Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

User manual
Heron
M1350 - 2024-02-21 - Rev. 22
www.etac.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Etac R82 Heron

  • Page 1 User manual Heron M1350 - 2024-02-21 - Rev. 22 www.etac.com...
  • Page 2 22 - 23 26 - 36 mm (inch) kg (lb) 999609xxxx 999609xxxx 38 - 39 2022-0x- Rev. 0.x R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com 2022-0x- Rev. 0.x R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com etac.com...
  • Page 3 ≤100 kg ≤220 lb etac.com...
  • Page 4 etac.com...
  • Page 5 05, 02 etac.com...
  • Page 6 (-5°) -> (25°) etac.com...
  • Page 7 (-10°) -> (30°) etac.com...
  • Page 8 5 mm 5 mm - 2,5 Nm etac.com...
  • Page 9 125 mm etac.com...
  • Page 10 etac.com...
  • Page 11 etac.com...
  • Page 12 etac.com...
  • Page 13 ≤ 130 kg ≤ 286½ lb etac.com...
  • Page 14 etac.com...
  • Page 15 05, 02 etac.com...
  • Page 16 (-5°) -> (25°) etac.com...
  • Page 17 (-10°) -> (30°) etac.com...
  • Page 18 5 mm 5 mm - 2,5 Nm etac.com...
  • Page 19 125 mm etac.com...
  • Page 20 etac.com...
  • Page 21 100 - 240 V /50-60 Hz etac.com...
  • Page 22 3 mm etac.com...
  • Page 23 3 mm etac.com...
  • Page 24 Storage 1060 50°C & Transport -10°C 1060 40°C Operating 5°C etac.com...
  • Page 25 etac.com...
  • Page 26 02 = Hætta á að varan velti 03 = 自動車内の輸送 01 = Κίνδυνοι παγίδευσης 03 = Flutningur í vélknúnum 05 = 圧迫の危険 02 = Κίνδυνοι ανατροπής ökutækjum 03 = Μεταφορά σε 05 = Hætta á að kremjast μηχανοκίνητα οχήματα 05 = Κίνδυνος συμπίεσης etac.com...
  • Page 27 Adobe Acrobat, και/ή να τα 方のために大きなサイズで印 Notendaupplýsingarnar eru ekki εκτυπώσετε σε μεγαλύτερο 刷することもできます。ユー tiltækar með blindraletri. μέγεθος για να εξυπηρετηθούν ザー情報は点字ではご利用い άτομα με προβλήματα όρασης. ただけません。 Οι πληροφορίες για τον χρήστη δεν είναι διαθέσιμες σε γραφή Μπράιγ. etac.com...
  • Page 28 переводить в верхнее или podnoszone/opuszczane spustit. нижнее положение. JP: 上昇 / 下降が可能な部品 GR: Μην ανασηκώνετε το IS: Ekki lyfta vörunni með því προϊόν από τα μέρη που að halda í hlutana sem hægt er の部分で製品を持ち上げない μπορούν να ανυψωθούν/ að hækka/lækka でください。 χαμηλωθούν etac.com...
  • Page 29 подножке или на поверхности nóżku ani na platformie povrch nestoupejte 支撑装置上,也不要站在设 备表面 GR: Απαγόρευση: Δεν πρέπει να IS: Bann: Standið ekki á JP: 禁止: フットサポート στέκεστε επάνω στο στήριγμα fótskemlinum eða yfi rborði や表面の上に立たないでく ποδιών ή στην επιφάνεια hans ださい etac.com...
  • Page 30 RU: Для использования в PL: Do użytku wewnątrz i na CZ: Pro vnitřní i venkovní 适用于室内和室外使用 помещении и на улице zewnątrz používání JP:屋内および屋外での使用 GR: Κατάλληλο για εσωτερική IS: Til notkunar innandyra og και εξωτερική χρήση utandyra etac.com...
  • Page 31 FR: Appuyer sur le bouton/ IT: Premere il pulsante/la PT: Pressione o botão/mola BR: Pressione o botão/mola ressort molla RU: Нажмите на кнопку/ PL: Wcisnąć przycisk/sprężynę CZ: Stiskněte tlačítko/pružinu SN: 按按钮/弹簧 пружину GR: Πατήστε το πλήκτρο/ IS: Ýtið á hnappinn/gorminn ボタン/スプリング ελατήριο を押します。 etac.com...
  • Page 32 ES: Bateria cargando FR: Batterie en charge IT: Batteria in carica PT: Carregamento da bateria BR: Carregamento da bateria RU: Зарядка батареи PL: Ładowanie baterii CZ: Baterie se nabíjí SN: 電池充電 GR: Φόρτιση μπαταρίας IS: Rafhlaða í hleðslu JP: バッテリーの充電 etac.com...
  • Page 33 ES: No lavar con agua FR: Ne pas laver IT: Non lavare PT: Proibido lavar à água BR: Proibido lavar à água RU: Стирка запрещена PL: Nie pierz CZ: Nemyjte SN: 洗涤不抵抗 JP: 洗濯に耐えられません GR: Μην πλένετε IS: Má ekki þvo etac.com...
  • Page 34 FR: Machine à laver IT: Lavastoviglie industriale PT: Máquina de lavar loiça BR: Máquina de lavar loiça RU: Посудомоечная машина PL: Zmywarka CZ: Myčka na zdravotní SN: 请勿使用洗碗机清洗 pomůcky GR: Πλυντήριο εξοπλισμού IS: Vöruþvottavél JP: 器具洗浄機 etac.com...
  • Page 35 сиденья в транспортном pojeździe vozidle средстве GR: ΔΕΝ προορίζεται για να IS: EKKI ætlaður til notkunar JP: 自動車のシートとして使 χρησιμοποιείται ως κάθισμα σε sem sæti í vélknúnu ökutæki 用することを目的としたもの μηχανοκίνητο όχημα. ではありません。 etac.com...
  • Page 36 JP: ISO 7176-19に準拠し、自 GR: Συμμορφώνεται με IS: Er í samræmi við ISO 7176- το πρότυπο ISO 7176-19 19 og ætlaður til notkunar sem 動車のシートとして使用する και προορίζεται για να sæti í vélknúnu ökutæki ことを目的としています。 χρησιμοποιείται ως κάθισμα σε μηχανοκίνητο όχημα. etac.com...
  • Page 37 31 kg (68.3 lb) Mass device 100 kg (220 lb) 130 kg (286.6 lb) Maximum user mass 130 kg (286.6 lb) 163 kg (359.3 lb) Maximum rated load 5° 5° Static stability sideways 10° 10° Static stability uphill and downhill etac.com...
  • Page 38 999609xxxx 999609xxxx 2022-0x- Rev. 0.x R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com 2022-0x- Rev. 0.x R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com 999609xxxx 9996097103 2022-0x- Rev. 0.x R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com...
  • Page 39 999609xxxx 999609xxxx 2022-0x- Rev. 0.x R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com 2022-0x- Rev. 0.x R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com 999609xxxx 9996097440 2022-0x- Rev. 0.x R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com...
  • Page 40 Find the specific products must ensure that the applicable accessories on our website or contact your requirements are fulfilled. local dealer for further information. Applicable requirements examples: • Material safety (biocompatibility, etac.com...
  • Page 41 R82 Warranty www.etac.com/support Presales information and instructions Presales information and instructions are available at www.etac.com, under your product, in the documents section. etac.com...
  • Page 42 This product contains small parts which could present a choking hazard if removed from their intended placing. Keep all tools out of the reach of children • Activate the brakes before placing the user into the product etac.com...
  • Page 43 • All labels on the product are intact wipe off any residue and dirt from the product, Repair or replace any damaged or worn out using a cloth with warm water and a mild parts. detergent/soap without chlorine and let it dry before disinfection. etac.com...
  • Page 44 • Rubber • Polyurethan Surface treatment The following surface treatment processes were used to protect against corrosion: • Lacquered surfaces = Polyester powder coating or ED-coating • Non-lacquered aluminium parts = Anodized coating • Non-lacquered steel surfaces = Galvanized etac.com...
  • Page 45 • Do only use the power unit within specified working limits • It is recommended to check the handset and cable for damage and holes caused by violent handling at least once a year • Do not submerge the handset in water etac.com...
  • Page 46 IPX7 Protected against the effect of the equipment; complete protec- immersion between 15 cm and tion against contact. IP6X No ingress of dust; complete IPX8 Protects against long periods of protection against contact. immersion under pressure etac.com...
  • Page 47 IEC 61000-3-2 No testing performed, as the rated power for this equipment is less than 75 W. No limits are specified for equipment with a rated power of 75 W or less. Voltage fluctuations and flicker Complies IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Page 48 225°, 270° and 315° phase angles IEC 61000-4-11 0 % UT for 0,5 cycle 0 % UT for 1 cycle 70 % UT for 25 cycles (50 Hz) 70 % UT for 30 cycles (60 Hz) 0 % UT for 250 cycles etac.com...
  • Page 49 Verwendungszweck der Batterien mit längerer Lebensdauer oder Produkte nicht verändern und die Produkte wiederaufladbare Batterien (Akkus). nicht derart modifizieren, dass die Einhaltung Nehmen Sie Rücksicht und hinterlassen Sie der geltenden Anforderungen beeinträchtigt keinen Abfall, einschließlich Batterien oder etac.com...
  • Page 50 Anfrage erhältlich. Sie finden die verschieden Ausführungen des Zubehörs auf unserer Homepage, fragen Sie Ihren Fachhändler nach weiteren Informationen. R82 Garantie www.etac.com/support Vorverkaufsinformationen und Anweisungen Vorverkaufsinformationen und Anweisungen finden Sie auf www.etac.com unter Ihrem Produkt im Abschnitt „Dokumente“. etac.com...
  • Page 51 Manövrierfähigkeit auf oder Ähnliches verwendet werden glattem Untergrund • Der Not-Aus ist aktiviert, wenn • Bitte beachten Sie die entsprechenden der rote Knopf auf der Batteriebox Angaben (siehe Abmessungen), wenn Sie heruntergedrückt ist dieses Produkt auf einem Untergrund mit etac.com...
  • Page 52 Der Zustand der Kabel ist einwandfrei Kabeln am Produkt montiert (siehe Seite und die Handbedienung für die Höhen- einstellung funktioniert ordnungsgemäß. • Reinigen Sie das Netzteil NICHT mit einem • Muttern und Schrauben am Produkt sind Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger fest angezogen etac.com...
  • Page 53 Das Produkt kann mit einer 70 %-igen Isopropanol-Desinfektionslösung desinfiziert werden. Es wird empfohlen, sämtliche am Produkt anhaftenden Rückstände und Schmutz mit einem Tuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel/einer milden Seife (chlorfreies Produkt) zu entfernen und das Produkt vor der Desinfektion trocken zu lassen. etac.com...
  • Page 54 • Das Gerät darf nicht mit einem Dampfreiniger gesäubert werden • Nutzen Sie das Elektromodul nur in den vorgegebenen Parametern und Grenzen • Halten Sie den jährlichen elektrischen Wartungsplan durch einen autorisierten Fachhändler ein. • Tauchen Sie das Handgerät bzw. das Elektromodul nicht unter Wasser etac.com...
  • Page 55 Wassermenge ist zulässig IPX7 Schutz gegen zeitweiliges IP6X Schutz gegen starkes Strahlwasser, Untertauchen zwischen 15 cm z. B. beim Gebrauch auf und 1 m Schiffsdecks – das Eindringen einer geringen Wassermenge ist IPX8 Schutz gegen dauerhaftes Unter- zulässig tauchen unter Druck etac.com...
  • Page 56 Klasse A. IEC 61000-3-2 Es wurden keine Tests durchgeführt, da der Nennstrom für dieses Gerät weniger als 75 W beträgt. Für Geräte mit einem Nennstrom von 75 W oder weniger sind keine Grenzwerte vorgegeben. Spannungsschwankungen und Flicker Erfüllt IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Page 57 270° und 315° Phasenwinkel IEC 61000-4-11 0 % UT für 0,5 Zyklus 0 % UT für 1 Zyklus 70 % UT für 25 Zyklen (50 Hz) 70 % UT für 30 Zyklen (60 Hz) 0 % UT für 250 Zyklen etac.com...
  • Page 58 Overweeg manieren om een veranderen of de producten zodanig wijzigen batterij te hergebruiken in plaats van hem dat niet kan worden gegarandeerd dat de weg te gooien, bijvoorbeeld door de batterij te combinatie aan de toepasselijke vereisten reconditioneren of te repareren. etac.com...
  • Page 59 Vervangende-onderdelen zijn beschikbaar op aanvraag. De specifieke accessoires vindt u op onze website. Neem contact op met uw dealer voor meer informatie. Garantie R82 www.etac.com/support Voorverkoopinformatie en instructies Voorverkoopinformatie en instructies zijn beschikbaar op www.etac.com, onder uw product, in het hoofdstuk Documenten. etac.com...
  • Page 60 • Als het kind/de tiener tegen het maximale gewicht aan zit en/of veel ongecontroleerde bewegingen maakt, dient u te overwegen om over te stappen op een grotere maat, met een hogere maximale belasting of te kiezen voor een andere voorziening etac.com...
  • Page 61 • Controleer of moeren en bouten op het • Zorg ervoor dat de kabels in de product zijn aangehaald bedieningskast correct zijn geplaatst wanneer u het aandrijfsysteem opnieuw • Smeer de wegklapbare onderdelen installeert (zie pagina 23) • Controleer bevestigingen en gespen op etac.com...
  • Page 62 • Niet-gelakte aluminium onderdelen = warm water met een mild(e) wasmiddel/zeep geanodiseerde coating zonder chloor van het product te verwijderen en het product te laten drogen voordat u gaat • Niet-gelakte stalen oppervlakken = desinfecteren. gegalvaniseerd etac.com...
  • Page 63 • Gebruik de electrische verstelling alleen binnen de toegestaande grenzen van gebruik • Het wordt aanbevolen om de handset en kabel ten minste eenmaal per jaar te controleren op schade. Doe dit ten minste eenmaal per jaar • De handset mag nooit worden ondergedompeld in water etac.com...
  • Page 64 IPX7 Geen indringing indien onderge- cherming tegen aanraking. dompeld in water tussen 15 cm en 1 meter diep IP6X Geen indringing van stof; volledige bescherming tegen IPX8 Blijft lange tijd bruikbaar onder aanraking. water en onder druk etac.com...
  • Page 65 EN-IEC 61000-3-2 Geen proeven uitgevoerd, aangezien het nomi- nale vermogen voor deze apparatuur minder dan 75 W bedraagt. Voor apparatuur met een nominaal vermogen van 75 W of minder zijn geen limieten gespecificeerd. Spanningsschommelingen en flikkering Voldoet EN-IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Page 66 90°, 135°, 180°, 225°, 270° EN-IEC 61000-4-11 en 315° 0% UT gedurende 0,5 cyclus 0% UT gedurende 1 cyclus 70% UT gedurende 25 cycli (50 Hz) 70% UT gedurende 25 cycli (60 Hz) 0% UT gedurende 250 cycli etac.com...
  • Page 67 Eksempler på gældende krav: Tilbehør og reservedele findes på vores hjemmeside, kontakt din lokale forhandler for • Materialesikkerhed (biokompatibilitet, etac.com...
  • Page 68 R82-garanti www.etac.com/support Produktvejledning og instruktioner Produktvejledning og instruktioner findes på www.etac.com under dit produkt i dokumentsektionen. etac.com...
  • Page 69 R82 produkt overvejes. Produkt • Efter enhver justering på produkt og tilbehør skal det sikres, at alle knapper, skruer og spænder er sikkerhedsmæssigt fastspændt før brug. Hold alle værktøjer utilgængelig for børn • Bremsen skal aktiveres, før brugeren placeres etac.com...
  • Page 70 Reparer eller udskift beskadigede eller varmt vand og et mildt rengøringsmiddel/ slidte dele. sæbe uden klorin, og lade det tørre før desinficering. Vedligeholdelse Før hver anvendelse anbefales det at: Aftøre produktet og fjerne eventuelle rester etac.com...
  • Page 71 • Aluminium • Plast • Gummi • Polyurethan Overfladebehandling Følgende procedurer for overfladebehandling blev anvendt til at beskytte mod korrosion: • Lakerede overflader = Polyester pulverlakering eller ED-coating • Ikke-lakerede aluminiumsdele = anodiseret belægning • Ikke-lakerede ståloverflader = Galvaniseret etac.com...
  • Page 72 • Kapacitet 2.9 Ah - 24V DC • Drift: Max. 10% eller 2 min. sammenhængende brug, derefter 18 min. pause Batterierne har en maksimal levetid på 4 år, men det kan variere afhængigt af betingelserne for anvendelse og afgiftspraksis etac.com...
  • Page 73 IPX7 Beskyttet mod effekten af ned- tilfredsstillende drift; Fuldstæn- sænkning mellem 15 cm og 1 m dig beskyttelse mod kontakt. IPX8 Beskytter mod lange perioder IP6X Ingen indtrængning af støv; Kom- med nedsænkning under tryk plet beskyttelse mod kontakt. etac.com...
  • Page 74 Harmonisk forvrængning Klasse A. IEC 61000-3-2 Ingen test udført, da mærkeeffekten for dette udstyr er under 75 W. Der er ikke specificeret grænser for udstyr med en mærkeeffekt på 75 W og derunder. Spændingsfluktuation og flimmer Overholder IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Page 75 135°, 180°, 225°, 270° og IEC 61000-4-11 315° 0 % UT for 0,5 cyklus 0 % UT for 1 cyklus 70 % UT for 25 cyklusser (50 70 % UT for 25 cyklusser (50 0 % UT for 250 cyklusser etac.com...
  • Page 76 Finn det Eksempler på gjeldende krav: spesifikke tilbehør på vår hjemmeside, eller • Materialsikkerhet (biokompatibilitet, kontakt din lokale forhandler for ytterligere brennbarhet), mekanisk sikkerhet informasjon. (stabilitet, klemfare, innbyrdes tilkobling), etac.com...
  • Page 77 R82 Garanti https://www.etac.com/nb-no/norge/support Forhåndssalgsinformasjon og anvisninger Forhåndssalgsinformasjon og anvisninger er tilgjengelig på www.etac.no, under det aktuelle produktet i Dokumenter-delen. etac.com...
  • Page 78 R82 produkt, vurderes Produkt • Utfør alle posisjonelle justeringer på produkt og tilbehør, og sørg for at alle knotter, skruer og spenner er godt festet før bruk. Oppbevar alt verktøy utilgjengelig for barn etac.com...
  • Page 79 • Alle etikettene på produktet er intakte Materialer Reparer eller bytt skadede eller slitte deler. • Rustfritt stål Vedlikehold • Aluminium Det anbefales å gjøre følgende før hver bruk: • Plast Tørk av rester og smuss på produktet med en • Gummi etac.com...
  • Page 80 • Polyuretan Overflatebehandling Følgende overflatebehandling er brukt for å beskytte mot korrosjon: • Lakkerte overflater = Polyester pulverlakk eller ED-belegg • Ulakkerte aluminiumsdeler = Anodisert belegg • Ulakkerte ståloverflater = Galvanisering etac.com...
  • Page 81 • Bruk kun strømforsyning til angitt formål • Det anbefales å kontrollere om håndkontroll og kabel har skader eller hull, forårsaket av uvøren håndtering, før hver vask og minst en gang i året • Håndkontrollen må ikke senkes i vann etac.com...
  • Page 82 IPX7 Beskyttet mot virkningen av utstyret; fullstendig beskyttelse nedsenkning i vann på mellom mot kontakt. 15 cm og 1 m dyp IP6X Ingen støvinntrengning; fullsten- IPX8 Beskytter mot nedsenkning over dig beskyttelse mot kontakt. lange perioder under trykk etac.com...
  • Page 83 Harmonisk forstyrrelse Klasse A. IEC 61000-3-2 Ingen testing er utført, fordi utstyrets nominelle effekt er lavere enn 75 W. Ingen grenser er spesifisert for utstyr med nominell effekt på 75 W eller mindre. Spenningsvariasjoner og flimmer Erfüllt IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Page 84 135°, 180°, 225°, 270° og 315° 0 % UT i 0,5 syklus 0 % UT i 1 syklus 70 % UT i 25 sykluser (50 Hz) 70 % UT for 30 cycles (60 Hz) 0 % UT i 250 sykluser etac.com...
  • Page 85 Reservdelar kan fås på för kombinationen av produkterna måste begäran. De specifika tillbehören finns på vår säkerställa att tillämpliga krav uppfylls. webbplats och du kan kontakta din lokala Exempel på tillämpliga krav: återförsäljare för ytterligare information. • Materialsäkerhet (biokompatibilitet, etac.com...
  • Page 86 R82 garanti www.etac.com/support Information och instruktioner före försäljning Information och instruktioner före försäljning finns på www.etac.com under din produkt i dokumentavsnittet. etac.com...
  • Page 87 R82 Produkt • Gör alla lägesinställningar för produkten och tillbehören och kontrollera att alla vred, skruvar och spännen sitter fast ordentligt före användning. Förvara alla verktyg utom räckhåll för barn • Aktivera bromsarna innan brukaren placeras i produkten etac.com...
  • Page 88 Underhåll klorin och låter den torka innan du desinficerar Före varje användning rekommenderas du att: den. Torka bort eventuella rester och smuts från etac.com...
  • Page 89 • Rostfritt stål • Aluminium • Plast • Gummi • Polyuretan Ytbehandling Följande ytbehandlingsprocesser har använts som skydd mot korrosion: • Lackerade ytor = polyesterpulverlackering eller ED-beläggning • Ej lackerade aluminiumdelar = anodiserad beläggning • Ej lackerade stålytor = galvanisering etac.com...
  • Page 90 • Rengöring med ångtvätt är inte tillåtet • Använd endast använda elektroniksystemet inom specificerade gränserna • Det rekommenderas att kontrollera handkontrollen och kabeln för skador orsakade av våldsam hantering minst en gång per år. • Doppa inte handkontrollen i vatten etac.com...
  • Page 91 IPX7 Skydd mot effekterna från ned- beröring. sänkning mellan 15 cm och 1 m IP6X Inget intrång av damm; fullstän- IPX8 Skydd mot långa perioder av digt skydd mot beröring. nedsänkning under tryck etac.com...
  • Page 92 Harmonisk distorsion Klass A. IEC 61000-3-2 Ingen testning utförd, då märkeffekten för denna utrustning är lägre än 75 W. Inga gränser fastställda för utrustning med en märkeffekt om 75 W eller lägre. Spänningsfluktuationer och flimmer Uppfyller IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Page 93 IEC 61000-4-11 180°, 225°, 270° och 315° 0 % UT för 0,5 cykel 0 % UT för 1 cykel 70 % UT för 25 cykler (50Hz) 70 % UT för 30 cykler (60 Hz) 0 % UT för 250 cykler etac.com...
  • Page 94 Varaosat ovat sovellettavien vaatimusten täyttämiseen. saatavilla tilauksesta. Erikoisvarusteet Tuotteiden yhdistämisestä vastaavan löytyvät nettisivustoltamme tai lisätietoja saa henkilön/yrityksen on varmistettava, että paikalliselta edustajalta. sovellettavat vaatimukset täyttyvät. R82:n takuu Esimerkkejä sovellettavista vaatimuksista: www.etac.com/support • Materiaalien turvallisuus (biologinen yhteensopivuus, syttyvyys), mekaaninen etac.com...
  • Page 95 Myyntiä edeltävät tiedot ja ohjeet Myyntiä edeltävät tiedot ja ohjeet löytyvät osoitteesta www.etac.com tuotteen alta asiakirjaosiosta. etac.com...
  • Page 96 Pidä kaikki työkalut lasten ulottumattomissa • Laita jarrut päälle ennen kuin sijoitat lapsen apuvälineeseen • Varmista tuotteen vakaus ennen kuin sijoitat lapsen apuvälineeseen • Suosittelemme ilmoittamaan käyttäjälle säädöstä , ennenkuin säädät selkänojan etac.com...
  • Page 97 Käytä lämmintä vettä ja mietoa varalta pesuainetta/saippuaa ilman klooria ja anna • Tuote naarmujen tai kulumisen merkkien kaikkien osien kuivua ennen käyttöä. varalta Desinfiointi • Tuotteen kaikki tarrat ovat ehjiä Tuote voidaan desinfioida 70-prosenttisella Korjaa tai vaihda vaurioituneet tai kuluneet IPA-desinfiointinesteellä. Suositeltavaa etac.com...
  • Page 98 • Lakkaamattomat teräspinnat = galvanointi tuotteen kuivua ennen desinfiointia. Materiaalit • ruostumaton teräs • alumiini • muovi • kumi • polyuretaani Pintakäsittely Korroosionestoon käytettiin seuraavia pintakäsittelymenetelmiä: • Lakatut pinnat = polyesterijauhemaali etac.com...
  • Page 99 • Muista poistaa kuljetusmuovit pois ennen käyttöä. Kiinnitä kaapelit ennen käyttöä niin, ettei käyttäjä tai avustaja kompastu tai vahingoita itseään Tuote • Ohjausyksikössä ei ole hätäkatkaisijaa • Tuotteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria • Puhdistus höyrypuhdistimella ei ole sallittu • Älä ylikuormita laitetta etac.com...
  • Page 100 Vettä voi tunkeutua hieman. niin paljon, että se häiritsee IPX7 Suojaa upottamiselta 15 cm:n – laitteen tyydyttävää toimintaa. 1 metrin syvyyteen. Täydellinen suoja kontaktilta. IPX8 Suojaa upottamiselta pitkäksi IP6X Ei pölyn sisäänpääsyä. Täydel- ajaksi ja paineelta. linen suoja kontaktilta. etac.com...
  • Page 101 Harmoninen särö Luokka A. IEC 61000-3-2 Testausta ei ole tehty, sillä tämän laitteen nimellisvirta on alle 75 W. Laitteille, joiden nimellisvirta on enintään 75 W, ei ole määritetty rajoja. Jännitteen vaihtelut ja välkyntä Noudattaa IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Page 102 225°, 270° ja 315° vaihekulmissa IEC 61000-4-11 0 % UT 0,5 jakson ajan 0 % UT 1 jakson ajan 70 % UT 25 jakson ajan (50 Hz) 70 % UT 30 jakson ajan (60 Hz) 0 % UT 250 jakson ajan etac.com...
  • Page 103 La persona / empresa los equipos eléctricos y electrónicos que responsable de la combinación de los contengan baterías. Tenga en cuenta las productos debe garantizar el cumplimiento de formas de reutilizar una batería en lugar de etac.com...
  • Page 104 Garantía de R82 www.etac.com/support Información e instrucciones de preventa La información y las instrucciones de preventa están disponibles en www.etac.com, en su producto, en la sección de documentos. etac.com...
  • Page 105 Usuario • Si el usuario está cerca del límite de carga máximo y/o tiene muchos movimientos involuntarios, p.e. balanceos, será conveniente considerar otro producto de R82 con un tamaño más grande y un máximo superior etac.com...
  • Page 106 (consulte • engrase las piezas abatibles, la página 23). • que los soportes y las hebillas no • Compruebe que el mando funcione presenten signos de desgaste, correctamente. etac.com...
  • Page 107 • piezas de aluminio no lacadas = paño con agua caliente y un jabón/detergente revestimiento anodizado, suave sin cloro. Seque el producto antes de • superficies de acero no lacadas = desinfectarlo. galvanizadas. Materiales • Acero inoxidable • Aluminio etac.com...
  • Page 108 • Usar la unidad de accionamiento exclusivamente dentro de los límites de trabajo especificados • Se recomienda revisar el mando y el cable una vez al año, como mínimo, para comprobar si presenta daños provocados por manipulaciones bruscas • No sumergir el mando de control en agua etac.com...
  • Page 109 Protegido contra los efectos de frente al contacto. la inmersión en agua a una pro- fundidad de 15 cm. hasta 1 m. IPX6 Ninguna entrada de polvo; protección completa frente al IPX8 Protegido contra la inmersión contacto. prolongada bajo presión etac.com...
  • Page 110 No se ha realizado ningún ensayo, puesto que la potencia nominal de este equipo se sitúa por debajo de 75 W. No se especifica ningún límite para los equipos con una potencia nominal de 75 W o menos. Fluctuaciones de tensión y flicker Cumple CEI 61000-3-3 etac.com...
  • Page 111 CEI 61000-4-11 y 315° 0 % UT para 0,5 ciclo 0 % UT para 1 ciclo 70 % UT para 25 ciclos ( 50 Hz) 70 % UT para 30 ciclos ( 60 Hz) 0 % UT para 250 ciclos etac.com...
  • Page 112 être ou des batteries rechargeables. Évitez les affectée. La personne/société responsable dépôts sauvages dans les espaces publics : de la combinaison des produits doit veiller au n’y déposez pas de manière irréfléchie etac.com...
  • Page 113 Pour toute commande d’accessoire spécifiques, ou demande d’information, contacter votre revendeur. Garantie R82 www.etac.com/support Informations et instructions avant achat Des informations et des instructions avant achat sont disponibles sur www.etac.com, dans la section Documents relative à votre produit. etac.com...
  • Page 114 R82 plus adapté Produit • Faire tous les réglages posturaux, installer les accessoires sur l’appareil en etac.com...
  • Page 115 • Les écrous et boulons sont serrés sur Après le nettoyage le produit • Assurez-vous que les câbles sont • Huilage des parties escamotables correctement insérés dans le boîtier • Aucun signe d’usure au niveau des etac.com...
  • Page 116 • Éléments en aluminium non laqués = résidus et salissures présents sur le produit revêtement anodisé à l’aide d’un chiffon imprégné d’eau chaude • Surfaces en acier non laquées = et de savon/détergent doux sans chlore galvanisées et de laisser sécher avant désinfection. etac.com...
  • Page 117 • Capacité 2.9 Ah - 24V DC • Cycle d’utilisation: Max. 10% or 2 min en continue puis 18 min sans utilisation Les piles ont une durée de vie maximale de 4 ans, mais cela peut varier en fonction des conditions etac.com...
  • Page 118 Protégé contre les effets de protection complète contre les l’immersion entre 15 cm et 1 m contacts. IPX8 Protégé contre les effets de IP6X Protection intégrale contre la l’immersion prolongée sous poussière ; protection complète pression contre les contacts. etac.com...
  • Page 119 CEI 61000-3-2 Aucun essai effectué, la puissance nominale de cet appareil étant inférieure à 75 W. Aucune limite n’est spécifiée pour les équipements d’une puissance nominale inférieure ou égale à 75 W. Fluctuations de tension et papillonnement Se conforme etac.com...
  • Page 120 90°, 135°, 180°, 225°, 270° et 315° CEI 61000-4-11 0 % UT pour 0,5 cycle 0 % UT pour 1 cycle 70 % UT pour 25 cycles 70 % UT pour 30 cycles 0 % UT pour 250 cycles etac.com...
  • Page 121 Valutare ai requisiti applicabili. La persona/azienda la possibilità di riutilizzare una batteria invece responsabile della combinazione dei prodotti di smaltirla, ad esempio rigenerandola o deve garantire l’adempimento ai requisiti riparandola. applicabili. Esempi di requisiti applicabili: etac.com...
  • Page 122 Garanzia R82 www.etac.com/support Informazioni e istruzioni prevendita Le informazioni e le istruzioni pre-vendita sono disponibili all’indirizzo www.etac.com, sotto il prodotto acquistato, nella sezione documenti. etac.com...
  • Page 123 • Se l’utente ha peso vicino alla portata massima e/o compie molti movimenti involontari, come ad esempio un dondolio, è consigliato utilizzare il prodotto in una misura più grande e con portata massima più elevata, o considerare un diverso prodotto R82 etac.com...
  • Page 124 (vedere pagina 23). • lubrificare i dispositivi swing-away; • Verificare il corretto funzionamento delle • i raccordi e le fibbie non devono funzioni del telecomando. presentare segni di usura; etac.com...
  • Page 125 • Componenti in alluminio non verniciati = dal prodotto con un panno inumidito con Rivestimento anodizzato acqua calda e un detersivo/sapone delicato • Superfici in acciaio non verniciate = privo di cloro e lasciar asciugare prima della Galvanizzate disinfezione. Materiali • Acciaio inossidabile • Alluminio etac.com...
  • Page 126 • Utilizzare l’unità di alimentazione nei limiti specificati per il funzionamento. • Si raccomanda di controllare almeno una volta all’anno la pulsantiera e i cavi per valutare eventuali danni causati da urti o utilizzi impropri • Non immergere il ricevitore sotto l’acqua etac.com...
  • Page 127 IPX7 Protetto dall'effetto di immersio- dispositivo; protezione completa ne tra 15 cm e 1 m di profondità dal contatto. IPX8 Protetto da lunghi periodi di im- IP6X La polvere non penetra; protezi- mersione sotto pressione one completa dal contatto. etac.com...
  • Page 128 Nessuna prova eseguita poiché la potenza nominale di questo dispositivo è inferiore a 75 W. Non è specificato alcun limite per dispositivi aventi potenza nominale pari o inferiore a 75 W. Fluttuazioni di tensione e flicker conforme IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Page 129 90°, 135°, 180°, 225°, 270° e 315° IEC 61000-4-11 0% UT per 0,5 ciclo 0% UT per 1 ciclo 70% UT per 25 cicli (50 Hz) 70% UT per 30 cicli (60 Hz) 0% UT per 250 cicli etac.com...
  • Page 130 A pessoa/ eletrónicos com bateria. Pondere formas de etac.com...
  • Page 131 Garantia R82 www.etac.com/support Informações e instruções de pré- venda As informações e instruções de pré-venda estão disponíveis em www.etac.com, na secção de documentos, sob o seu produto. etac.com...
  • Page 132 • Para utilizá-lo em superfícies inclinadas, consulte Medidas Utilizador • Se o utilizador se aproximar do peso máximo e/ou fizer muitos movimentos involuntários como, por exemplo, balançar, deve considerar-se um tamanho maior que suporte mais peso ou um produto R82 diferente etac.com...
  • Page 133 Após a lavagem a regulação da altura funcionam tal como • Assegure-se da colocação correta dos previsto cabos inseridos na caixa de controlo • Se as porcas e parafusos no produto ao reinstalar o sistema da unidade de estão apertados alimentação etac.com...
  • Page 134 água quente • Peças de alumínio não lacadas = e com um detergente/sabão suave, Revestimento anodizado sem cloro, e seque antes de desinfetar. • Superfícies de aço não lacadas = Galvanizado etac.com...
  • Page 135 • Apenas utilize a unidade de alimentação dentro dos limites de trabalho especificados • É recomendado que verifique o comando e cabo por danos causados por utilização indevida pelo menos 1 vez ao ano • Não mergulhe o comando em água etac.com...
  • Page 136 15 cm e 1 m mento do equipamento; proteção total contra o contacto. IPX8 Protege contra longos períodos de imersão sob pressão IPX6 Nenhuma entrada de poeira; proteção total contra o contacto. etac.com...
  • Page 137 IEC 61000-3-2 Não foram realizados testes, pois a potência nominal deste equipamento é inferior a 75 W. Não foram especificados limites para equipamento com uma potência nominal de 75 W ou inferior Flutuações de tensão e tremulação Cumpre IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Page 138 90°, 135°, 180°, 225°, 270° e 315° IEC 61000-4-11 0 % UT para 0,5 ciclo 0 % UT para 1 ciclo 70 % UT para 25 ciclos (50 70 % UT para 30 ciclos (50 0 % UT para 250 ciclos etac.com...
  • Page 139 Pense em maneiras de reutilizar modificá-los de maneira que possa afetar a uma bateria, em vez de descartá-la, como conformidade com os requisitos aplicáveis. recondicioná-la ou repará-la. A pessoa/empresa responsável pela combinação de produtos precisa garantir que etac.com...
  • Page 140 Encontre os acessórios específicos em nosso site ou contate seu revendedor local para maiores informações. Garantia R82 www.etac.com/support Informações e instruções pré- venda As informações e instruções pré-venda estão disponíveis em www.etac.com, na parte do seu produto na seção de documentos. etac.com...
  • Page 141 Usuário • Se o usuário estiver próximo do limite máximo de carga e/ou realizar muitos movimentos involuntários, tal como balançar-se, deve-se considerar um produto de maior tamanho ou com uma carga máxima maior, ou mesmo um produto R82 diferente etac.com...
  • Page 142 Esse produto e seus acessórios também conexões e nas fivelas podem ser lavados à mão. Use água morna e detergente/sabão neutro sem cloro e deixe • Se há fissuras ou sinais de peças gastas todas as peças secarem antes do uso. no produto etac.com...
  • Page 143 ED sem cloro e deixar secar antes da desinfecção. • Peças de alumínio não laqueadas = Materiais Revestimento anodizado • Superfícies de aço não laqueadas = • Aço inoxidável Galvanizadas • Alumínio • Plástico • Borracha • Poliuretano etac.com...
  • Page 144 • Somente use a unidade de energia dentro dos limites de funcionamento especificados • Recomenda-se verificar se aparelho e os cabos estão danificados por mau uso pelo menos uma vez ao ano. • Não mergulhe o controle manual na água etac.com...
  • Page 145 - mento; proteção completa contra entrada limitada permitida contato. IPX7 Protegido contra efeito de IPX6 Sem entrada de poeira; proteção imersão entre 15 cm e 1 m completa contra contato. IPX8 Protege contra longos períodos de imersão sob pressão etac.com...
  • Page 146 Não é realizado qualquer ensaio, uma vez que a potência nominal para este equipamento é inferior a 75 W. Não são especificados limites para equipamentos com uma potência nominal de 75 W ou inferior. Flutuações de tensão e cintilação Cumpre IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Page 147 225°, 270° e ângulos de IEC 61000-4-11 fase de 315° 0 % UT para 0,5 ciclo 0 % UT para 1 ciclo 70 % UT para 25 ciclos (50 70 % UT para 30 ciclos (60 n0 % UT para 250 ciclos etac.com...
  • Page 148 и несообразно с декларацией о здоровья человека. При обращении с литий соответствии нормативным требованиям содержащими аккумуляторными батареями • Не используются оригинальные запчасти следует проявлять особую осторожность. и комплектующие R82 Раздельный сбор и переработка В случае когда данное устройство отработанных батарей и аккумуляторов etac.com...
  • Page 149 осуществляться по запросу. Найдите специальные аксессуары на нашем веб- сайте и свяжитесь с дилером в Вашем регионе для получения дополнительной информации. Гарантия R82 www.etac.com/support Предпродажная информация и инструкции Предпродажную информацию и инструкции можно найти на сайте www.etac.com в разделе документов. etac.com...
  • Page 150 они не могут чувствовать жар. Если безопасны температура поверхности превышает • Перед использованием осмотрите 41 °С, дайте изделию остыть перед данное изделие, а также все его использованием. аксессуары, и замените все изношенные • Используйте данное изделие на ровной детали поверхности без каких-либо препятствий. etac.com...
  • Page 151 воздействию высоких температур и давления. Не прокалывайте его. • Следите, чтобы на поршневом штоке не появлялись царапины и т.д. Используйте ткань или т.п., если используйте инструмент для регулировки газового амортизатора. • Аварийная остановка активируется красной кнопкой на блоке управления. etac.com...
  • Page 152 регулировки высоты: кабели должны и пульт ручного управления. Оставьте быть в хорошем состоянии, пульт приводы с кабелями, установленные на регулировки высоты должен работать изделии (см. стр. XX) надлежащим образом; • ЗАПРЕЩАЕТСЯ чистить силовой блок • затянутость гаек и болтов на изделии; etac.com...
  • Page 153 • Лакированные поверхности = порошковое покрытие из полиэстера или Дезинфекция покрытие электроосаждением Изделие можно дезинфицировать 70%-м • Нелакированные алюминиевые детали = дезинфицирующим раствором с анодированное покрытие изопропиловым спиртом (IPA). Перед • Нелакированные стальные поверхности = дезинфекцией рекомендуется стереть с оцинкованные изделия налет etac.com...
  • Page 154 • Запрещено проводить очистку при помощи пароочистителя • Блок питания следует использовать только в рамках предельного периода эксплуатации • Рекомендуется проверять систему управления и кабели на износ в результате использования не менее раза в год. • Ручной контроллер нельзя погружать в воду etac.com...
  • Page 155 количестве, чтобы создавать риск IPX7 Защита от последствий погружения неудовлетворительной работы оборудования; полная защита от на глубину от 15 см до 1 м контакта. IPX8 Защита от погружения IPX6 под давлением в течение Пыленепроницаемость; полная продолжительного времени защита от контакта. etac.com...
  • Page 156 Гармоническое искажение Класс A. IEC 61000-3-2 Испытания не проводятся, так как номинальная мощность данного оборудования составляет менее 75 Вт. Для оборудования с номинальной мощностью до 75 Вт никаких ограничений не предусмотрено. Колебания и перепады напряжения Соответствует требованиям IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Page 157 IEC 61000-4-11 270° и 315° 0 % UT для 0,5 периода 0 % UT для 1 периода 70 % UT для 25 периодов (50 Hz) 70 % UT для 30 периодов (60 Hz) 0 % UT для 250 периодов etac.com...
  • Page 158 Należy rozważyć sposoby ponownego Przykłady wymogów: wykorzystania baterii zamiast ich utylizacji, na • Bezpieczeństwo materiałowe przykład poprzez regenerację lub naprawę. etac.com...
  • Page 159 Należy odszukać konkretne akcesoria na naszej stronie internetowej lub skontaktować się z lokalnym sprzedawcą, aby uzyskać więcej informacji. Gwarancja R82 www.etac.com/support Informacje i instrukcje przedsprzedażowe Informacje i instrukcje przedsprzedażowe są dostępne w witrynie www.etac.com, na stronie danego produktu w sekcji dokumentów. etac.com...
  • Page 160 • Podczas użytkowania na pochyłościach należy zapoznać się z wymiarami Użytkownik • Jeśli ciężar użytkownika jest bliski maksymalnemu obciążeniu urządzenia i/ lub wykonuje wiele mimowolnych ruchów, np. kołysanie, należy rozważyć większe urządzenie o wyższym dopuszczalnym obciążeniu lub inny produkt R82 etac.com...
  • Page 161 Po myciu • Nakrętki i śruby w obrębie produktu pod • Podczas ponownego montażu systemu kątem prawidłowego dokręcenia jednostki zasilania należy upewnić się, • Nasmarować ruchome części że kable zostały prawidłowo podłączone • Mocowania i klamry pod kątem zużytych etac.com...
  • Page 162 • Nielakierowane części aluminiowe = i zanieczyszczeń z powierzchni produktu za powłoka anodowana pomocą szmatki zamoczonej w ciepłej wodzie • Nielakierowane powierzchnie stalowe = z dodatkiem łagodnego detergentu/mydła bez cynkowanie chloru, a następnie pozostawienie produktu do wyschnięcia przed dezynfekcją. etac.com...
  • Page 163 • Czyszczenie przy pomocy parowego urządzenia czyszczącego jest niedopuszczalne • Wykorzystywać jednostkę zasilania tylko w ramach określonych limitów działania • Zaleca się, aby sprawdzać pilota oraz kabel na okoliczność wystąpienia uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem co najmniej raz w roku. • Nie zanurzać regulatora ręcznego pod wodą etac.com...
  • Page 164 Ochrona przed zalaniem przy uniemożliwiających normalne zanurzeniu na głębokość od korzystanie ze sprzętu; pełna 15 cm do 1 m ochrona przed kontaktem. IPX8 Ochrona przed zalaniem przy IPX6 Brak wnikania pyłu; pełna ciągłym zanurzeniu i pod ochrona przed kontaktem. ciśnieniem wody etac.com...
  • Page 165 Klasa A. IEC 61000-3-2 Nie przeprowadzono żadnych badań w tym zakresie, ponieważ moc znamionowa urządzenia nie przekracza 75 W. Nie zdefiniowano żadnych ograniczeń dla urządzeń o mocy znamionowej 75 W lub niższej. Wahania napięcia i migotanie Zgodność IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Page 166 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, IEC 61000-4-11 270° i 315° 0% UT przez 0,5 cykl 0% UT przez 1 cykl 70% UT przez 25 cykli (50 70% UT przez 30 cykli (60 0% UT przez 250 cykli etac.com...
  • Page 167 Náhradní díly se dají Příklady platných požadavků: objednat. Volte doplňky dle nabídky na našich webových stránkách nebo kontaktujte • Bezpečnost materiálu (biokompatibilita, místního dodavatele. hořlavost), mechanická bezpečnost (stabilita, rizika přiskřípnutí, vnitřní propojení), elektrická bezpečnost etac.com...
  • Page 168 Záruka společnosti R82 www.etac.com/support Předprodejní informace a pokyny Předprodejní informace a pokyny jsou k dispozici na adrese www.etac.com, u vašeho výrobku, v části dokumenty. etac.com...
  • Page 169 • Dbejte správného nastavení výrobku a doplňků a ujistěte se, že všechny šrouby, matice a spony jsou správně dotaženy a zabezpečeny. Nářadí uchovávejte mimo dosah dětí • Při umísťování uživatele do výrobku tento zabrzděte • Ujistěte se o stabilitě zařízení před etac.com...
  • Page 170 • Všechny štítky na výrobku jsou dezinfekčního roztoku IPA. Před dezinfekcí nepoškozené doporučujeme z výrobku odstranit zbytky Opravte nebo vyměňte všechny poškozené a nečistoty hadříkem namočeným v teplé nebo opotřebované části. vodě s jemným čisticím prostředkem/mýdlem neobsahujícím chlór. Údržba Před každým použitím doporučujeme: etac.com...
  • Page 171 • Guma • Polyuretan Povrchová úprava Na ochranu proti korozi byly použity následující postupy povrchové úpravy: • Lakované povrchy = práškové lakování polyesterovými barvami nebo ED povlak • Nelakované hliníkové díly = eloxovaný hliník • Nelakované ocelové povrchy = pozinkování etac.com...
  • Page 172 • Na systém se nesmí stříkat zpříma vysokotlakým čističem • Není dovoleno čištění parním čističem • Pohonnou jednotku používejte pouze v rámci specifikovaných provozních mezí • Doporučujeme provést revizi ručního ovladače a kabelů minimálně jednou ročně. • Ovladač neponořujte do vody etac.com...
  • Page 173 úplná IPX7 Ochrana proti účinkům ponoření ochrana před dotykem. do hloubky mezi 15 cm a 1 m. IPX6 Úplná ochrana před vniknutím IPX8 Ochrana proti dlouhodobému prachu; úplná ochrana před ponoření pod tlakem. dotykem. etac.com...
  • Page 174 Emise harmonických složek Třída A IEC 61000-3-2 Nebyly provedeny žádné testy, jelikož jmenovitý výkon zařízení je menší než 75 W. Pro zařízení s jmenovitým výkonem 75 W nebo nižším nejsou stanoveny žádné limity. Kolísání napětí a emise flikru Dodržuje IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Page 175 135°, 180°, 225°, 270° a 315° IEC 61000-4-11 0% UT po dobu 0,5 cyklu 0% UT po dobu 1 cyklu 70% UT po dobu 25 cyklů (50 Hz) 70% UT po dobu 30 cyklů (60 Hz) 0% UT po dobu 250 cyklů etac.com...
  • Page 176 • EN 12182 垃圾。请考虑重新使用而非丢弃电池 • ISO 17966 (动力装置) 的方法,例如重置或修理电池。 下列情况须移除CE标识: 零部件 • 重新修复的产品 R82的产品可以遵循单个用户的个别 • 在预期用途和符合性声明设定的范 需求选配不同的附件。附件可依要求 围之外使用产品 订购,您可以通过我们的官网或联系 • 使用非原装的R82备件和配件 当地的经销商获取这些附件的更多信 搭配其他产品使用时,组合不得更改 息。 这些产品的预期用途,或以可能影响 R82 质保 其符合适用规定的方式改动产品。 www.etac.com/support 负责产品组合的个人/公司须确保符 合适用的规定。 预售信息和说明 适用规定举例: 售前信息和说明请访问 www.etac. com,产品菜单下的文档部分。 • 材料安全(生物相容性、可燃性) 、机械安全(稳定性、挤压危险、 内部连接)、电气安全 etac.com...
  • Page 177 • 不要将气弹簧暴露在压力或高温 故障时,请立即停止使用并尽快和 下,请小心使用,防止损坏。 当地供应商取得联系。 • 使用控制箱上的红色按钮可以激活 环境 紧急停止 • 在挪入乘坐者之前,查看产品表面 温度, 尤其对于皮肤不敏感的乘 坐者,因为他们无法感觉到热。如 果表面温度超过 41°C,则等产品 冷却后再使用 • 产品只能在无障碍物的平坦地面上 使用。注意在湿滑地面上操作稳定 性会降低。 • 当在斜坡上使用产品时,参见使 用说明。 使用者 • 如果使用者的体重接近产品的最大 载重,或者使用者有许多不自主 的动作,例如摇摆等,应考虑使 用更大尺寸的产品或R82系列的其 他产品。 产品 • 使用前,请先根据孩子的尺寸进行 调整并安装相应配件,确保所有的 螺丝、把手、搭扣都已拧紧。确保 所有工具都远离孩子。 • 在把使用者放进产品前,请务必确 etac.com...
  • Page 178 控器的上 (f) / 下 (g) 键 5 秒 • 检查手持操控器能否正常使用 钟,让电源系统复位 手洗 • 带动力产品用于高度调节。电缆状 本产品及其配件也可以手洗。使用温 况良好,手持操控器的高度调整功 水和不含氯的温和洗涤剂/肥皂进行 能按预期工作 手洗,待所有部件晾干后再使用。 • 产品上的螺母和螺栓是否已拧紧 消毒 • 给活动部件上油 本产品可使用 70% 的 IPA 消毒液进 • 配件和搭扣上有无部件磨损的迹象 行消毒。建议使用在温水中浸湿的布 • 产品有无裂纹或部件磨损的迹象 和不含氯的温和洗涤剂/肥皂擦掉所 • 产品上的所有标签是否完整 有残余物和灰尘,并在晾干后再进行 维修或更换任何损坏或磨损的部件。 消毒。 维修 材质 每次使用前,建议: • 不锈钢 etac.com...
  • Page 179 • 铝 • 塑料 • 橡胶 • 聚氨酯 表面处理 以下表面处理工艺用于防止腐蚀: • 漆面 = 聚酯粉末涂层或 ED 涂层 • 无漆铝部件 = 阳极氧化涂层 • 无漆钢表面 = 镀锌 etac.com...
  • Page 180 能没有激活。 • 升高座椅高度 • 降低座椅高度 为电池充电: • 将充电器连接到电源。充电器将指示其是否连接到电源(绿 色LED) • 将电池放入充电器,电池正在充电(黄色LED) • 充电时间:约4-5小时 警告 护理者 • 除非接受过相关的使用培训,否则不得操作电源装置系统。 • 不要让儿童和小孩单独使用遥控器 • 不要让儿童和小孩玩耍遥控器 • 不要将遥控器放在儿童和小孩可触及范围之内。 • 使用遥控器之前,务必取下运输塑料袋。布置电缆时谨防其将绊倒和伤害用户 或护理者。 产品 • 电源单元有安全停止 • 不得直接向系统喷洒高压清洁剂 • 不允许用蒸汽清洁器进行清洁 • 只能在指定的工作限制内使用电源单元 • 建议每年至少检查一次手柄和线缆,确认是否存在因暴力操作造成的损坏 • 不要将遥控器浸入水中 etac.com...
  • Page 181 IPX1 对身体的任何大面积表面 IPX3 防止垂直方向60°以内的 (例如:手背)提供保 直接喷洒的水 护,但是不防止与身体部 IPX4 防止从各个方向喷洒的 位的故意接触。 水——允许有限的进入 IPX2 手指或类似物体。 IPX5 防止从各个方向低压喷射 IPX3 工具、粗电线等。 的水——有限的进入 IPX4 大多数电线、螺钉等。 IPX6 防止暂时性的淹水,例如 在船甲板上使用——允许 IPX5 不完全防止灰尘进入,但 有限的进入 是可防止其大量进入,以 免干扰设备的正常运行。 IPX7 防止15厘米至1米之间的浸 完全防止接触。 没影响 IPX6 防止灰尘进入; 完全防止 IPX8 防止在压力下的长时间 接触。 浸没 etac.com...
  • Page 182 得小于 30 cm(12 英寸),包括 R82 指定的电缆。否则,可能会导至本设备 的性能降低。 电磁干扰测试(电磁发射和电磁抗扰度) 发射测试过程中的测试模式: • 移动模式(电池)。驱动器在运行/停止。 • 充电模式,驱动器未在运行。 电磁发射标准 分类/级别 传导和辐射射频发射标准 CISPR 11 组 1(本产品仅将射频能量用于其内部 功能) B 类(本产品适用于所有场所,包括室 内场所以及直接连接到为建筑供电用于 室内用途的公共低电压电网的场所) 谐波畸变 A 类。 IEC 61000-3-2 未执行测试,因为本设备的额定功率小 于 75 W。对于额定功率为 75 W 或更 低值的设备,未指定任何限制。 电压波动和闪变 符合规定 IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Page 183 、180° 、225° 、270° 和 IEC 61000-4-11 315° 相位角) 0 % UT,持续 0,8 个 周期 0 % UT,持续 1 个周期 70 % UT,持续 25 个周 期 50 Hz 70 % UT,持续 30 个周 期 60 Hz 0 % UT,持续 250 个 周期 etac.com...
  • Page 184 の要件に準拠しています。 さら または蓄圧器を返却することが法的 に、本製品は、次の要件に準拠して に義務付けられています。小売店や います: お近くの回収場所で無料引き取りを • EN 12182 行っています。当該の回収場所の住 • ISO 17966 (電源ユニット) 所は、お住まいの都市または地方自 治体から入手できます。 CEマークは以下の場合には取り外さ なければなりません。 電池には、環境およびヒトの健康に 有害な物質が含まれている可能性が • 製品を再構築する場合 あります。リチウム電池の取り扱い • 意図された目的と適合宣言の範囲 には特別なリスクが伴うため、細心 外での製品を使用する場合 の注意を払う必要があります。古い • 正規のR82予備部品および付属品 電池または蓄圧器を分別収集してリ 以外を使用する場合 サイクルすることは、環境やヒトの デバイスを他の製品と組み合わせて 健康への悪影響を防止することを目 使用する場合、その組み合わせによ 的としています。 り製品に意図された目的が変更され etac.com...
  • Page 185 耐用年数の長い電池や充電式電池を 選ぶなどして、古い電池の廃棄量を できるだけ減らすようにしてくださ い。電池や電池入りの電気・電子機 器を安易に放置するなど、公共スペ ースへの投棄は避けてください。電 池の再調整や修理など、廃棄ではな く電池の再利用方法をご検討くださ い。 アクセサリー・各種部品 R82社製品には、個々のご利用者様 のニーズに応じた様々なアクセサリ ーをご用意しております。部品も必 要に応じご注文いただけます。詳し くは、Webサイトで検索するか、販 売店にお問い合わせください。 R82保証 www.etac.com/support 販売前の情報と手順 販売前の情報と手順は、www.etac. com で、お使いの製品名の下にある ドキュメントセクションから入手で きます。 etac.com...
  • Page 186 • ご使用前に、製品と全ての付属品 を感じることができないときは、 を点検し、磨耗している部品は交 特に注意してください。表面温度 換してください。 が41°Cを超えるときは、製品の • ガスダンパーを高気圧・高温の場 温度が下がってから使用してく 所に置かないでください。また穴 ださい。 を開けないでください。 • 本製品は障害物のない平地でご使 • ガスダンパーを調整される際は、 用ください. 滑りやすい道路では 布などを使って、ピストン棒を傷 操作性が損なう可能性があります つけないようにご注意ください。 のでご注意ください。 • 非常停止はコントロールボックス • 傾斜面でご使用される場合(寸法 の赤色のボタンを使用すると作 表ご参照)  動します ご利用者様 • ご利用者様の体重が製品の耐荷重 に近い、又は多動な場合は、大き いサイズ又はR82社製の他製品を ご利用ください。 製品 • ご使用前に、製品・付属品の位置 etac.com...
  • Page 187 洗浄機で中性洗剤を使用して60°で 確認・調整を行います。 10分間洗浄できます。洗浄機の乾燥 機能を使用して製品を乾燥させま • クッション す。すべてのアクセサリを取り外 • 製品は、高さ調節用油圧ポンプを し、個別に洗浄します。 備えています。フレームの高さ 本製品は、医療機器用に設計された を、上下に調整できること 洗浄機で中性洗剤を使用して85°で • 電動タイプは、バッテリ充電後に 3分間洗浄できます。洗浄機の乾燥 電力を保持できること 機能を使用して製品を乾燥させま • 電動タイプは、ハンドセットの上 す。すべてのアクセサリを取り外 (f)と下(g)ボタンを同時に5秒間 し、個別に洗浄します。 押して、電源ユニットシステムを 洗浄前 リセットできること ピストンロッドが脱脂されることを • 製品は、高さ調節用電源を備えて 防ぐため、洗浄前にアクチュエータ います。ケーブルが良好な状態で を最小ストロークまで引き込み、負 あり、ハンドセットの高さ調節 荷がかからない状態にします。 機能が意図されたとおりに動作 • すべてのアクセサリを取り外し、 すること etac.com...
  • Page 188 • アルミニウム • 電源ユニットシステムを取り付け • プラスチック る際は、コントロールボックスに • ゴム 挿入したケーブルが正しく配置さ • ポリウレタン れていることを確認します(23ペ 表面処理 ージ参照) 腐蝕防止のため、以下の表面処理を • ハンドセットの機能が正しく動作 施しています。 することを確認します • ラッカー塗装面 = ポリエステル 手洗い 粉体塗装またはEDコーティング 本製品とアクセサリは手洗いも可能 • ラッカー塗装していないアルミニ です。ぬるま湯と塩素を含まない中 ウム部品 = 陽極酸化被膜 性洗剤/石鹸で洗い、使用前にすべ • ラッカー塗装していないスチール ての部品を乾燥させてください。 表面 = 亜鉛メッキ etac.com...
  • Page 189 スを使用してシート高さを調整できます。ペンまたは 3mm の アレンレンチを使用して、コントロールボックスの上昇・下 降の各点を作動させてください。コントロールボックスの機 能を使用する前に非常停止が作動していないか点検してくだ さい。 • シート高さを上げてください • シート高さを下げてください バッテリーの再充電: • 充電器を電源に接続してください。充電器は充電器が電源 に接続されているかどうか表示します(緑色のLED) • 充電器にバッテリーを入れると、バッテリーが充電されます(黄色のLED) • 充電時間はおよそ 4 ~ 5 時間です 警告 介護人 • 電源ユニットシステムを操作する前に、必ず電源ユニットシステムの使用方 法について訓練を受けてください。 • ハンドセットをそのまま残してお子様から離れないでください • お子様にはハンドセットで遊ばせないようにしてください • ハンドセットはお子様の手が届かない場所に置いてください • ハンドセットを使用する前に必ず運搬用のプラスチックバッグを取り外して ください。 ユーザーまたは介護者がつまずいて怪我をしないように、ケーブ ルを配置してください。 etac.com...
  • Page 190 • 充電電流:最高 650 mA IP格付け表 第一个数字: 固体 第一个数字表示机箱提供的防止接触危 IPX5 細かいゴミの侵入は完全 险零件(例如:导电体、可动件)以及 に防いでいるわけではあ 固体异物进入的防护等级。 りませんが、大量の侵入 IPX0 保護なし は防止する必要がありま IPX1 す。大量に侵入すると、 手の甲など、体の大きな 機器の正常な運転に悪影 表面に対する保護は提供 響を及ぼすことがありま されていますが、意図的 す。接触に対しては完全 な体の接触に対しては保 な保護が提供されていま 護がありません。 す。 IPX2 指または類似のもの。 IPX6 細かいゴミの侵入は防止 IPX3 工具、太線など されています。接触に対 IPX4 ほとんどの配線、ネジ しては完全な保護が提供 など されています。 etac.com...
  • Page 191 も、30 cm (12 インチ) 以上離す必要 電磁適合性 (EMC) 環境 があります。これを守らないときは、 この機器は、ホームヘルスケア設備環 この機器の性能が低下するおそれがあ 境で使用します。 ります。 この機器には、周囲の機器に有害な干 渉を発生させる可能性はありません。 しかしながら、他の機器が放出する電 磁的 (EM) 干渉による障害を理由とし て、不具合が引き起こされる可能性は あります。他の電気機器や電子機器が この機器に干渉するリスクがある場 合には、この機器を使用しないでく ださい。 この機器は、次の基準を遵守してい ます。 IEC 60601-1-2:2014 医用電気機器 −第1-2部: 基礎安全および基本性能 に関する一般要求事項 - 副通則: 電 磁妨害 - 要求事項およびテスト (EN 60601-1-2:2015) etac.com...
  • Page 192 EM妨害テスト (EMエミッションおよびEM耐性) エミッションテスト中のテストモード: 1. 動作モード (バッテリー)。アクチュエーター動作イン/アウト。 2. チャージモード、アクチュエーター非動作。 EMエミッション基準 分類/レベル 伝導性放射RFエミッション CISPR 11 グループ 1 (製品は内部機能において のみRFエネルギーを使用) クラス B (製品はあらゆる設置場所に 適しています。家庭内の場所、家庭用 の建築物に電気を供給する公共低電圧 電気供給ネットワークに接続している 場所を含みます) 高調波ひずみ クラス A。 IEC 61000-3-2 この機器の定格電力は75 Wを下回るた め、テストを実施していません。定格 電力が75 Wを下回る機器には、指定さ れた制限はありません。 電圧の変動およびフリッカー 準拠 IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Page 193 270° および 315° の IEC 61000-4-11 位相角にて、0 % UT で 0,5 サイクル 0 % UT で0,5サイクル 0 % UT で1サイクル 70 % UT で 25 サイク ル 50Hz 70 % UT で 30 サイク ル 60Hz 0 % UT で 250 サイクル etac.com...
  • Page 194 λίθιο. Η προβλεπόμενη διαδικασία χωριστής άλλα προϊόντα, ο συνδυασμός δεν πρέπει συλλογής και ανακύκλωσης παλιών μπαταριών να αλλάζει τον προοριζόμενο σκοπό των και συσσωρευτών έχει στόχο την αποφυγή προϊόντων ή να τροποποιεί τα προϊόντα με αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και στην etac.com...
  • Page 195 επικοινωνήστε με τον τοπικό σας διανομέα για περαιτέρω πληροφορίες. Εγγύηση R82 www.etac.com/support Πληροφορίες και οδηγίες πριν από την πώληση Οι πληροφορίες και οδηγίες πριν από την πώληση διατίθενται στη διεύθυνση www.etac. com, στην ενότητα με τα έγγραφα, κάτω από το προϊόν σας. etac.com...
  • Page 196 υπόψη σας την περιορισμένη δυνατότητα κιβώτιο ελέγχου ελιγμών σε ολισθηρούς δρόμους • Όταν το προϊόν χρησιμοποιείται σε επικλινείς επιφάνειες, βλ. προδιαγραφές Χρήστης • Εάν ο χρήστης βρίσκεται κοντά στο μέγιστο φορτίο ή/και κάνει πολλές ακούσιες κινήσεις, π.χ. ταλαντεύσεις, θα πρέπει etac.com...
  • Page 197 λειτουργίες του χειριστηρίου χειρός για τη Μετά το πλύσιμο ρύθμιση του ύψους λειτουργούν σωστά. • Κατά την επανεγκατάσταση του • Τα παξιμάδια και οι βίδες του προϊόντος συστήματος της μονάδας ισχύος, είναι σφιγμένα διασφαλίστε τη σωστή τοποθέτηση των • Λιπάνετε τα περιστρεφόμενα μέρη etac.com...
  • Page 198 απολυμαντικό διάλυμα IPA 70%. Συστήνεται Ανοδιωμένη επίστρωση να σκουπίστε τυχόν υπολείμματα και • Χαλύβδινες επιφάνειες χωρίς επίχριση = ρύπους από το προϊόν, χρησιμοποιώντας Γαλβανισμένες ύφασμα ποτισμένο σε χλιαρό νερό και ήπιο απορρυπαντικό/σαπούνι χωρίς χλωρίνη και να το αφήνετε να στεγνώσει πριν την απολύμανση. etac.com...
  • Page 199 • Δεν επιτρέπεται ο καθαρισμός με ατμοκαθαριστή • Συνιστάται ο έλεγχος του χειριστηρίου και των καλωδίων για ζημιές και τρύπες από βίαιο χειρισμό, πριν από το πλύσιμο της συσκευής ή τουλάχιστον μία φορά το χρόνο • Μην βυθίζετε το χειριστήριο στο νερό etac.com...
  • Page 200 παρεμβληθεί στην ικανοποιητική διείσδυση λειτουργία του εξοπλισμού. Πλήρης προστασία έναντι IPX7 Προστασία έναντι βύθισης σε επαφής. νερό μεταξύ 15 cm και 1 m IPX6 Χωρίς εισχώρηση σκόνης. Πλήρης IPX8 Προστασία έναντι μακρόχρονης προστασία έναντι επαφής. βύθισης σε νερό υπό πίεση etac.com...
  • Page 201 Αρμονική παραμόρφωση Κλάση Α. IEC 61000-3-2 Δεν εκτελέστηκαν δοκιμές καθώς η ονομαστική ισχύς αυτού του εξοπλισμού είναι μικρότερη από 75 W. Δεν προσδιορίζονται όρια για εξοπλισμό με ονομαστική ισχύ 75 W ή μικρότερη. Διακυμάνσεις τάσης και ριπές Συμμορφώνεται IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Page 202 γωνίες φάσης 0°, 45°, 90°, τάσης 135°, 180°, 225°, 270° και 315° IEC 61000-4-11 0% UT για 0,5 κύκλο 0 % UT για 1 κύκλο 70 % UT για 25 κύκλους 70 % UT για 30 κύκλους 0 % UT για 250 κύκλους etac.com...
  • Page 203 • Efnaöryggi (lífsamrýmanleiki, eldfimi), Upplýsingar og leiðbeiningar áður vélrænt öryggi (stöðugleiki, hætta á að en varan er keypt kremjast, samtenging), rafmagnsöryggi. Finna má upplýsingar og leiðbeiningar fyrir Förgun kaup á www.etac.com, undir vöruheitinu í skjalahlutanum. Þegar endingartími vörunnar er liðinn skal hún etac.com...
  • Page 204 Varan inniheldur smáhluti sem gætu valdið köfnunarhættu ef þeir eru fjarlægðir af fyrirhuguðum stað. Geymið öll verkfæri þar sem börn ná ekki til • Setjið bremsurnar á áður en notandinn etac.com...
  • Page 205 Viðhald sápu án klórs til að þurrka leifar og óhreinindi af vörunni og leyfa henni síðan að þorna fyrir Fyrir hverja notkun er mælt með að: sótthreinsun. Þurrka leifar og óhreinindi af vörunni með klút etac.com...
  • Page 206 • Plast • Gúmmí • Pólýúretan Yfirborðsmeðhöndlun Eftirfarandi aðferðir við meðhöndlun yfirborðs hafa verið notaðar til að verjast tæringu: • Lakkað yfirborð = pólýesterdufthúðun eða ED-húðun • Ólakkaðir hlutar úr áli = rafhúðun • Ólakkað yfirborð úr stáli = sinkhúðun etac.com...
  • Page 207 • Notið aðeins afleininguna innan tilgreindra vinnslumarka • Mælt er með því að fjarstýringin og snúran séu skoðuð með tilliti til skemmda og gata sökum harkalegrar meðhöndlunar að minnsta kosti einu sinni á ári • Fjarstýringin má ekki fara ofan í vatn etac.com...
  • Page 208 Varið gegn áhrifum þess ef starfsemi búnaðarins; fullkomin tækinu er dýft í vatn á bilinu vörn gegn snertingu. 15 cm til 1 m IP6X Ekkert ryk kemst í búnaðinn; IPX8 Varið gegn löngum tíma undir fullkomin vörn gegn snertingu. þrýstingi í vatni etac.com...
  • Page 209 UndirflokkurFlokkur A. IEC 61000-3-2 Engar prófanir voru gerðar þar sem uppgefið afl fyrir þennan búnað er minna en 75 W. Engin takmörk eru tilgreind fyrir búnað með uppgefið afl 75 W eða minna. Spennusveiflur og flökt Uppfyllir skilyrði IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Page 210 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° og 315° IEC 61000-4-11 fasahorn 0% UT fyrir 0,5 lotu 0% UT fyrir 1 lotu 70% UT fyrir 25 lotur (50 70% UT fyrir 30 lotur (60 0% UT fyrir 250 lotur etac.com...
  • Page 211 Etac Ltd. Gelbart AG Unit 60, Hartlebury Trading Estate, Tribschenstraße 64 Hartlebury, Kidderminster, CH-6005 Luzern Worcestershire, DY10 4JB +41 41 367 70 17 +44 121 561 2222 +45 796 858 88 R82 A/S Parallelvej 3 R82@etac.com DK-8751 Gedved www.etac.com...