP 1200U-H QBn+2 Touche Sélection d'axe       direction‐ nelle 4. axe 7. axe Réservé Bloc seul Démarra‐ * Broche ge de la Arrêt broche QBn+3 Sélection d'axe Touche direction‐ nelle 5. Axe Bascule Réservé...
  • Page 190 Composants connectables 10.2 Tableau de commande machine : SINUMERIK MCP 1200U-H 10.2.6 Réparation et maintenance Nettoyage du dispositif Utiliser un chiffon doux humidifié avec de l'eau ou un produit nettoyant doux pour nettoyer le boîtier et les éléments de commande du dispositif. Remarque Mise hors tension du dispositif pour le nettoyage Le dispositif ne doit être nettoyé...
  • Page 191 Composants connectables 10.2 Tableau de commande machine : SINUMERIK MCP 1200U-H Suspicion de dysfonctionnement Si des réactions inhabituelles du produit font soupçonner un dysfonctionnement, couper l’alimentation du dispositif. Demander immédiatement à une personne qualifiée de vérifier le fonctionnement et de s’assurer que le produit fonctionne correctement. Les symptômes suivants peuvent indiquer un dysfonctionnement : •...
  • Page 192 Composants connectables 10.2 Tableau de commande machine : SINUMERIK MCP 1200U-H   MCP 1200U-H Classification de l'environnement cli‐ 3K3 selon EN 60721‑3-3 matique Refroidissement Convection naturelle Condensation et formation de glace Non autorisé Air d'alimentation Sans gaz corrosifs, poussières et huiles   Utilisation et exploitation Altitude d'implantation maximale Jusqu'à...
  • Page 193 Composants connectables 10.2 Tableau de commande machine : SINUMERIK MCP 1200U-H Poussière nuisible au fonctionnement En cas d'intervention dans des zones où les gaz, la poussière et les huiles peuvent être dangereux pour le fonctionnement, le système de commande doit être utilisé dans une enceinte avec un échangeur de chaleur ou avec une alimentation en air appropriée.
  • Page 194 Référence Plus d'informations sur la directive d'installation CEM sont disponibles dans : • manuel de configuration (https://support.industry.siemens.com/cs/document/109800046), guide d'installation CEM (https://support.industry.siemens.com/cs/mdm/60612658) Évaluations EMF pour les composants 24 V Les composants 24 V, par ex. les systèmes de commande de la PPU, les unités portatives et les tableaux de commande machine, ne génèrent pas de champs électromagnétiques notables.
  • Page 195 Directives et normes pertinentes Certificats Une liste à jour des composants certifiés est disponible sur demande auprès de l'agence Siemens locale. Pour toute question concernant des certifications qui ne sont pas encore terminées, s'adresser au représentant Siemens. Les certificats peuvent être télécharger depuis Internet :  Certificats...
  • Page 196 Composants connectables 10.2 Tableau de commande machine : SINUMERIK MCP 1200U-H • Exigences CEM pour la Corée du Sud Les dispositifs SINUMERIK MCP portant le marquage KC sur la plaque signalétique sont conformes aux exigences CEM en vigueur en Corée du Sud. •...
  • Page 197 10.2 Tableau de commande machine : SINUMERIK MCP 1200U-H • Systèmes de gestion de la qualité Siemens AG met en œuvre un système de gestion de la qualité conforme aux normes ISO 9001 et ISO 14001. • Choc électrique en raison du raccordement d'une alimentation inappropriée Lorsque l'équipement est raccordé...
  • Page 198 Composants connectables 10.2 Tableau de commande machine : SINUMERIK MCP 1200U-H 10.2.8 Sûreté et sécurité 10.2.8.1 Directives générales de sécurité Symboles de sécurité Icône Explication L'équipement est adapté uniquement au courant continu. Utilisé pour mar‐ quer les bornes correspondantes. Pour marquer le raccordement d'un conducteur de protection externe dans le cadre de la protection contre les chocs électriques en cas d'erreur ou pour une borne de raccordement du conducteur de protection externe.
  • Page 199 Composants connectables 10.2 Tableau de commande machine : SINUMERIK MCP 1200U-H Sécurité de l'entreprise La sécurité physique de l'entreprise doit être assurée en prenant les mesures suivantes : • Locaux de l'entreprise fermés et surveillés • Contrôle des accès, clés / lecteurs de cartes et/ou personnel de sécurité Protection de l'étiquetage propre à...
  • Page 200 Composants connectables 10.2 Tableau de commande machine : SINUMERIK MCP 1200U-H Exemple de programme AP : PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 201 Composants connectables 10.2 Tableau de commande machine : SINUMERIK MCP 1200U-H 10.2.9 Pièces de rechange et accessoires Pièces de rechange Qté Description Numéro d'article 500 CACHES DE TOUCHE CARRÉS GRIS FER, UTILISÉS POUR LES 6FC5348-0AF02-0AA0 SINUMERIK 828D MCP. PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 202 Pour des dispositifs de commande supplémentaires sur ta‐ bleau de commande machine Longueur 500 mm (19,69 po) Des pièces de rechange supplémentaires pour ces composants sont disponibles ici : Pièces de rechange (Spares sur le web). (https://www.sow.siemens.com/?lang=en) PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 203 Composants connectables 10.3 Tableau de commande machine : SINUMERIK MCP 1200U-V 10.3 Tableau de commande machine : SINUMERIK MCP 1200U-V 10.3.1 Description Le tableau de commande machine MCP 1200U-V permet un pilotage convivial des fonctions de la machine et sert à la commande locale de machines-outils. Il s'adapte parfaitement au SINUMERIK 828D vertical : PPU 270.5 Le tableau de commande machine est monté...
  • Page 204 Scannage du code produit Le code produit contient le numéro de référence du dispositif. Scanner le code produit avec l'application Siemens Industry Online Support pour accéder directement à la page web du produit, qui contient toutes les informations techniques et les données graphiques.
  • Page 205 Composants connectables 10.3 Tableau de commande machine : SINUMERIK MCP 1200U-V 10.3.2 Éléments de commande et affichages 10.3.2.1 Face avant Élément de commande (avant) Le module MCP est livré avec des caches par défaut marqués au laser. Les blocs de touches ②③ suivants peuvent être marqués pour un étiquetage propre à...
  • Page 206 Le bouton d'arrêt d'urgence doit répondre à l'exigence : catégorie de certification UL NISD, au moins IP65, A600, R300. Si le bouton d'arrêt d'urgence spécifié par Siemens n'est pas utilisé, la protection IP 65 du capot avant ne peut pas être garantie.
  • Page 207 Composants connectables 10.3 Tableau de commande machine : SINUMERIK MCP 1200U-V 10.3.3 Installation et montage Le montage recommandé pour le tableau de commande machine est illustré dans le schéma suivant : Le tableau de commande machine est monté par l'avant dans une découpe rectangulaire et fixé...
  • Page 208 Composants connectables 10.3 Tableau de commande machine : SINUMERIK MCP 1200U-V Dessins cotés ATTENTION Danger de mort dû à une tension dangereuse Il est possible d'accéder aux trous d'installation des dispositifs de commande (indiqués en gris sur le dessin). Veiller à ce qu'aucune pièce sous tension ne puisse être touchée derrière les trous, avec un espacement d'au moins 85 mm (zone hachurée sur le dessin).
  • Page 209 Composants connectables 10.3 Tableau de commande machine : SINUMERIK MCP 1200U-V 10.3.4 Raccordement ① X1 NC : Connexion USB à la PPU ② Raccordement du conducteur de protection M5, couple 3 Nm ③ Interface : X51, X52, X55 ④ Logements pour dispositifs de commande (d = 16 mm) ⑤...
  • Page 210 Composants connectables 10.3 Tableau de commande machine : SINUMERIK MCP 1200U-V Les positions de commutation pour la correction de l'alimentation sont affectées aux valeurs dans l'image d'entrée ci-dessous : Correction de la broche Valeur dans l'IBn+0 50 % 55 % 60 % 65 % 70 % 75 % 80 % 85 % 90 % 95 %...
  • Page 211 Composants connectables 10.3 Tableau de commande machine : SINUMERIK MCP 1200U-V Entrées TOR X51, X52, X55 Seuls des commutateurs (entrées passives) peuvent être raccordés via les connecteurs X51, X52 et X55. Remarque Connexion de la mini-console de commande Alternativement, il est possible d'utiliser une mini-console de commande sur les entrées X51, X52 et X55.
  • Page 212 Composants connectables 10.3 Tableau de commande machine : SINUMERIK MCP 1200U-V Tableau 10-7 Affectation du connecteur X52 Bro‐ Nom du signal Type Signification   Touche client 3 Touche client 4 Touche client 5 Terre Tableau 10-8 Affectation du connecteur X55 Bro‐ Nom du signal Type Signification  ...
  • Page 213 Composants connectables 10.3 Tableau de commande machine : SINUMERIK MCP 1200U-V IBn+5 Sélection d'axe 5. Axe Bascule Réservé 9. Axe 8. Axe 6. Axe MCS/WCS IBn+6 Utilisation client gratuite IBn+7 Utilisation client gratuite IBn+8 Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé IBn+9 Réservé...
  • Page 214 Composants connectables 10.3 Tableau de commande machine : SINUMERIK MCP 1200U-V QBn+6 Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé RESET Rapide QBn+7 Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé           Affectation des touches Certaines des touches sont préaffectées en permanence. Les touches restantes peuvent être librement affectées.
  • Page 215 Composants connectables 10.3 Tableau de commande machine : SINUMERIK MCP 1200U-V Procédure Pulvériser le produit nettoyant sur un chiffon. Ne jamais utiliser de solvants corrosifs ni de produits de nettoyage abrasifs. Remarque Éviter tout endommagement du matériel Ne pas nettoyer le dispositif avec de l’air comprimé ou des jets de vapeur, qui pourraient l’endommager.
  • Page 216 Composants connectables 10.3 Tableau de commande machine : SINUMERIK MCP 1200U-V Réparation Renvoyer le dispositif au constructeur pour réparation. Le dispositif doit être réparé exclusivement par le constructeur. 10.3.7 Caractéristiques techniques 10.3.7.1 MCP 1200U-V   MCP 1200U-V Sécurité Classe de sécurité selon EN 50178 III ;...
  • Page 217 Composants connectables 10.3 Tableau de commande machine : SINUMERIK MCP 1200U-V   MCP 1200U-V Valeurs limites de température (fonctionnement) 0 ... 45 °C (avant) 0 ... 55 °C (arrière) Variation de température Max. 30 K/h Humidité relative (entreposage) 5 à 95 % (sans condensation) Humidité relative (transport) 5 à...
  • Page 218 Composants connectables 10.3 Tableau de commande machine : SINUMERIK MCP 1200U-V Courant assigné de court-circuit conditionnel 10 A gL/gG selon EN 60947-5-1 500000 Remarque L'évaluation quantitative des fonctions d'arrêt d'urgence de sécurité doit être basée sur les valeurs B correspondant aux normes utilisées (par ex. ISO 13849-1) en tenant compte de l'application correspondante (fréquence d'actionnement, durée de vie, diagnostic par l'unité...
  • Page 219 Directives et normes pertinentes Certificats Une liste à jour des composants certifiés est disponible sur demande auprès de l'agence Siemens locale. Pour toute question concernant des certifications qui ne sont pas encore terminées, s'adresser au représentant Siemens. Les certificats peuvent être télécharger depuis Internet :  Certificats...
  • Page 220 Composants connectables 10.3 Tableau de commande machine : SINUMERIK MCP 1200U-V Directives et normes pertinentes Les directives et normes suivantes sont pertinentes pour les dispositifs SINUMERIK 828 : • Directive européenne Machines Les dispositifs SINUMERIK MCP sont conformes aux exigences de la directive européenne Machines 2006/42/CE dans la mesure où...
  • Page 221 CEM en vigueur en Australie et en Nouvelle-Zélande. • Systèmes de gestion de la qualité Siemens AG met en œuvre un système de gestion de la qualité conforme aux normes ISO 9001 et ISO 14001. • Choc électrique en raison du raccordement d'une alimentation inappropriée Lorsque l'équipement est raccordé...
  • Page 222 Composants connectables 10.3 Tableau de commande machine : SINUMERIK MCP 1200U-V 10.3.7.4 Recyclage et mise au rebut Figure 10-17 Recyclage Les produits doivent être mis au rebut conformément à la législation nationale en vigueur. Les produits décrits dans le présent manuel sont en grande partie recyclables, car ils contiennent très peu de substances nocives.
  • Page 223 Composants connectables 10.3 Tableau de commande machine : SINUMERIK MCP 1200U-V Pour marquer le raccordement à la terre. La documentation doit être consultée dans tout scénario où le symbole est apposé afin de connaître le type de danger potentiel et les actions néces‐ saires pour éviter tout risque.
  • Page 224 Composants connectables 10.3 Tableau de commande machine : SINUMERIK MCP 1200U-V 10.3.8.2 Amélioration de la sécurité du MCP avec un programme AP Pour empêcher le personnel non autorisé d'utiliser le MCP, il est possible de configurer un programme AP spécial qui verrouille les fonctions du MCP à l'aide d'une combinaison spécifique de touches.
  • Page 225 Composants connectables 10.3 Tableau de commande machine : SINUMERIK MCP 1200U-V Exemple de programme AP : PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 226 Composants connectables 10.3 Tableau de commande machine : SINUMERIK MCP 1200U-V PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 227 Pour des dispositifs de commande supplémentaires sur ta‐ bleau de commande machine Longueur 500 mm (19,69 po) Des pièces de rechange supplémentaires pour ces composants sont disponibles ici : Pièces de rechange (Spares sur le web). (https://www.sow.siemens.com/?lang=en) PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 228 Composants connectables 10.4 MCP Interface PN 10.4 MCP Interface PN Description Dans la gamme SINUMERIK Solution Line Control, la communication avec les pupitres opérateur s'effectue via PROFINET (Industrial Ethernet). Le module MCP Interface PN permet de connecter des tableaux de commande machine spécifiques au client à une machine-outil. La communication s'effectue via PROFINET RT ou Industrial Ethernet.
  • Page 229 Composants connectables 10.4 MCP Interface PN LED pour indication d'état Fonction État Signification H500 ALIMENTATION OK Allumée Toutes les tensions internes sont dans la plage de consi‐ (vert) gnes. Éteint Au moins une des tensions générées est passée en des‐ sous de sa consigne ; une réinitialisation sera lancée. H501 BUS_SYNC Éteint...
  • Page 230 Composants connectables 10.4 MCP Interface PN Dessin coté du MCP Interface PN Figure 10-18 Dimensions PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 231 Composants connectables 10.4 MCP Interface PN 10.4.2 Raccordement Position des interfaces Alimentation 24 V CC X2 / X3 Interfaces PROFINET Interface pour le commutateur rotatif de la correction de la vitesse d'avance Interface pour le commutateur rotatif de la correction de la broche X40/X41 Entrées TOR (24 V) X51 / X52 / X55 Entrées TOR (TTL)
  • Page 232 Composants connectables 10.4 MCP Interface PN Type de connecteur : 2 connecteurs à 5 broches, selon EN 60603-13 avec codage Tableau 10-9 Affectation du connecteur X30 / X31 Bro‐ Nom du signal Type de si‐ Signification gnal N.C. Non affectée N.C. Non affectée Terre N.C. Non affectée Alimentation 5 V DI122.4 / DI123.4  ...
  • Page 233 Composants connectables 10.4 MCP Interface PN Tableau 10-11Affectation des broches X41 Bro‐ Nom du signal Type Signification DI125.5   Entrée 24 V 3 DI125.6 Entrée 24 V 4 DI125.7 Entrée 24 V 5 Terre Tableau 10-12Caractéristiques techniques pour X40, X41 Paramètre Valeur Tension : -3 V à 30 V Consommation de courant typique : 6 mA sous 24 V CC Niveau de signal (ondulation comprise) : Niveau de signal haut : 15 V à...
  • Page 234 Composants connectables 10.4 MCP Interface PN Désignation du connecteur : X51, X52, X55 Type de connecteur : Connecteur à 4 broches Caractéristique spéciale Pas de séparation galvanique Longueur de câble max. : 0,6 m Tableau 10-13Affectation du connecteur X51 Bro‐ Nom du signal Type Signification DI124.0   Touche client 0 DI124.1 Touche client 1...
  • Page 235 Composants connectables 10.4 MCP Interface PN Sorties TOR X53, X54, X56, X57, X58 Les 15 sorties sont prévues pour contrôler les voyants des boutons-poussoirs lumineux. Des voyants de 1,2 W (50 mA) sont recommandés. Figure 10-22 Schéma fonctionnel de X53, X54 et X56 à X58 Remarque Respecter l'utilisation de l'alimentation Les quinze sorties 24 V sont réparties en 2 groupes de 8 ou 7 sorties chacun.
  • Page 236 Composants connectables 10.4 MCP Interface PN Tableau 10-18Affectation du connecteur X54 Bro‐ Nom du signal Type Signification DO120.0   Sortie 24 V 0 (groupe 1) DO120.1 Sortie 24 V 1 (groupe 1) DO120.2 Sortie 24 V 2 (groupe 1) Terre Tableau 10-19Affectation du connecteur X56 Bro‐ Nom du signal Type Signification DO120.6  ...
  • Page 237 Composants connectables 10.4 MCP Interface PN Paramètre Valeur Courant de charge max. : Par sortie : 0,7 A Par connecteur : 1 A Par sortie à 100 % de simultanéité des 15 sorties : 0,15 A Classement certifié UL Chaque sortie : 24 V / 0,15 A général, charge résistive 24 V / 3,6 W charge de voyant 24 V / 0,15 A charge de bobine Manivelle X60 / X62 Via X60, il est possible de connecter une manivelle avec des signaux TTL ou différentiels.
  • Page 238 Composants connectables 10.4 MCP Interface PN Bro‐ Nom du signal Type Signification N.C. Non affectée N.C. Non affectée N.C. Non affectée N.C. Non affectée Désignation du connecteur : X62 Type de connecteur : Connecteur à 12 broches Caractéristique spéciale Pas de séparation galvanique Longueur de câble max. : 5 m Tableau 10-24Affectation du connecteur X62 Bro‐...
  • Page 239 Composants connectables 10.4 MCP Interface PN Figure 10-23 Schéma de principe du X111 Remarque Luminosité des LED Le réglage de la luminosité des LED peut être réalisé par une résistance externe supplémentaire connectée en série. Désignation du connecteur : X111, X112, X113, X114 Type de connecteur : Connecteur à...
  • Page 240 Composants connectables 10.4 MCP Interface PN Tableau 10-25Affectation du connecteur X111 Broche Nom du signal Type Broche Nom du signal Type Terre Terre DI112.0 DO112.0 DI112.1 DO112.1 DI112.2 DO112.2 DI112.3 DO112.3 DI112.4 DO112.4 DI112.5 DO112.5 DI112.6 DO112.6 DI112.7 DO112.7 DI113.0 DO113.0 DI113.1 DO113.1 DI113.2 DO113.2...
  • Page 241 Composants connectables 10.4 MCP Interface PN Tableau 10-26Affectation du connecteur X112 Broche Nom du signal Type Broche Nom du signal Type Terre Terre DI114.0 DO114.0 DI114.1 DO114.1 DI114.2 DO114.2 DI114.3 DO114.3 DI114.4 DO114.4 DI114.5 DO114.5 DI114.6 DO114.6 DI114.7 DO114.7 DI115.0 DO115.0 DI115.1 DO115.1 DI115.2 DO115.2...
  • Page 242 Composants connectables 10.4 MCP Interface PN Tableau 10-27Affectation du connecteur X113 Broche Nom du signal Type Broche Nom du signal Type Terre Terre DI116.0 DO116.0 DI116.1 DO116.1 DI116.2 DO116.2 DI116.3 DO116.3 DI116.4 DO116.4 DI116.5 DO116.5 DI116.6 DO116.6 DI116.7 DO116.7 DI117.0 DO117.0 DI117.1 DO117.1 DI117.2 DO117.2...
  • Page 243 Composants connectables 10.4 MCP Interface PN Tableau 10-28Affectation du connecteur X114 Broche Nom du signal Type Broche Nom du signal Type Terre Terre DI118.0 DO118.0 DI118.1 DO118.1 DI118.2 DO118.2 DI118.3 DO118.3 DI118.4 DO118.4 DI118.5 DO118.5 DI118.6 DO118.6 DI118.7 DO118.7 DI119.0 DO119.0 DI119.1 DO119.1 DI119.2 DO119.2...
  • Page 244 Composants connectables 10.4 MCP Interface PN Commutateur S1, S2 Tableau 10-31Réglage du commutateur S1 comme à la livraison Signification                 Interface E/S de l'AP     Adresse PROFINET "0" Les deux commutateurs S1-9 et S1-10 doivent être réglés sur "ON". Les commutateurs S1-1 à...
  • Page 245 Composants connectables 10.4 MCP Interface PN Image d'entrée standard Tableau 10-34MCP Interface PN, image d'entrée Octet Bit7 Bit6 Bit5 Bit4 Bit3 Bit2 Bit1 Bit0 EB112 X111.17 X111.15 X111.13 X111.11 X111.9 X111.7 X111.5 X111.3 EB113 X111.33 X111.31 X111.29 X111.27 X111.25 X111.23 X111.21 X111.19 EB114 X112.17 X112.15 X112.13...
  • Page 246 Composants connectables 10.4 MCP Interface PN Image d'entrée des manivelles Tableau 10-36Image d'entrée pour les données de la manivelle Octet Bit7 Bit6 Bit5 Bit4 Bit3 Bit2 Bit1 Bit0 EB m + 0 État du compteur de la manivelle 1 (16 bits signés, l'octet de poids faible est égal à l'octet m + 0) EB m + 1 EB m + 2 État du compteur de la manivelle 2...
  • Page 247 Composants connectables 10.4 MCP Interface PN 10.4.4 Caractéristiques techniques MCP Interface PN Paramètre Valeur Tension d'entrée 24 V CC Consommation, max.   2,4 W • Carte 2 x 0,9 W • Manivelles 54 W (15 × 3,6 W) • Voyants 4 W (80 × 0,05 W) • 62,4 W • Total Indice de protection selon EN 60204-1 Indice de protection selon EN 60529 IP00 Humidité...
  • Page 248 Interface d'affichage IPC Références Des spécifications supplémentaires sur SIMATIC IPC figurent dans les références suivantes : • PC industriel SIMATIC (https://support.industry.siemens.com/cs/mdm/109746599) • Pour des informations mises à jour sur PCU Base pour IPC, consulter : "PCU Base pour IPC" (https://support.industry.siemens.com/cs/document/109801206/) PPU et composants...
  • Page 249 Remarque Pour le cas d'utilisation impliquant un IPC tiers ou SIMATIC IPC combiné à un pupitre tiers, SIEMENS ne garantira que la fonctionnalité de l'interface du composant SIEMENS avec le composant tiers. Conditions pour l'interface d'affichage pupitre / PC tiers •...
  • Page 250 Composants connectables 10.6 Manivelle électronique 10.6 Manivelle électronique Description La manivelle électronique portative est destinée à être utilisée directement sur la machine. Un support magnétique et un cordon de raccordement spiralé se trouvent dans son boîtier. Le support magnétique (aimant de fixation) permet de fixer la manivelle sur des surfaces métalliques.
  • Page 251 Composants connectables 10.6 Manivelle électronique 10.6.1 Montage Dimensions de la manivelle électronique portative Figure 10-26 Vue de face et vue de côté Options supplémentaires En option, la manivelle électronique portative peut être entreposée sur un support vissé. Le support est monté à l'aide de trois vis M4 (incluses dans la fourniture). Voir aussi : Mini-console de commande, chapitre "AUTOHOTSPOT"...
  • Page 252 Composants connectables 10.6 Manivelle électronique 10.6.2 Raccordement Schéma de raccordement électrique La manivelle portative est raccordée à une embase à bride via le cordon de raccordement spiralé. Les numéros de référence de l'embase à bride recommandée figurent dans la section Pièces de rechange et accessoires (Page 254).
  • Page 253 Composants connectables 10.6 Manivelle électronique Figure 10-27 Diagramme des impulsions 10.6.3 Caractéristiques techniques Manivelle électronique portative Paramètre Valeur Tension de service 5 V CC ±5 % Consommation de courant 80 mA max. Fréquence de sortie 2 kHz max. Nombre d'impulsions par tour 100 max. Angle de déphasage entre le signal A et le signal B 90°...
  • Page 254 Composants connectables 10.6 Manivelle électronique Paramètre Valeur Température ambiante :   -25 à 55 °C • Entreposage -40 à 70 °C • Transport    0 à 55 °C • Fonctionnement Dimensions :   160 mm • Largeur 85 mm • Hauteur 67 mm • Profondeur Poids 0,3 kg (sans câble de raccordement) Homologations CE, cULus 10.6.4...
  • Page 255 Composants connectables 10.7 Mini-console de commande 10.7 Mini-console de commande Description La mini-console de commande (mini-HHU) est une petite unité facile à manipuler pour configurer et utiliser des machines simples dans la zone JobShop ou des applications similaires. Une attention particulière a été accordée lors de la conception à l'ergonomie et à la disposition logique des organes de commande.
  • Page 256 Composants connectables 10.7 Mini-console de commande 10.7.1 Éléments de commande Éléments de commande de la mini-console de commande Caractéristiques des organes de commande : • Bouton d'arrêt d'urgence Le bouton d'ARRÊT D'URGENCE doit être enfoncé dans les situations d'urgence suivantes : – Lorsqu'une personne est en danger. –...
  • Page 257 Composants connectables 10.7 Mini-console de commande 10.7.2 Montage Dimensions de la mini-console de commande Figure 10-29 Dessin coté de la mini-HHU PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 258 Composants connectables 10.7 Mini-console de commande Installation du kit de raccordement Procédure : 1. Transférer le gabarit de perçage sur la paroi du boîtier du régulateur. Figure 10-30 Gabarit de perçage pour le montage 2. Insérer les fils de connexion à travers le grand trou de perçage dans le boîtier du contrôleur. 3.
  • Page 259 Composants connectables 10.7 Mini-console de commande Options supplémentaires Pour la mini-HHU, les accessoires suivants peuvent être utilisés en option : • Prise coudée Une prise coudée est disponible en option, ce qui permet de faire pivoter le sens de sortie du câble de 90°. Remarque La prise coudée ne peut être utilisée qu'avec le kit de raccordement non assemblé.
  • Page 260 Composants connectables 10.7 Mini-console de commande • Plaque d'adaptation Pour installer l'embase métallique à l'emplacement des embases en plastique, une plaque d'adaptation est disponible. Figure 10-32 Dessin coté de la plaque d'adaptation • Support La mini-HHU peut être posée sur un support vissé ; cela permet un entreposage sûr même sur des surfaces non magnétiques.
  • Page 261 Composants connectables 10.7 Mini-console de commande 10.7.3 Raccordement Schéma de raccordement – vue d'ensemble Un kit de raccordement à commander séparément est nécessaire pour le raccordement de la mini-HHU. Ce kit de raccordement contient une embase métallique conçue pour être installée dans le boîtier de commande de la machine et un connecteur de terminaison pour corriger le circuit d'arrêt d'urgence lorsque la mini-HHU n'est pas raccordée.
  • Page 262 Composants connectables 10.7 Mini-console de commande Schéma électrique 4x2x0,56 mm² 5x2x0,25 mm² 5x2x0,25 mm² Bleu brbl Bleu marron Brun gebr Marron jaune Jaune grbr Marron gris Vert grrs Rose gris Gris rsbr Marron rose Rose rtbl Bleu rouge Rouge wsbl Bleu blanc Noir wsge Jaune blanc...
  • Page 263 Composants connectables 10.7 Mini-console de commande Raccordement de l'embase à bride Procédure : 1. Utiliser l'embase à bride pour raccorder la mini-HHU à l'AP via l'interface de la manivelle. Les signaux sont envoyés à la CN en parallèle. Aucun distributeur supplémentaire n'est nécessaire.
  • Page 264 Composants connectables 10.7 Mini-console de commande Sur les tableaux de commande machine MCP 464 USB et MCP 326 USB, les touches client sont affectées aux octets d'entrée EB122 et EB123. Octet Bit7 Bit6 Bit5 Bit4 Bit3 Bit2 Bit1 Bit0 EB122   Sélecteur d'axe X55.2 X55.1...
  • Page 265 Composants connectables 10.7 Mini-console de commande Paramètre Valeur Température ambiante :   -20 à +60 °C • Entreposage -20 à +60 °C • Transport    0 à 55 °C • Fonctionnement Dimensions :   180 mm • Hauteur 90 mm • Largeur 67 mm • Profondeur Poids Environ 0,5 kg sans câble de raccordement Environ 1,3 kg avec câble de raccordement Longueur max.
  • Page 266 Composants connectables 10.7 Mini-console de commande 10.7.6 Pièces de rechange et accessoires Liste des pièces de rechange Les pièces de rechange suivantes sont disponibles : Nom d'élément Numéro Utilisable avec n'importe quel d'article 6FX2007- -1AD03 -1AD13 Sélecteur à 6 pos. avec accessoires 104 899 Bouton d'arrêt d'urgence 104 900 ZXE-104833 (bouton d'activation à...
  • Page 267 Composants connectables 10.7 Mini-console de commande Composant Description Numéro d'article Plaque d'adaptation Version plastique sur métal, non assem‐ 6FX2006-1BG45 blée Support y compris trois vis M4 6FX2006-1BG70 Concentrateur Industrial USB 4 prises USB 2.0, pour accéder à l'interfa‐ 6AV6671-3AH00-0AX0 ce USB d'un dispositif installé, montage sur rail standard possible, adapté...
  • Page 268 Composants connectables 10.8 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN 10.8 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN 10.8.1 Description Caractéristiques Les cartes d'entrées/sorties PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN sont des modules simples (sans boîtier séparé) pour le raccordement d'entrées / de sorties TOR et analogiques dans le cadre d'un système d'automatisation basé...
  • Page 269 Composants connectables 10.8 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Affichage ① Vis de mise à la terre Commutateur DIP pour le réglage de l'adresse IP H1 à H6 LED pour indication d'état Bornier à vis pour le raccordement de l'alimentation Port 1 et port 2 pour connecter l'interface E/S de l'AP basée sur PROFINET X111, X222, Connecteur de câble plat pour les entrées/sorties TOR X333...
  • Page 270 Composants connectables 10.8 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN ① Vis de mise à la terre ② Connexion des blindages Commutateur DIP pour le réglage de l'adresse IP H1 à H6 LED pour indication d'état Bornier à vis pour le raccordement de l'alimentation Port 1 et port 2 pour connecter l'interface E/S de l'AP basée sur PROFINET Connecteur pour les entrées/sorties analogiques X111, X222, Connecteur de câble plat pour les entrées/sorties TOR...
  • Page 271 Composants connectables 10.8 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Exemple : Plaque signalétique La plaque signalétique et l'étiquette d'adresse MAC se trouvent à l'arrière de la plaque de montage. Il est conseillé de noter les données pertinentes car elles ne seront plus visibles après l'installation.
  • Page 272 Composants connectables 10.8 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Désignation Couleur Description PNFault Rouge Éteint : Le module fonctionne sans erreur ; l'échange de don‐ nées avec toutes les cartes d'entrées/sorties configurées est en cours. Allumé : Erreur de bus grave L'une des erreurs suivantes est présente sur le port 1 / port 2 : •...
  • Page 273 Composants connectables 10.8 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Tableau 10-38Variantes de montage : Montage en portrait sur la sangle latérale de la pla‐ (2 x vis M6). que de montage Montage à plat sur la paroi arrière de la plaque de (4 x vis M6). montage Pour le fil de mise à...
  • Page 274 Composants connectables 10.8 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN 10.8.2.2 Dessins cotés Dessin coté du PP 72/48D PN Figure 10-40 Dimensions PP 72/48D PN PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 275 Composants connectables 10.8 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN 10.8.2.3 Dessins cotés Dessin coté du PP 72/48D 2/2A PN Figure 10-41 Dimensions du PP 72/48D 2/2A PN PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 276 Composants connectables 10.8 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN 10.8.2.4 Perçage Gabarits de perçage : Les gabarits de perçage diffèrent par le nombre et le sens des modules PP 72/48. Sélectionner le gabarit de perçage approprié correspondant à la structure individuelle. Gabarit de perçage : Nombre de modules maximal 5 pièces 10.8.2.5 Installation Dessins cotés...
  • Page 277 Composants connectables 10.8 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Figure 10-42 Pose d'une tôle verticalement Installation d'une grande tôle avec 4 éléments de fixation, dans le sens horizontal avec des vis de mise à la terre vers le haut. Figure 10-43 Pose d'une tôle horizontalement PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 278 Composants connectables 10.8 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Dessins cotés Installation d'une petite tôle avec 2 éléments de fixation, dans le sens vertical avec des vis de mise à la terre vers le haut. Direction verticale : Distance de 150 mm Montage : 2 x M6 (6 Nm) Figure 10-44 Pose d'une petite tôle verticalement Installation d'une petite tôle avec 2 éléments de fixation, dans le sens horizontal avec des vis...
  • Page 279 Composants connectables 10.8 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Procédure d'installation 1. Percer les trous correspondant au perçage dans le panneau de montage. 2. Serrer le panneau avec des vis et des rondelles de 6 Nm. Les schémas ci-dessous illustrent la procédure d'installation : PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 280 Composants connectables 10.8 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN 10.8.2.6 Dimensions Les dimensions du module PP 72/48 sont les suivantes. PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 281 Composants connectables 10.8 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Carte d'entrées/sorties PP 7248D PN Figure 10-46 Dimensions de la carte d'entrées/sorties PP 72/48D PN PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 282 Composants connectables 10.8 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Carte d'entrées/sorties PP 7248D 2/2A PN Figure 10-47 Dimensions de la carte d'entrées/sorties PP 72/48D 2/2A PN PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 283 Composants connectables 10.8 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN 10.8.3 Raccordement Carte d'entrées/sorties PP 72/48D PN Alimentation interface X1 Port X2 1 Port X2 2 Vis de décharge de traction du câble M5 (3 Nm) Vis de mise à la terre M5 (3 Nm) E/S TOR X111 / X222 / X333 Carte d'entrées/sorties PP 72/48D 2/2A PN Alimentation interface X1 Port X2 1...
  • Page 284 Composants connectables 10.8 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Options de connexion Figure 10-48 Interfaces 10.8.3.1 Alimentation X1 Exigences de l'alimentation CC DANGER Risque de coup de foudre Dans le cas des lignes d'alimentation > 10 m, des parafoudres doivent être installés à l'entrée de l'appareil afin de le protéger contre la foudre (surtension). L'alimentation CC doit être raccordée à...
  • Page 285 Composants connectables 10.8 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Tension assignée Conforme à la norme EN 61131-2 24 V CC Plage de tension (valeur moyenne) 20,4 V CC à 28,8 V CC Plage de tension (dynamique) 18,5 V CC à 30,2 V CC Ondulation de tension crête à crête 5 % (rectification à 6 impul‐ sions non filtrées) Temps de démarrage à...
  • Page 286 Composants connectables 10.8 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Sorties TOR Pour alimenter (24 V CC) les sorties TOR, une source d'alimentation externe supplémentaire est nécessaire. L'alimentation est connectée aux bornes X111, X222 et X333 via les broches 47, 48, 49 et 50 (DOCOMx). Les broches de terre doivent être connectées à une terre de châssis commune.
  • Page 287 Composants connectables 10.8 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Utiliser des câbles souples de section 0,25 à 2,5 mm (ou AWG 23 à AWG 13) pour câbler l'alimentation en fonction du courant circulant maximal. Si un seul fil par connexion est utilisé, un embout n'est pas nécessaire. Il est possible d'utiliser des embouts sans collerette isolante selon DIN 46228, forme A, version longue.
  • Page 288 Composants connectables 10.8 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Affichages d'état LED À des fins de diagnostic, les connecteurs RJ45 sont équipés d'une LED verte et orange. Cela permet d'afficher les informations suivantes concernant l'état de leur port PROFINET respectif : Couleur État Signification Liaison Vert...
  • Page 289 Composants connectables 10.8 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Brochage de X111 Broche Nom du signal Type Broche Nom du signal Type TERRE P24OUT DI 0.0 DI 0.1 DI 0.2 DI 0.3 DI 0.4 DI 0.5 DI 0.6 DI 0.7 DI 1.0 DI 1.1 DI 1.2 DI 1.3 DI 1.4...
  • Page 290 Composants connectables 10.8 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Broche Nom du signal Type Broche Nom du signal Type DI 5.2 DI 5.3 DI 5.4 DI 5.5 DI 5.6 DI 5.7 Non affecté Non affecté Non affecté Non affecté DO 2.0 DO 2.1 DO 2.2 DO 2.3 DO 2.4...
  • Page 291 Composants connectables 10.8 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Broche Nom du signal Type Broche Nom du signal Type DO 5.4 DO 5.5 DO 5.6 DO 5.7 DOCOM3 DOCOM3 DOCOM3 DOCOM3 VI : Entrée de tension / VO : Sortie de tension I : E/S de signal : Sortie de signal / TERRE : Potentiel de référence (terre) Brochage des entrées TOR La figure suivante montre un exemple d'affectation des broches pour les entrées TOR sur le connecteur X111.
  • Page 292 Composants connectables 10.8 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN • Il n'est pas possible de raccorder un BERO à 2 fils. • Alimentation des entrées TOR (X111, X222, X333 : broche 2) : L'alimentation interne (P24OUT) est prélevée sur l'alimentation générale du module X1, broche 2 (P24). Alternativement, une alimentation externe peut être connectée si la charge aux sorties TOR devient trop élevée.
  • Page 293 Composants connectables 10.8 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN IMPORTANT Protection contre les courts-circuits Un courant max. de I = 0,25 A sur X111, X222, X333 où le facteur de simultanéité est de 100 % : La broche 2 ne doit pas être dépassée. Caractéristiques électriques Sorties TOR Min.
  • Page 294 Composants connectables 10.8 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Bro‐ Nom du signal Type de si‐ Signification gnal AI2- Canal 2, entrée analogique - AO3+ Canal 3, sortie courant et tension + AO3- Canal 3, sortie courant et tension - AO4+ Canal 4, sortie courant et tension + AO4- Canal 4, sortie courant et tension - AI : Entrée analogique –...
  • Page 295 Composants connectables 10.8 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Entrées analogiques Le module possède deux entrées analogiques. Celles-ci peuvent éventuellement être paramétrées comme tension, courant ou entrée Pt100. • Mode de fonctionnement "Entrée de tension" : Paramètre Valeur Plage d'entrée (valeur nominale) -10 V à +10 V Dépassement haut autorisé...
  • Page 296 Composants connectables 10.8 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN tant que chute de tension. Il est impératif de câbler les câbles à courant constant connectés directement à la résistance. Les mesures avec des connexions à 4 fils compensent les résistances de ligne et fournissent une précision de mesure considérablement plus élevée par rapport aux connexions à...
  • Page 297 Composants connectables 10.8 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Sorties analogiques Le module dispose de deux sorties analogiques. Celles-ci peuvent éventuellement être paramétrées comme sortie de tension ou de courant. • Mode de fonctionnement "Sortie de tension" : Paramètre Valeur Plage de sortie (valeur nominale) -10 V à...
  • Page 298 Composants connectables 10.8 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Entrées analogiques – valeurs mesurées Mode de fonctionnement "Mesure de tension" : Valeur 16 bits (hex.) Valeur 16 bits (déc.) Facteur Valeur de tension [V] Dépassement Désactivation Dépassement haut Jusqu'à 11,75 V 0x19B5 6581   10 V   0x0CDA 3291 5 V  ...
  • Page 299 Composants connectables 10.8 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN l'image d'entrée. En outre, un code d'erreur correspondant est émis pour le diagnostic avec une valeur de comptage de "2" (Page 305). En cas de fonctionnement sans élément Pt100, une tension légèrement négative peut être appliquée, ce qui entraîne un état d'erreur pour le module.
  • Page 300 Composants connectables 10.8 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN 10.8.5 Affectation des paramètres 10.8.5.1 Affectation des paramètres des entrées/sorties TOR Image d'entrée des entrées TOR L'image d'entrée de la 1ère carte d'entrées/sorties (n=0) contient les entrées TOR suivantes (DI) : n+0 à n+8 (9 octets) X222.P3 à...
  • Page 301 Composants connectables 10.8 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Borne Octet Bit7 Bit6 Bit5 Bit4 Bit3 Bit2 Bit1 Bit0   Broche38 Broche37 Broche36 Broche35 Broche34 Broche33 Broche32 Broche31 DO 4.7 DO 4.6 DO 4.5 DO 4.4 DO 4.3 DO 4.2 DO 4.1 DO 4.0 X333 Broche46 Broche45...
  • Page 302 Composants connectables 10.8 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Paramétrage des entrées analogiques Les entrées analogiques (AI) peuvent être exploitées dans les modes de fonctionnement suivants : Mode de fonctionnement 1er canal Bit 1 Bit 0 Pas de mode de fonctionnement Mesure de tension Saisie de courant Mesure de température (Pt100) Mode de fonctionnement 2e canal Bit 3...
  • Page 303 Composants connectables 10.8 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Exemple de programmation 1. Déterminer le type de commande : 2. Définir le mode de fonctionnement : 3. Interroger le bit d'état d'erreur en fonctionnement cyclique : 10.8.5.3 Exemples de paramétrage des entrées/sorties analogiques Valeurs mesurées et réponses Les exemples suivants de paramétrage des entrées/sorties analogiques sont fournis pour la carte d'entrées/sorties avec le troisième module PP.
  • Page 304 Composants connectables 10.8 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN   Adresse Tension ±10 V   0 V 2,5 V 10 V 12 V   Diagnostic IB50 16#2 IB51 16#0 16#0 16#0 16#7 LED PNFault   Dépannage         Désactivation/ activation Exemple de mesure de courant en mode de fonctionnement  ...
  • Page 305 Composants connectables 10.8 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN   Adresse Pt100   Mode de fonctionnement La résistance n'est pas connectée incorrect Valeur IW76 Valeur IW78   Diagnostic IB50 16#2 16#2 IB51 16#3 16#6 LED PNFault   Dépannage   Désactivation/activation Désactivation/activation 10.8.5.4 Diagnostic via l'image d'entrée Diagnostic via l'image d'entrée Octet Bit7...
  • Page 306 Composants connectables 10.8 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Aperçu des messages dans l'octet 1, selon le compteur "sain et sauf" : compteur Valeur Signification "sain et sauf" de l'oc‐ tet 1 Réservé   Valeur de température Aucune erreur Tension d'entrée non autorisée en mode mesure de température Réservé...
  • Page 307 Composants connectables 10.8 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN 10.8.6 Caractéristiques techniques Carte d'entrées/sorties Paramètre Valeur Carte d'entrées/sorties PP 72/48D PN PP 72/48D 2/2A PN Consommation sur charge assignée 17 W 19 W (sans sorties TOR) Courant assigné 0,7 A 0,8 A Puissance dissipée 18 W Degré de pollution Indice de protection Type ouvert / utilisation en intérieur uniquement Degré...
  • Page 308 Composants connectables 10.8 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Paramètre Valeur • Fonctionnement 10 – (57) 58 Hz ; 0,075 mm • Vibrations en fonctionnement (57) 58 – 150 Hz ; 1 g   5 g ; 30 ms • Choc en fonctionnement Chute libre ≤ 1 m (en emballage de transport) Sortie assignée X111, X222, X333 :  ...
  • Page 309 Composants connectables 10.8 PP 72/48D PN et PP 72/48D 2/2A PN Paramètre Valeurs Température ambiante :   -20 à +55 °C • Fonctionnement -40 à +70 °C • Entreposage/transport Position de montage N'importe lequel Dimensions :   151 mm • Largeur 50 mm • Hauteur 40 mm • Profondeur Poids approx. 0,15 kg PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 310 Composants connectables 10.9 NX10.3 / NX15.3 10.9 NX10.3 / NX15.3 10.9.1 Description Propriétés Les modules NX10.3 et NX15.3 permettent d'étendre les performances d'un groupe d'axes d'un système d'automatisation CNC SINUMERIK 828D. Chaque NX10.3 peut piloter jusqu'à 3 axes supplémentaires et chaque NX15.3 peut piloter jusqu'à 6 axes supplémentaires. Plaque signalétique La plaque signalétique du module NX contient les informations suivantes : Figure 10-52...
  • Page 311 Composants connectables 10.9 NX10.3 / NX15.3 Affichage Le module NX possède les interfaces suivantes : • 4 DRIVE-CLiQ (X100 – X103) • 6 entrées TOR et 4 entrées/sorties TOR (X122) • Alimentation (X124) Figure 10-53 Affichage du module NX (sans capot) PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 312 Composants connectables 10.9 NX10.3 / NX15.3 LED pour indication d'état Les affichages d'état suivants sur les modules NX fournissent des informations sur leur état : Couleur État Description Éteint L'alimentation de l'électronique est en dehors de la plage de tolérance admissible Vert Feu fixe Le NX10.3 / NX15.3 est prêt.
  • Page 313 Composants connectables 10.9 NX10.3 / NX15.3 10.9.2 Montage Conceptions Le NX10.3 / NX15.3 est intégré au groupe des variateurs SINAMICS. Pour la séquence d'installation recommandée, le module NX doit être monté sur le côté du Line Module. IMPORTANT Protection contre la surchauffe Les espaces de ventilation de 80 mm au-dessus et au-dessous des composants doivent être respectés.
  • Page 314 Composants connectables 10.9 NX10.3 / NX15.3 Aides au montage Figure 10-54 Aides au montage pour NX10.3 / NX15.3 Montage d'un NX10.3 / NX15.3 sur un Active Line Module Procédure : 1. Retirer les entretoises du NX. 2. Positionner le NX sur le côté gauche du Line Module. Les fixations de montage s'insèrent exactement dans les cinq découpes du NX.
  • Page 315 Composants connectables 10.9 NX10.3 / NX15.3 Dessins cotés Figure 10-55 Dimensions du NX10.3 / NX15.3 10.9.3 Raccordement Brochage de l'alimentation X124 Désignation du connecteur : X124 Type de connecteur : Borne à vis 2 Section de raccordement max. : 2,5 mm Bro‐ Nom du signal Signification (Entrée de tension) Alimentation de l'électronique (Entrée de tension) Alimentation de l'électronique...
  • Page 316 Composants connectables 10.9 NX10.3 / NX15.3 Remarque Les deux bornes "+" et "M" sont pontées dans le connecteur et non pas dans l'unité. Cela permet d'assurer la continuité de la tension d'alimentation. Paramètre Valeur Tension 24 V CC (20,4 V – 28,8 V) Consommation de courant 0,8 A max.
  • Page 317 Composants connectables 10.9 NX10.3 / NX15.3 Remarque La borne M1 doit être raccordée pour permettre aux entrées TOR (DI) 0 à 3 et 16/17 de fonctionner. Cette procédure peut être effectuée comme suit : • Connecter la terre de référence des entrées TOR. •...
  • Page 318 Composants connectables 10.9 NX10.3 / NX15.3 Exemple de raccordement Les entrées/sorties TOR sont correctement connectées lors de la mise en service. Les entrées rapides doivent être blindées. Cavalier ouvert, séparation galvanique pour entrées TOR (DI) Paramétrable en tant qu'entrée ou sortie Figure 10-56 Exemple de raccordement pour le NX10.3 / NX15.3 Voir aussi Pour le brochage des interfaces DRIVE-CLiQ X100-X103, voir section "DRIVE-CLiQ (Page 152)".
  • Page 319 Composants connectables 10.9 NX10.3 / NX15.3 10.9.4 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques du NX10.3 / NX15.3 Paramètre Valeur Tension d'entrée 24 V CC Plage admissible 20,4 V – 28,8 V CC Courant 0,8 A (sans DRIVE-CLiQ et sorties TOR) Courant d'appel 1,6 A Raccordement à la terre Au boîtier avec vis M5 / 3 Nm Nombre d'axes, maximum  ...
  • Page 320 Alimentation stabilisée PSU100S 20 A 6EP1336-2BA10 24 V CC, monophasée Alimentation stabilisée PSU300S 10 A 6EP1434-2BA10 24 V CC, 3 phases Alimentation stabilisée PSU300S 20 A 6EP1436-2BA10 24 V CC, 3 phases Plus d'informations Des informations complémentaires sont disponibles sur Internet à l'adresse SIOS_SITOP (http:// support.automation.siemens.com/WW/view/en/10807212) PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 321 Composants connectables 10.11 SENTRON PAC2200 10.11 SENTRON PAC2200 10.11.1 Caractéristiques techniques Description Le PAC2200 est un appareil de mesure des variables électriques de base relatives à la distribution d'énergie basse tension. Toutes les grandeurs de mesure sont affichées sur l'écran du PAC2200. L'appareil peut effectuer des mesures d'une phase, deux phases ou trois phases et il peut être utilisé...
  • Page 322 Composants connectables 10.11 SENTRON PAC2200 Tension d'alimentation   ●entre L et L maximum 480 V ●entre N et L minimum 3 V ●entre N et L maximum 476 V Indice de protection   indice de protection IP IP40 Circuit principal   fréquence de service – valeur nominale ●...
  • Page 323 10.11 SENTRON PAC2200 Plus d'informations De plus amples informations sur SENTRON PAC dans le cadre de SINUMERIK sont disponibles dans le manuel système Ctrl-Energy ainsi que sur Internet sous : • SIOS_SENTRON PAC2200 (https://support.industry.siemens.com/cs/document/ 109746835/) PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 324 16 octets pour les données de sortie. Afin d'étendre la largeur d'adresse du coupleur PN/PN de 16 octets à 112 octets, un SDB supplémentaire doit être installé sur le régulateur (pour plus d'informations, voir l'annonce du produit (https://support.industry.siemens.com/cs/de/en/view/ 109746200/en)). En tant qu'appareil, le coupleur PN/PN dispose de deux interfaces PROFINET, chacune étant reliée à...
  • Page 325 (https:// support.industry.siemens.com/cs/de/en/view/44319532/en) 10.12.2 Configuration Configuration des composants PROFINET Pour configurer et analyser les composants PROFINET, Siemens Industry Online Support met gratuitement à disposition les outils suivants : • Primary Setup Tool (PST) sur Internet à l'adresse (http:// support.automation.siemens.com/WW/view/en/19440762) suivante : Le Primary Setup Tool (PST) permet de configurer des composants PROFINET, par ex.
  • Page 326 Composants connectables 10.12 Coupleur PN/PN 4. Dans la boîte de dialogue "Rechercher un réseau", sélectionner le coupleur et appuyer sur "OK". Remarque Exemples d'écrans avec différentes IP 5. Saisir l'adresse IP dans la boîte de dialogue "Modifier le nœud Ethernet". 6. Saisir "PN-PN Coupler20" comme nom de dispositif : Cette désignation est obligatoire pour que le dispositif soit détecté.
  • Page 327 Composants connectables 10.13 Activation et adressage des composants 10.13 Activation et adressage des composants 10.13.1 Activation des composants Paramètres machine de l'E/S PN de l'AP Des adresses fixes sont attribuées aux composants suivants pour les images d'entrée et de sortie de l'AP : Cartes d'entrées/sorties PN, tableau de commande machine, SENTRON PAC et coupleur PN/PN.
  • Page 328 Composants connectables 10.13 Activation et adressage des composants Remarque Il est possible de raccorder deux MCP. Mais un MCP de chaque type doit être utilisé. Pour activer les deux MCP, utiliser l'index [1] pour le second MCP. Lorsque le MCP USB est activé pour l'adressage E/S, l'adressage DB du MCP PN n'est pas possible en même temps.
  • Page 329 Composants connectables 10.13 Activation et adressage des composants Figure 10-61 Exemple 2 – Activation d'un MCP USB à l'aide de l'adressage E/S Terminal portatif HT 10 Le terminal portatif HT 10 combine les fonctions d'un pupitre opérateur et d'un tableau de commande machine dans un seul dispositif. Il permet ainsi de piloter et surveiller intégralement une machine.
  • Page 330 • Plus d'informations sur la mise en service du terminal portatif sont disponibles dans le Manuel de l'équipement, Composants opérateur, Terminaux portatifs HT 10 (https:// support.industry.siemens.com/cs/document/109783841/technical-documentation-for- sinumerik-operator-components?dti=0&lc=en-WW). • Plus d'informations sur les signaux d'interface sont fournies dans la Description fonctionnelle de l'AP (https://support.industry.siemens.com/cs/document/109803073/sinumerik-828d-...
  • Page 331 Composants connectables 10.13 Activation et adressage des composants Composant PN Nom d'appareil Adresse IP Adresses d'en‐ Adresses de sortie trée   Coupleur PN/PN* pn-pn-coupler20 96 … 111 96 … 111 Extension du coupleur PN/PN* pn-pn-coupler20 156 ... 251 156 ... 251 Tableau de commande machine mcp-pn64 112 …...
  • Page 332 Composants connectables 10.13 Activation et adressage des composants PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 333 Description de l'interface (Page 133). Certificats Une liste à jour des composants certifiés est disponible sur demande auprès de l'agence Siemens locale. Pour toute question concernant des certifications qui ne sont pas encore terminées, s'adresser au représentant Siemens. Les certificats peuvent être télécharger depuis Internet :  Certificats (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/14590/cert)
  • Page 334 à la sécurité fonctionnelle ("Safety Integrated") sont disponibles sur Internet à l'adresse (https:// support.industry.siemens.com/cs/de/en/view/109747434) suivante. Directives et normes pertinentes Les directives et normes suivantes sont pertinentes pour les dispositifs SINUMERIK 828 : • Directive européenne Machines Les dispositifs SINUMERIK 828D sont conformes aux exigences de la directive européenne...
  • Page 335 CEM valables pour l'Australie et la Nouvelle-Zélande. • Systèmes de gestion de la qualité Siemens AG met en œuvre un système de gestion de la qualité conforme aux normes ISO 9001 et ISO 14001. • Choc électrique en raison du raccordement d'une alimentation inappropriée Lorsque l'équipement est raccordé...
  • Page 336 (filtre CEM). Les mesures pour une conception conforme CEM du système sont décrites en détail dans ce manuel conformément au manuel de configuration de la directive d'installation CEM (https://support.industry.siemens.com/cs/de/en/view/60612658). La déclaration finale sur la conformité à la norme est fournie par l'étiquette correspondante fixée sur l'unité...
  • Page 337 Connecteurs recommandés Pack d'accessoires Remarque Les connecteurs ne font pas partie de l'étendue de la fourniture de la PPU. Vous pouvez acheter les connecteurs comme accessoires. Pour raccorder les câbles à la PPU, des connecteurs sont fournis dans le pack d'accessoires pour PPU.
  • Page 338 Pour plus d'informations sur la forme de livraison, la section, la longueur et les caractéristiques techniques, reportez-vous au manuel ci-dessous. • Catalogue CN 82 : Équipement SINUMERIK 828 pour machines-outils (https:// support.industry.siemens.com/cs/document/109746977/) (en anglais) PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 339 13.1 Références de commande Références de commande Le SINUMERIK 828D est généralement commercialisé en packs de vente avec variateurs, moteurs et accessoires. Pour toute commande, contacter le représentant commercial Siemens local. Désignation Numéro d'article Unité de traitement de panneaux sans logiciel système •...
  • Page 340 Pièces de rechange et accessoires 13.1 Références de commande Désignation Numéro d'article 6FC5311-0AA00-1AA0 • PP 72/48D 2/2A PN (E/S TOR et analogiques) Augmentation du nombre d'axes : 6SL3040-1NC00-0AA0 • Extension de commande numérique NX10.3 6SL3040-1NB00-0AA0 • Extension de commande numérique NX15.3 Accessoires Désignation Numéro d'article Remplacement USB en façade du SINUMERIK 828D 6FC5348-4AA00-0AA0 Jeu de pinces (9x)
  • Page 341 Annexe Abréviations Active Line Module ASIC Application Specific Integrated Circuit American Wire Gauge BERO Détecteur de proximité CAT5 Classe d’exigence (catégorie) pour les câbles réseau blindés à paires torsadées. La catégorie 5 indique que ces câbles ont un facteur d’amortissement particulièrement faible, ce qui les rend aptes aux réseaux Fas‐ tEthernet 100 Mbit/s.
  • Page 342 Annexe A.1 Abréviations Steps per revolution : impulsions par tour Universal Serial Bus : système de bus permettant de raccorder des dispositifs supplémentaires à un ordina‐ teur Fédération allemande des industries de l'électrotechnique, de l'électronique et de l'ingénierie de l'informa‐ tion PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...
  • Page 343 Index Caractéristiques techniques, 174, 191, 216 Convertisseur de bornier, 308 MCP Interface PN, 247 Mini-HHU, 264 828D MCP NX10.3 / NX15.3, 319 Interface USB, 184, 209 PP 72/48D 2/2A PN, 307 PP 72/48D PN, 307 PPU 27x.5, 333 Unité de traitement, 333 Adresse IP, 330 Carte SD, 43, 45 Affectation des touches Circuit d'arrêt d'urgence MCP 1200U-V, 214 828D MCP, 180 MCP 483 USB, 189 MCP USB, 206 Alimentation électrique...
  • Page 344 Index Mesures de mise à la terre, 59, 61, 194, 218 Mini-console de commande Description, 255 Kit de connexion, 258 Entrées/sorties TOR Moteur couple, 57 câblage, 146 Motor Module, 153 Câbles, 145 Caractéristiques techniques, 150 Entretien, 104 Équipotentialité, 194, 218 Erreur système, 162, 168 NX10.3 / NX15.3 Ethernet Exemple de raccordement, 318 Brochage, 138 Montage, 314 Spécification des câbles, 139 Séquence de montage, 313...
  • Page 345 Index Sensor Module, 153 Servomoteur, 57 Signalisation LED Carte d'entrées/sorties, 271 Ethernet, 139 MCP Interface PN, 229 PROFINET, 141, 288 SIMOTICS S, 57 SIMOTICS T, 57 SINAMICS S120 Booksize Compact, 153 SINAMICS S120 Combi, 153 SINUMERIK 828D Caractéristiques, 31 Structure quantitative, 32 Smart Line Module Signal d'activation, 133 Standard Entreposage de longue durée, 65, 68 Fonctionnement stationnaire, 65, 68 Transport, 65, 68 Système d'identification EKS Tableau de commande machine 398C, 171...
  • Page 346 Index PPU et composants Manuel, 10/2024, A5E52904910D AC...

Ce manuel est également adapté pour:

Sinumerik 828d pu 272.5Sinumerik 828d ppu 270.5Sinumerik 828d ppu 271.5